登陆注册
37880300000003

第3章 I THE LORRAINS(3)

Two children! Pierrette could not keep from crying as she watched his flight in the terror her gesture had conveyed to him. Then she sat down in a shabby armchair placed before a little table above which hung a mirror. She rested her elbows on the table, put her head in her hands, and sat thinking for an hour, calling to memory the Marais, the village of Pen-Hoel, the perilous voyages on a pond in a boat untied for her from an old willow by little Jacques; then the old faces of her grandfather and grandmother, the sufferings of her mother, and the handsome face of Major Brigaut,--in short, the whole of her careless childhood. It was all a dream, a luminous joy on the gloomy background of the present.

Her beautiful chestnut hair escaped in disorder from her cap, rumpled in sleep,--a cambric cap with ruffles, which she had made herself. On each side of her forehead were little ringlets escaping from gray curl-papers. From the back of her head hung a heavy braid of hair that was half unplaited. The excessive whiteness of her face betrayed that terrible malady of girlhood which goes by the name of chlorosis, deprives the body of its natural colors, destroys the appetite, and shows a disordered state of the organism. The waxy tones were in all the visible parts of her flesh. The neck and shoulders explained by their blanched paleness the wasted arms, flung forward and crossed upon the table. Her feet seemed enervated, shrunken from illness. Her night-gown came only to her knees and showed the flaccid muscles, the blue veins, the impoverished flesh of the legs. The cold, to which she paid no heed, turned her lips violet, and a sad smile, drawing up the corners of a sensitive mouth, showed teeth that were white as ivory and quite small,--pretty, transparent teeth, in keeping with the delicate ears, the rather sharp but dainty nose, and the general outline of her face, which, in spite of its roundness, was lovely. All the animation of this charming face was in the eyes, the iris of which, brown like Spanish tobacco and flecked with black, shone with golden reflections round pupils that were brilliant and intense.

Pierrette was made to be gay, but she was sad. Her lost gaiety was still to be seen in the vivacious forms of the eye, in the ingenuous grace of her brow, in the smooth curve of her chin. The long eyelashes lay upon the cheek-bones, made prominent by suffering. The paleness of her face, which was unnaturally white, made the lines and all the details infinitely pure. The ear alone was a little masterpiece of modelling,--in marble, you might say. Pierrette suffered in many ways.

Perhaps you would like to know her history, and this is it.

Pierrette's mother was a Demoiselle Auffray of Provins, half-sister by the father's side of Madame Rogron, mother of the present owners of the house.

Monsieur Auffray, her husband, had married at the age of eighteen; his second marriage took place when he was nearly sixty-nine. By the first, he had an only daughter, very plain, who was married at sixteen to an innkeeper of Provins named Rogron.

By his second marriage the worthy Auffray had another daughter; but this one was charming. There was, of course, an enormous difference in the ages of these daughters; the one by the first marriage was fifty years old when the second child was born. By this time the eldest, Madame Rogron, had two grown-up children.

The youngest daughter of the old man was married at eighteen to a man of her choice, a Breton officer named Lorrain, captain in the Imperial Guard. Love often makes a man ambitious. The captain, anxious to rise to a colonelcy, exchanged into a line regiment. While he, then a major, and his wife enjoyed themselves in Paris on the allowance made to them by Monsieur and Madame Auffray, or scoured Germany at the beck and call of the Emperor's battles and truces, old Auffray himself (formerly a grocer) died, at the age of eighty-eight, without having found time to make a will. His property was administered by his daughter, Madame Rogron, and her husband so completely in their own interests that nothing remained for the old man's widow beyond the house she lived in on the little square, and a few acres of land. This widow, the mother of Madame Lorrain, was only thirty-eight at the time of her husband's death. Like many widows, she came to the unwise decision of remarrying. She sold the house and land to her step- daughter, Madame Rogron, and married a young physician named Neraud, who wasted her whole fortune. She died of grief and misery two years later.

Thus the share of her father's property which ought to have come to Madame Lorrain disappeared almost entirely, being reduced to the small sum of eight thousand francs. Major Lorrain was killed at the battle of Montereau, leaving his wife, then twenty-one years of age, with a little daughter of fourteen months, and no other means than the pension to which she was entitled and an eventual inheritance from her late husband's parents, Monsieur and Madame Lorrain, retail shopkeepers at Pen-Hoel, a village in the Vendee, situated in that part of it which is called the Marais. These Lorrains, grandfather and grandmother of Pierrette Lorrain, sold wood for building purposes, slates, tiles, pantiles, pipes, etc. Their business, either from their own incapacity or through ill-luck, did badly, and gave them scarcely enough to live on. The failure of the well-known firm of Collinet at Nantes, caused by the events of 1814 which led to a sudden fall in colonial products, deprived them of twenty-four thousand francs which they had just deposited with that house.

同类推荐
热门推荐
  • 我的世界泰拉瑞亚之龙小队

    我的世界泰拉瑞亚之龙小队

    龙凯第二个作品,继《我的世界未转变者之神龙传说》。大家忘记了自己的身份,继续开启爆笑我的世界未转变者的生存。注:红叔等人继续加盟。龙小队加红小队,一起继续冒险吧!
  • 谋神无双

    谋神无双

    这是一代谋神,穆子青的红尘历练史;这是一代药神,药十三的入世修行史;这是一代女神慕容真真的风流艳遇史。
  • 探究式科普丛书-威力巨大的雷

    探究式科普丛书-威力巨大的雷

    手雷,一种单兵携带式武器,最佳的近距离杀伤利器;地雷,实战中“实则虚之,虚则实之”的应用;水雷又俨然是一个水上的“地雷”;鱼雷则更像一个行事低调的神秘刺客,冷不丁地给舰艇以致命的一击。这些军用雷或明或暗,或大或小,或主动寻敌或被动攻击,无一不是战场上的功臣。
  • 情满大海

    情满大海

    我故乡的文字,就在大海岸边,关于故乡的文字,实在是写不完,道不尽。只要拨动那根琴弦,就有诉不完的旋律!我的故乡,源于大海,为我的生活,为我的创作增添了无限的背景和乐趣。许许多多关于故乡,关于大海的故事,珍藏在我的怀中,永远是难以抹灭的记忆。
  • 雨雪的声音

    雨雪的声音

    温柔的春风中带着繁花的香味,经历春雨的洗礼,冬天的暴雪,我们渐渐成长。岁月如歌,千言万语,不论时光多么调皮,你都是我永远的回忆……
  • 感情动物

    感情动物

    苏沃野开着那辆皓白色的本田车,直到他遇见一个和他的车一样白得耀眼的女人,该发生在不该发生的都发生了。他突发奇想,要让自己的妻子和那个女人的丈夫也发生一点什么……人是一种感情动物,激情一来,理智便走了,他们开始疯狂……
  • 休夫王妃

    休夫王妃

    天哪!她不过在看书看到睡着了,却莫名其妙穿越了时空。她是21世纪医学院的高才生,尹氏企业的掌上明珠,来到古代却成了不受宠的王妃。他堂堂南云国三王爷却被迫娶了她,他不爱她只想报复她。他夜魂--破月宫主人,为人放挡不羁,风流俊美,无视世俗礼教,却被美丽善良的她而吸引。他蓝亦羽--南云国的首富,与蝶儿是青梅竹马从小就立下了要娶蝶儿为妻。他黑羽岚--暗影宫宫主,俊美冷酷,遭人暗杀,被蝶儿所救,紧闭的心扉仅为她开启。一次偶然的机会让她得到了一块可以带她回到现代的玉,她该让谁和她一起回到现代呢?他们几个人都是真心爱她的,她该怎么办……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 吉川英治短篇故事集

    吉川英治短篇故事集

    本书收录了吉川英治的6则短篇历史题材小说,《酱油佛》、《下头桥的由来》、《侠盗治郎吉》、《大谷刑部》、《脚》和《鬼》。本书像是一幅壮观的浮世绘画卷,故事场景生动,人物刻画鲜明,情节更是跌宕起伏,读者可领略不同时代的风土人情,更可体会武士们的快意恩仇,享受酣畅淋漓的文化体验。尤其故事结尾戛然而止,读者更能张开想象的翅膀,恣意书写自己专属的续篇。
  • 我和胖妞有个约定

    我和胖妞有个约定

    作为一个绝世屌丝,再一次意外中我和亲爱的胖妞双双死去。当我以为一切都结束了的时候,冥冥之中却听见一个声音对我说,结束就是开始……这是一个什么样的世界啊!!!那长了翅膀的是天使么?那御剑飞行的就是神话中的仙人了吧?那莲座之上的美女就是菩萨么?