登陆注册
37887700000066

第66章 VI(11)

When he went to bed he covered his head over; it was hot and stuffy; the wind battered on the closed doors; there was a droning noise in the stove and a sound of sighs from the kitchen -- ominous sighs. . . . And he felt frightened under the bed-clothes. He was afraid that something might happen, that Afanasy might murder him, that thieves might break in, and so he had troubled dreams all night, and in the morning, when we went together to the high-school, he was depressed and pale, and it was evident that the high-school full of people excited dread and aversion in his whole being, and that to walk beside me was irksome to a man of his solitary temperament.

" 'They make a great noise in our classes,' he used to say, as though trying to find an explanation for his depression. 'It's beyond anything.'

"And the Greek master, this man in a case -- would you believe it? -- almost got married."

Ivan Ivanovitch glanced quickly into the barn, and said:

"You are joking!"

"Yes, strange as it seems, he almost got married. A new teacher of history and geography, Milhail Savvitch Kovalenko, a Little Russian, was appointed. He came, not alone, but with his sister Varinka. He was a tall, dark young man with huge hands, and one could see from his face that he had a bass voice, and, in fact, he had a voice that seemed to come out of a barrel -- 'boom, boom, boom!' And she was not so young, about thirty, but she, too, was tall, well-made, with black eyebrows and red cheeks -- in fact, she was a regular sugar-plum, and so sprightly, so noisy; she was always singing Little Russian songs and laughing.

For the least thing she would go off into a ringing laugh --'Ha-ha-ha!' We made our first thorough acquaintance with the Kovalenkos at the headmaster's name-day party. Among the glum and intensely bored teachers who came even to the name-day party as a duty we suddenly saw a new Aphrodite risen from the waves; she walked with her arms akimbo, laughed, sang, danced. . . . She sang with feeling 'The Winds do Blow,' then another song, and another, and she fascinated us all -- all, even Byelikov. He sat down by her and said with a honeyed smile:

" 'The Little Russian reminds one of the ancient Greek in its softness and agreeable resonance.'

"That flattered her, and she began telling him with feeling and earnestness that they had a farm in the Gadyatchsky district, and that her mamma lived at the farm, and that they had such pears, such melons, such _kabaks_! The Little Russians call pumpkins _kabaks_ (i.e., pothouses), while their pothouses they call _shinki_, and they make a beetroot soup with tomatoes and aubergines in it, 'which was so nice -- awfully nice!'

"We listened and listened, and suddenly the same idea dawned upon us all:

" 'It would be a good thing to make a match of it,' the headmaster's wife said to me softly.

"We all for some reason recalled the fact that our friend Byelikov was not married, and it now seemed to us strange that we had hitherto failed to observe, and had in fact completely lost sight of, a detail so important in his life. What was his attitude to woman? How had he settled this vital question for himself? This had not interested us in the least till then; perhaps we had not even admitted the idea that a man who went out in all weathers in goloshes and slept under curtains could be in love.

" 'He is a good deal over forty and she is thirty,' the headmaster's wife went on, developing her idea. 'I believe she would marry him.'

"All sorts of things are done in the provinces through boredom, all sorts of unnecessary and nonsensical things! And that is because what is necessary is not done at all. What need was there for instance, for us to make a match for this Byelikov, whom one could not even imagine married? The headmaster's wife, the inspector's wife, and all our high-school ladies, grew livelier and even better-looking, as though they had suddenly found a new object in life. The headmaster's wife would take a box at the theatre, and we beheld sitting in her box Varinka, with such a fan, beaming and happy, and beside her Byelikov, a little bent figure, looking as though he had been extracted from his house by pincers. I would give an evening party, and the ladies would insist on my inviting Byelikov and Varinka. In short, the machine was set in motion. It appeared that Varinka was not averse to matrimony. She had not a very cheerful life with her brother; they could do nothing but quarrel and scold one another from morning till night. Here is a scene, for instance. Kovalenko would be coming along the street, a tall, sturdy young ruffian, in an embroidered shirt, his love-locks falling on his forehead under his cap, in one hand a bundle of books, in the other a thick knotted stick, followed by his sister, also with books in her hand.

" 'But you haven't read it, Mihalik!' she would be arguing loudly. 'I tell you, I swear you have not read it at all!'

" 'And I tell you I have read it,' cries Kovalenko, thumping his stick on the pavement.

" 'Oh, my goodness, Mihalik! why are you so cross? We are arguing about principles.'

" 'I tell you that I have read it!' Kovalenko would shout, more loudly than ever.

"And at home, if there was an outsider present, there was sure to be a skirmish. Such a life must have been wearisome, and of course she must have longed for a home of her own. Besides, there was her age to be considered; there was no time left to pick and choose; it was a case of marrying anybody, even a Greek master.

And, indeed, most of our young ladies don't mind whom they marry so long as they do get married. However that may be, Varinka began to show an unmistakable partiality for Byelikov.

"And Byelikov? He used to visit Kovalenko just as he did us. He would arrive, sit down, and remain silent. He would sit quiet, and Varinka would sing to him 'The Winds do Blow,' or would look pensively at him with her dark eyes, or would suddenly go off into a peal -- 'Ha-ha-ha!'

同类推荐
热门推荐
  • 斗罗之魔火燎原心

    斗罗之魔火燎原心

    星火可燎原,魔火可燃心。看这位穿越人士如何闯出自己的一片天地。
  • 遇见你只为倾心

    遇见你只为倾心

    一觉醒来,身上就背负了一个重重的负担:婚约!!为了摆脱婚约,韩小米用尽计策,换来的确实恶魔一次又一次的重视。“千羽麟,你快放我走!”“不放,你能拿我怎样?”说着,慢慢向她靠近。(1V1宠文,结局温馨甜美快乐)
  • 神皇逆天

    神皇逆天

    一个因灭族而逃亡到神武大陆的少年,立志灭敌。一手托封神塔,一手握毁世枪,脚踏苍穹,星月为衬,不灭武皇,笑傲苍穹,谁与争锋
  • 血泪仇

    血泪仇

    一位名叫泪月.冰晶梦的女孩【就是女主角】被误以为是,,女妖就被村里人活埋,“我恨你,我恨你,我恨你们所有人”
  • 最终大反派

    最终大反派

    穿越到自己写的小说,无数反派身份加身......是家族内庸名卓著,无人在意的复仇者!还是凶狠毒辣,唯我独尊的圣教神子?亦或者是机关算尽,发誓要“胜天半子”的邪术士!还是“佛前一跪三千年,只为她掌缘生灭”甘愿入魔的佛陀!以无上凶威降临诸天万界!掠夺天地机缘造化为己用!我来到,我看见,我征服!反派祖师?魔道起源?黑暗源头?动乱祸首?“其实我是个好人。”......于六一儿童节之际,建了一个群:195366264
  • 查理九世之月鸣之声

    查理九世之月鸣之声

    要背叛我?那会有惩罚哦~哼哼,说什么都是骗人的吧!凭什么,只能你们背叛我,我也要让你们尝尝背叛的滋味!
  • 农门福妃

    农门福妃

    21世纪美妆博主突然猝死。一朝穿越,竟被人推入枯井。惩堂姐,斗恶妇,罚渣男。重拾旧业,金箔满盆。却猛然发现她还有双重身份。所救之人竟是王爷……一路相助,终将其推至高位。且看农家女如何逆袭成一人之下万人之上。
  • 网王之洪都离华

    网王之洪都离华

    文章性质是动漫同人,女穿男,微腐,这也是我将其放在女性专柜的原因。当然清水文主打,以适应受众思维。可能宗教信仰色彩偏重。不过既然是简介,伯伯就大体说一下。本文绝不是水性杨花,见着就上(咳咳,可能太直白了),而是有逻辑有人物自主思想的,并且这次全是新阵容,也就是说伯伯塑造了不止两三个新人物,伯伯已经很努力的避免与原著(网球王子)内人物的性格相重啦!在这里洪都离华将作为新学校登场,伯伯避开了剧情,而是选择了越前二年级的时候开始,希望大家多多支持!伯伯也不是第一次写文了,但经常半途而废,可是这次伯伯是真心想坚持到底的!由于学业,可能会不定期短更,但停更绝不是伯伯的作风!只要不好,伯伯就不会偷懒一定改
  • 现世飞升计划

    现世飞升计划

    修仙是一门玄学,但不管在多么崇尚科学的时代都有他的声影。本书主要从不同时代,不同背景,不同人物阐述修仙。有捧右贬,有欢有悲。
  • 凤昭大陆之棘手毒妃

    凤昭大陆之棘手毒妃

    一朝穿越,居然被人人唾弃,什么操作哎,哼!一群不懂得分别什么叫天才,什么叫废物,让我好好教教你,教你重新做人!至于这位先生,看着眼前这个男人,撒着娇,嘟着嘴,妖孽的眼睛勾引着某人……停!这位先生请停止散发你的魅力!