登陆注册
37889200000051

第51章 WHO KNOWS?(2)

In the distance, I perceived the somber mass of my garden, and, Iknow not why, was seized with a feeling of uneasiness at the idea of going inside. I slackened my pace, and walked very softly, the thick cluster of trees having the appearance of a tomb in which my house was buried.

I opened my outer gate and entered the long avenue of sycamores which ran in the direction of the house, arranged vault-wise like a high tunnel, traversing opaque masses, and winding round the turf lawns, on which baskets of flowers, in the pale darkness, could be indistinctly discerned.

While approaching the house, I was seized by a strange feeling. Icould hear nothing, I stood still. Through the trees there was not even a breath of air stirring. "What is the matter with me?"I said to myself. For ten years I had entered and re-entered in the same way, without ever experiencing the least inquietude. Inever had any fear at nights. The sight of a man, a marauder, or a thief would have thrown me into a fit of anger, and I would have rushed at him without any hesitation. Moreover, I was armed--I had my revolver. But I did not touch it, for I was anxious to resist that feeling of dread with which I was seized.

What was it? Was it a presentiment--that mysterious presentiment which takes hold of the senses of men who have witnessed something which, to them, is inexplicable? Perhaps? Who knows?

In proportion as I advanced, I felt my skin quiver more and more, and when I was close to the wall, near the outhouses of my large residence, I felt that it would be necessary for me to wait a few minutes before opening the door and going inside. I sat down, then, on a bench, under the windows of my drawing-room. I rested there, a little disturbed, with my head leaning against the wall, my eyes wide open, under the shade of the foliage. For the first few minutes, I did not observe anything unusual around me; I had a humming noise in my ears, but that has happened often to me.

Sometimes it seemed to me that I heard trains passing, that Iheard clocks striking, that I heard a multitude on the march.

Very soon, those humming noises became more distinct, more concentrated, more determinable, I was deceiving myself. It was not the ordinary tingling of my arteries which transmitted to my ears these rumbling sounds, but it was a very distinct, though confused, noise which came, without any doubt whatever, from the interior of my house. Through the walls I distinguished this continued noise,--I should rather say agitation than noise,--an indistinct moving about of a pile of things, as if people were tossing about, displacing, and carrying away surreptitiously all my furniture.

I doubted, however, for some considerable time yet, the evidence of my ears. But having placed my ear against one of the outhouses, the better to discover what this strange disturbance was, inside my house, I became convinced, certain, that something was taking place in my residence which was altogether abnormal and incomprehensible. I had no fear, but I was--how shall Iexpress it--paralyzed by astonishment. I did not draw my revolver, knowing very well that there was no need of my doing so.

I listened a long time, but could come to no resolution, my mind being quite clear, though in myself I was naturally anxious. Igot up and waited, listening always to the noise, which gradually increased, and at intervals grew very loud, and which seemed to become an impatient, angry disturbance, a mysterious commotion.

Then, suddenly, ashamed of my timidity, I seized my bunch of keys. I selected the one I wanted, guided it into the lock, turned it twice, and pushing the door with all my might, sent it banging against the partition.

The collision sounded like the report of a gun, and there responded to that explosive noise, from roof to basement of my residence, a formidable tumult. It was so sudden, so terrible, so deafening, that I recoiled a few steps, and though I knew it to be wholly useless, I pulled my revolver out of its case.

I continued to listen for some time longer. I could distinguish now an extraordinary pattering upon the steps of my grand staircase, on the waxed floors, on the carpets, not of boots, or of naked feet, but of iron and wooden crutches, which resounded like cymbals. Then I suddenly discerned, on the threshold of my door, an armchair, my large reading easy-chair, which set off waddling. It went away through my garden. Others followed it, those of my drawing-room, then my sofas, dragging themselves along like crocodiles on their short paws; then all my chairs, bounding like goats, and the little foot-stools, hopping like rabbits.

Oh! what a sensation! I slunk back into a clump of bushes where Iremained crouched up, watching, meanwhile, my furniture defile past--for everything walked away, the one behind the other, briskly or slowly, according to its weight or size. My piano, my grand piano, bounded past with the gallop of a horse and a murmur of music in its sides; the smaller articles slid along the gravel like snails, my brushes, crystal, cups and saucers, which glistened in the moonlight. I saw my writing desk appear, a rare curiosity of the last century, which contained all the letters Ihad ever received, all the history of my heart, an old history from which I have suffered so much! Besides, there were inside of it a great many cherished photographs.

Suddenly--I no longer had any fear--I threw myself on it, seized it as one would seize a thief, as one would seize a wife about to run away; but it pursued its irresistible course, and despite my efforts and despite my anger, I could not even retard its pace.

As I was resisting in desperation that insuperable force, I was thrown to the ground. It then rolled me over, trailed me along the gravel, and the rest of my furniture, which followed it, began to march over me, tramping on my legs and injuring them.

When I loosed my hold, other articles had passed over my body, just as a charge of cavalry does over the body of a dismounted soldier.

同类推荐
  • 禅苑清规

    禅苑清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大乘流转诸有经

    佛说大乘流转诸有经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大金色孔雀王咒经

    大金色孔雀王咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • One Basket

    One Basket

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说五王经

    佛说五王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 诸天神树

    诸天神树

    一颗诸天神树,横通九域,贯穿诸天万界!(第一个世界有些虐,不喜欢的可以直接跳到第二世界。)
  • 快穿男配有点萌

    快穿男配有点萌

    季枝枝,一位喜欢喝奶茶穿小裙子看戏的花季美少女(呸。),在一次意(看)外(戏)事故中,成功绑定了个系统,从此开始了美好(苦逼)的快穿生活~
  • 若凡花散尽,亦流水年华

    若凡花散尽,亦流水年华

    在十岁时我认识你,十五岁时你走进我,十七岁时你爱上我,十八岁时我辜负你,20岁时我爱上你,21岁时······
  • 新的天体

    新的天体

    故事吗大多是假的!只不过作客给予它的灵魂让其生动起來摆了
  • 美女少爷追爱记

    美女少爷追爱记

    一个叫少爷的人,却是个美女;一个叫小爷的男人,外冷内热;一个从天而降的神秘阳光少年牧羊,又是何方神圣?这朝夕相对真就比不上一见钟吗?少爷对小爷说:“你是不是非得要一条人命?那好,我就给你一条命!”小爷在心里对自己说:只要是她喜欢的,我都愿意去做!牧羊来到这里是为什么?他自己也不知道,只是记得那年的他和她,并肩而坐,仰望星空,凝望月亮!少爷常常在想:我为什么没有童年?那些记忆去哪儿了?而牧羊却希望:你永远也不要记起来最好!当一切真相昭然若揭的时候,少爷脑海中紧锁的大门开启,那是何等的惨烈与伤痛?“为什么会是你?”“对不起!”尘埃何时才能落定,而自己?又该情归何处......
  • 虚假的上帝

    虚假的上帝

    在魔法大陆上,有这样一个传说。他不是创世神,却拥有着创造世界的力量。他虽然不是神,却比神更加的强大。那么,他到底是谁呢?马甲重新更改很抱歉,请大家继续欣赏我的文章,
  • 噬败丹田

    噬败丹田

    人有正邪之分,气有正败之别,世界本源因正败而分,由正败而合,是为阴阳,阴阳化天地。被封印记忆的“野仔”发现自己拥有个该死的丹田,它不按常规出牌,专噬破败之气,毒气能令他突破,死气能助他晋升,煞气、鬼气、尸气等一切破败之气皆是他的补品。丹田化毒、丹田炼丹,丹田杀敌……他就是个变态!他就是我,我就是邪王百里飞。何以为王?我吞便为王;何以傲视天下?我噬便能蔑视一切。何为至死不渝的爱情?残缺的记忆中,那一道倩影是那么的熟悉,她是谁?我要复仇,我要宰尽天下敌人,且看我如何颠覆风云,追逐武道巅峰。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我能无限打钱

    我能无限打钱

    秦峰,一个21世纪在红旗下长大的先进孩子,有一天也没有想到玩个游戏也能打到钱,这是什么体验,在线等挺急的!
  • 遗失的五年

    遗失的五年

    人的一生有多少个五年呢?在青春逝去的五年中又有遗憾呢?不防想想自己的那个五年,是快乐,忧愁,孤单,平凡,还是遗憾呢?这篇小说完全基于个人生活,内容真实,是自己对从出生起对这个世界这个社会的感受。不同的社会环境会对人产生不同的影响,所以作为在生活里活着的我有着许多感触,或许是很多人都曾经历过的往事,亦或许是未曾尝试过的,总而言之,经历过的人可以感受到共鸣,未曾经历过人的可以当作品味他人不一样的人生,或多或少都会对自己有些生活上的帮助和感悟,有启发,有警示。