登陆注册
37904200000024

第24章 VII(3)

In a small town near Caermaen there is a museum, containing for the most part Roman remains which have been found in the neighbourhood at various times. On the day after my arrival in Caermaen I walked over to the town in question, and took the opportunity of inspecting the museum. After I had seen most of the sculptured stones, the coffins, rings, coins, and fragments of tessellated pavement which the place contains, I was shown a small square pillar of white stone, which had been recently discovered in the wood of which I have been speaking, and, as I found on inquiry, in that open space where the Roman road broadens out. On one side of the pillar was an inscription, of which I took a note. Some of the letters have been defaced, but I do not think there can be any doubt as to those which I supply. The inscription is as follows:

DEVOMNODENTi FLAvIVSSENILISPOSSvit PROPTERNVPtias quaSVIDITSVBVMra "To the great god Nodens (the god of the Great Deep or Abyss) Flavius Senilis has erected this pillar on account of the marriage which he saw beneath the shade."The custodian of the museum informed me that local antiquaries were much puzzled, not by the inscription, or by any difficulty in translating it, but as to the circumstance or rite to which allusion is made.

And now, my dear Clarke, as to what you tell me about Helen Vaughan, whom you say you saw die under circumstances of the utmost and almost incredible horror. Iwas interested in your account, but a good deal, nay all, of what you told me I knew already. I can understand the strange likeness you remarked in both the portrait and in the actual face; you have seen Helen's mother. You remember that still summer night so many years ago, when I talked to you of the world beyond the shadows, and of the god Pan. You remember Mary. She was the mother of Helen Vaughan, who was born nine months after that night.

Mary never recovered her reason. She lay, as you saw her, all the while upon her bed, and a few days after the child was born she died. I fancy that just at the last she knew me; Iwas standing by the bed, and the old look came into her eyes for a second, and then she shuddered and groaned and died. It was an ill work I did that night when you were present; I broke open the door of the house of life, without knowing or caring what might pass forth or enter in. I recollect your telling me at the time, sharply enough, and rightly too, in one sense, that Ihad ruined the reason of a human being by a foolish experiment, based on an absurd theory. You did well to blame me, but my theory was not all absurdity. What I said Mary would see she saw, but I forgot that no human eyes can look on such a sight with impunity. And I forgot, as I have just said, that when the house of life is thus thrown open, there may enter in that for which we have no name, and human flesh may become the veil of a horror one dare not express. I played with energies which I did not understand, you have seen the ending of it. Helen Vaughan did well to bind the cord about her neck and die, though the death was horrible. The blackened face, the hideous form upon the bed, changing and melting before your eyes from woman to man, from man to beast, and from beast to worse than beast, all the strange horror that you witness, surprises me but little.

What you say the doctor whom you sent for saw and shuddered at Inoticed long ago; I knew what I had done the moment the child was born, and when it was scarcely five years old I surprised it, not once or twice but several times with a playmate, you may guess of what kind. It was for me a constant, an incarnate horror, and after a few years I felt I could bear it no more, and I sent Helen Vaughan away. You know now what frightened the boy in the wood. The rest of the strange story, and all else that you tell me, as discovered by your friend, I have contrived to learn from time to time, almost to the last chapter. And now Helen is with her companions...

同类推荐
  • 词坛丛话

    词坛丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • INSTRUMENTS OF REDUCTION

    INSTRUMENTS OF REDUCTION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庚道集

    庚道集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 敏树禅师语录

    敏树禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩诃止观

    摩诃止观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 女王的单相思

    女王的单相思

    圣研星城有两位美少年,一位是不近人情、性情多变的美少年韩雨轩,他是人人敬仰的全名偶像,可偏偏从来没有过爱情罗曼史;一位是不近女色却又细心的美少年白夏影,他是众多女孩心目中的白马王子。而当我———风雪汐,遇见他们,又回摩擦出怎样的火花呢?
  • 妃倾城非倾城

    妃倾城非倾城

    她是一个没心没肺的女子,也是一个重情重义的女子,她是一个众所周知的薄情人,也是一个让人心疼的可怜人,嬉笑怒骂看尽繁华,最后何处是归路?
  • 佛说文殊尸利行经

    佛说文殊尸利行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 别道

    别道

    有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母,名之为道。域中有四大,道大,天大,地大,人亦大......这是一个人与道的故事,事中又谱出怎样的一曲长歌.
  • 造车

    造车

    “我想造车!”韩皓一本正经说道。“就你——”周围的人都笑了,其中有人出言讽刺道。“别人造的汽车都是用钱买,而你韩皓造的汽车得用命买!”面对种种质疑,韩皓依旧不为所动回答。“既然如此,让我第一个试驾,就用我韩皓的命替中国民族汽车产业赌一个未来吧!”
  • 口袋妖怪始源终末

    口袋妖怪始源终末

    火焰席卷,我自浴火重生。苍炎肆虐,吾为火之帝王。黑暗袭来,余燃照亮众生。世界之巅,孤位无人撼动!处女作,也是随性而写,有宝贵的意见希望能够告诉我,我会尽力听取。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 劫年

    劫年

    这是一段被鲜血浸透的历史,在被日本占领的漫长十四年中,中国东北三千万的普通老百姓每天能做的,只有在看不到明天的环境中挣扎着活下去。他们的苦难被英雄的殉国事迹所掩盖,因此被人忽视遗忘,但那些痛苦却真实存在。作者将笔触对准了这些活在地狱中的百姓,让人彷佛身处在那些触目惊心的悲剧中。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 山村小爱

    山村小爱

    少年王兴生世凄苦,为求学来到她的班级上,一开始是小冤家,但知道他的身世后他们慢慢缓和。王兴不一样的思想给她很大的影响,他的无微照顾让她感动,他们求学,相爱,倾心相许,然而,生活并不如此容易,他为了整个家入狱,而她背着一切的压力,等他归来,他们为彼此而生。--情节虚构,请勿模仿