登陆注册
37910300000068

第68章 THE PASSING OF KAI KHOSRAU(1)

Now it came to pass as Kai Khosrau foretold. For Afrasiyab, when he learned the death of Piran, was beside himself with grief. And he lifted up his voice in wailing, and he spake, saying-"I will no longer taste the joys of life, nor live like unto a man that weareth a crown, until I be avenged upon Kai Khosrau, the offspring of an accursed race. May the seed of Saiawush perish from off the face of the earth!

"And when he had so spoken he made ready for yet another war, and from all corners of the earth the kings came forth to aid him. And Kai Khosrau, when he learned thereof, got ready his army also, and he sware that he would lead this war of vengeance unto a good end.

So he sent greeting unto Rustem his Pehliva, and prayed of him that he would aid him in his resolve. And Rustem listened to the voice of his Shah, and came forth from Zaboulistan with a mighty army to aid him. Then the Shah confided his hosts unto Tur and Rustem, and the valleys, and the hills, and the deserts, and the plains were filled with the dust that uprose from their footsteps. And they were warriors that bare high their heads, and they knew neither weariness nor fear.

Now when the armies met, Afrasiyab called before him Pescheng, his son, and bade him bear a writing unto the Shah of Iran. And he wrote, saying-"That which thou hast done, it is contrary to custom; for a son may not lift his hand against his father, and the head of a grandson that goeth out in enmity against his grandsire is filled with evil. And I say unto thee, Saiawush was not slain without just cause, for he turned him away from his ruler. And if thou sayest unto me that I am an evil man, and issue of the race of Ahriman, remember that thou too art sprung from my loins, and that thy insults fall back upon thyself. Renounce, therefore, this strife, and let a treaty be made between us, and the blood of Saiawush be forgotten. And if thou wilt listen unto my voice, I will cover thee with jewels, and gold and precious things will I give unto thee, and joy shall reign throughout the land."

But Kai Khosrau, when he had read this message, knew that Afrasiyab sought only to beguile him. So he sent a writing unto the King of Turan, and he said-"The cause of strife between us is not sprung from Saiawush alone, but for that which thou didst aforetime, and which thy fathers did unto Irij. Yet that which thou hast done hath caused the measure of wrath to overflow. Wherefore the sword alone can decide between us."

Then he challenged the nobles of Turan to come forth in combat. And he himself strove with Schideh, the son of Afrasiyab, and he laid him low after the manner in which Afrasiyab had laid low the head of Saiawush. And when he had done so, the army of Turan came forth to avenge their king, but the men of Iran overcame them. And Afrasiyab was constrained to fly from before the face of Kai Khosrau, and it was as gall and wormwood unto his spirit. And Kai Khosrau followed after him, and he would not suffer him to hide himself from his sight; and he made him come forth yet again in battle, and yet again he routed him utterly. And the men of Iran slew the men of Turan until the field of battle was like unto a sea of blood, and they fought until the night covered the heavens, and the eyes of the warriors were darkened with sleep. And Afrasiyab fled yet again beyond the borders of Turan, and he craved of his vassals that they would hide him from the wrath of Kai Khosrau. But the nobles were afraid of the Shah, and of Rustem, who went with him; and they refused shelter unto Afrasiyab, and he was hunted over the face of the earth. Then he sought out the King of China, and asked of him that he would shelter him. And the King gave him shelter for a while. But when Kai Khosrau learned where Afrasiyab was hid, he followed after him, and he bade the King of China render to him his enemy, and he menaced him with fire and sword if he did not listen to his behest. So the King bade Afrasiyab depart from out his borders. And Afrasiyab fled yet again, but wheresoever he hid himself he was found of Kai Khosrau, and his life was a weariness unto him.

Now for the space of two years Kai Khosrau did thus unto Afrasiyab, and the glory of Turan was eclipsed, and Rustem reigned within the land. And when the second year was ended the power of Afrasiyab was broken, and Kai Khosrau bethought him to return unto Iran and seek out Kai Kaous, his sire. And the old Shah, when he learned it, was young again for joy. He caused his house to be decked worthy a guest, and he made ready great feasts, and he called forth all his nobles to do honour unto Kai Khosrau, his son. And all the land was decked in festal garb, and the world resembled cloth of gold, and musk and amber perfumed the air, and jewels were strewn about the streets like unto vile dust.

Now when the Shah came nigh unto the city, Kai Kaous went forth to meet him, and he prostrated him in the dust before his son. But Kai Khosrau suffered it not, but raised him, and he kissed him upon his cheeks, and he took his hand, and he told unto him of all the wonders that he had beheld upon his travels, and of the mighty deeds that had been done of Rustem and his men. And Kai Kaous was filled with marvel at his grandson, and he could not cease from praising him and pouring gifts before his face. And when they had feasted the army, and were sated with speech, they went in unto the temple of Ormuzd and gave thanks unto God for all His blessings.

Now while these things were passing in the land of Iran, Afrasiyab wandered over the earth, and he knew neither rest nor nourishment.

And his soul was unquiet, and his body was weary, and he feared danger on all sides. And he roamed till that he found a cavern in the side of a mountain, and he crept into it for rest. And he remained a while within the cave pondering his evil deeds, and his heart was filled with repentance. And he prayed aloud unto God that He would grant him forgiveness of his sins, and the cries of his sorrow rent the air.

Now the sound thereof pierced even unto the ears of Houm, a hermit of the race of Feridoun, who had taken up his abode in the mountains.

同类推荐
  • 一贯天机直讲

    一贯天机直讲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 实相般若波罗蜜经

    实相般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鹿鸣之什

    鹿鸣之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南中幽芳录

    南中幽芳录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一山文集

    一山文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世之神赐游戏

    末世之神赐游戏

    突然爆发的恐怖病毒致使世界上大部分人类变成了只在电影和小说里才会出现的可怕丧尸,而幸存下来没有成为丧尸的人类们却在同一时刻听到了来自虚空的伟大声音,以及改变命运的神赐游戏!
  • 学长大人轻轻宠

    学长大人轻轻宠

    “谁说我没有女朋友,这不就是吗?”第一次见面就莫名其妙成了美术系大才子叶枫女朋友。林柒语本以为只是开个玩笑报复一下她而已,谁曾想到那天之后叶枫总是有各种理由出现在她的身边。“真要感谢我的话你出院后陪我一起约个会吃个饭。”他在她耳边轻轻说着,她微微抬头看着他露出邪魅笑容的脸。也许从那一刻开始她就已经喜欢上了他……
  • 错爱青春

    错爱青春

    在某个美好的清晨,当萧晨诺从美梦中醒来的时候,却看见父亲的旧情人带着她们的儿子闯进了自己的家,而她的妈妈早已不知所踪,年幼的晨诺顿时跌入愤怒、惶恐、绝望的深渊。在自己同父异母的哥哥萧晨阳无微不至的关怀照顾之下,她逐渐走出阴影,却跌入更加痛苦的深渊——她爱上了自己的亲哥哥。萧晨阳祈盼了好多年,终于可以回到爸爸身边,还意外拥有一个可爱的妹妹,他发誓自己一定会竭尽所能去爱护她,却发现自己的爱偏离了正常的轨迹。于是他不惜伤害她,甚至害她险些丧命。他以为终于可以远远的看着她平安长大,可是命运既然安排了这场绝望的青春际遇,又岂会让他们那么轻易就逃离。
  • 一贱钟情:老公,别乱来

    一贱钟情:老公,别乱来

    热心务实的许多多为了救朋友于水火,拖三个月婚期,夜爬苏少家,将某正沐浴的男神壁咚。“娶我吧,我会洗衣做饭、种草养花、两万块你买不了吃亏,买不了上当!”为了能搞定高冷禁欲的苏少,许多多甚至不惜苦肉计、反间计、美人计连番上阵。战战兢兢三个月,婚礼成功延期举行,许多多披着婚纱正要走为上计时,苏少携保镖款款而来。“夫人去哪?”那一刻她才恍然,什么叫反客为主,什么叫将计就计。当许多多后知后觉苏少并非你传言般清心寡欲,实际是个腹黑狐狸时,她开始感叹世事无常。所以说一报还一报,苍天饶过谁。
  • 唠唠我家那宿主

    唠唠我家那宿主

    哎呀,就是一个从各个角度看都是小学生的系统遇见了一个狼人(比狠人还多一点)的“温馨小故事”
  • 消费者行为心理学

    消费者行为心理学

    销售是心理的博弈!成功销售的8个关键点,高效实用的38种销售技巧。一眼看穿消费者行为,一句话说中消费者心理,让你瞬间抓住客户的心,轻轻松松拿下订单。《消费者行为心理学》,销售不仅是一门学问,更是一场心理的考验。本书从心理学的角度出发,介绍了消费者行为背后隐藏的潜在心理。从消费者的心理需求、面部表情、肢体动作、语言表达、日常习惯等方面,对消费者行为进行细致的分析,介绍相应的销售技巧,帮助销售员轻松与消费者沟通,巧妙了解消费者意图。
  • 快穿从今以后

    快穿从今以后

    快穿治愈系、苏爽文正文文案:温宛是大千世界的无名之辈,大好年华逝去后,与系统绑定,穿越三千小世界,做自己的女王简案:温宛一步步向着远方前行,坚定且从容却不知,她走过的地方,阳光灿烂,轻易驱散了半生黑暗温宛只求无憾无悔却不知,她活成了小世界的主角,成为了世界支柱。有热血、有温暖、有豁达、有爱情…Ps:第一个故事很短,完整读完一个世界,你会有不一样的感受。说不定会有惊喜哦
  • 帅气男神是女神

    帅气男神是女神

    〔女扮男装甜宠双洁重生〕传闻慕家的废物继承人丑出天际,无能平庸,上中学的时候就是用钱给怼进去的,经常让人堵墙角,还是出了名的基佬。那现在这个是什么情况?少年俊美的脸庞闪过一丝戏谑"我,很丑?""不不不,不丑。"一帮女人还等着给他生猴子呢。
  • 龙族之中国龙VS西方龙

    龙族之中国龙VS西方龙

    中国龙不是西方龙。那是个历史的悲剧。现在大量的文学、游戏、动漫、影视作品里一提到龙就是西方化形象的龙,故事大致也是以屠龙为主。比如江南写的《龙族》。而这些作品深受少年儿童的喜爱。试想有那么一天,当我们的孩子问我们:“既然龙是邪恶的,屠龙是维护正义。那为什么又说我们是龙的传人?”备注:长城、丝绸之路、茶马古道、海上丝绸之路、都江堰、灵渠等文化遗产都能在我作品里找到。
  • 血染的爱

    血染的爱

    本是豪门之女的安璃珀,有着花一样的年龄有着花一样的面貌,却被狠毒的后妈送到了地狱一般的杀手训练营,安璃珀的后妈以为这样安璃珀就会死在杀手训练营,可惜她错了,安璃珀不仅没死还变成了让人闻风丧胆的女花杀,在训练营她还遇见了能让她心痛的男人······(有些狗血,大家谅解)