登陆注册
37911000000061

第61章 CHAPTER XXXV. THE PITKINS RETIRE IN DISGUST.(1)

"Where have you been, Philip?" asked Mr. Carter, breaking the silence. "We were getting anxious about you."

"I have bad news for you, sir," returned Phil, saying what stood first in his mind. "I have lost the two hundred dollars Mr. Pitkin paid me this morning."

"So you lost it?" observed Mr. Pitkin with a sneer, emphasizing the word "lost" to show his incredulity.

"Yes, sir, I lost it," answered Phil, looking him fearlessly in the eye; "or, rather, it was stolen from me."

"Oh! now it is stolen, is it?" repeated Pitkin.

"Really, Uncle Oliver, this is getting interesting."

"I believe I am the proper person to question Philip," said Mr. Carter coldly. "It was my money, I take it."

"Yes, it was yours. As I made the payment, I cannot, of course, be responsible for its not reaching you. You will pardon my saying that it would have been wiser to employ a different messenger."

"Why?" demanded Uncle Oliver, looking displeased.

"Why, really, Uncle Oliver," said Mr. Pitkin, "I should think the result might convince you of that."

"We had better let Philip tell his story," said Mr. Carter quietly. "How did it happen, Philip?"

Thereupon Philip told the story already familiar to the reader.

"Upon my word, quite a romantic story!" commented Mr. Pitkin, unable to repress a sneer. "So you were tracked by a rascal, lured into a den of thieves, robbed of your money, or, rather, Mr. Carter's, and only released by the house catching fire?"

"That is exactly what happened to me, sir," said Philip, coloring with indignation, for he saw that Mr. Pitkin was doing his best to discredit him.

"It quite does credit to your imagination. By the way, boy, have you been in the habit of reading dime novels?"

"I never read one in my life, sir."

"Then I think you would succeed in writing them. For a boy of sixteen, you certainly have a vivid imagination."

"I quite agree with my husband," said Mrs.

Pitkin. "The boy's story is ridiculously improbable.

I can't understand how he has the face to stand there and expect Uncle Oliver to swallow such rubbish."

"I don't expect you to believe it, either of you," said Philip manfully, "for you have never treated me fairly."

"I think you will find, also, that my uncle is too sensible a man to credit it, also," retorted Mrs Pitkin.

"Speak for yourself, Lavinia," said Mr. Carter, who had waited intentionally to let his relatives express themselves. "I believe every word of Philip's story."

"You do?" ejaculated Mrs. Pitkin, rolling her eyes and nodding her head, in the vain endeavor to express her feelings. "Really, Uncle Oliver, for a man of your age and good sense----"

"Thank you for that admission, Lavinia," said Mr. Carter mockingly. "Go on."

"I was about to say that you seem infatuated with this boy, of whom we know nothing, except from his own account. To my mind his story is a most ridiculous invention."

"Mr. Pitkin, did any one enter your store just after Philip left it to inquire after him?"

"No, sir," answered Pitkin triumphantly. "That's a lie, at any rate."

"You will remember that Philip did not make the assertion himself. This was the statement of the thief who robbed him."

"Yes, of course," sneered Pitkin. "He told his story very shrewdly."

"Mr. Carter," said Philip, "I can show you or any one else the house in which I was confined in Bleecker Street, and there will be no trouble in obtaining proof of the fire."

"I dare say there may have been such a fire," said Mr. Pitkin, "and you may have happened to see it, and decided to weave it into your story."

同类推荐
热门推荐
  • 丫头太坏

    丫头太坏

    “女人,这可是你先玩的火。”他娶她,本是为了报复她恬不知耻的母亲,根本无关于感情。那个女人在家中也只是捣捣蛋,笨的要命。只是一次买欢中。pub中那顺着音乐狂野摇摆的俏影,瞬间如剧烈毒药般浸入心房,他挑高眉宇,嘴角弧度森然,这背影,怎么跟家里那个女人一样?
  • 影战卫

    影战卫

    我是废物,你们等着终有一天,我要把你们都踩在脚下!
  • 傲骨娇妻之总裁大人别过来

    傲骨娇妻之总裁大人别过来

    【1V1】【甜宠】【微虐】他是最高高在上神秘莫测的男人,但从来没有女人能近他的身,直到遇见了她。初见,他捏着她的下巴,“女人,你是谁派来的?”后来,他却变身软萌男人,摇着她的胳膊:“美女,你还缺老公吗?我进可霸道总裁,退可软萌。你看我行不行?”
  • 数据为王

    数据为王

    在无人注意的角落,世界正悄悄发生改变,无声无息的蔓延开来,直到某天,人们才蓦然惊醒:这个世界早已面目全非……读者群:295472105
  • 超级上门女婿

    超级上门女婿

    “上门女婿,光荣!一定是疼老婆疼的!”罗邦看着手机里发来的短信,顿时膈应的如发羊癫疯,别人不知道,反正他是被逼无奈的,上门女婿,哪有什么尊严?几天之后,当罗邦被老婆赶出门时,他才真正领教什么是没有尊严!“我发誓,总有一天,你会求着让我回来。”罗邦看着他那有名无实的白富美老婆道。(Q群:512424724有兴趣的读者可以加加)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 墨道归元

    墨道归元

    一个凋零千年的世家,一个本该万劫不复的少年。在他生命最低谷时,迎来命运的转折,他以自强不息,仗剑行千里,以百折不饶,一步步登上巅峰,成就千古。
  • 只做你的青春偶像

    只做你的青春偶像

    五年前,少年们携手追梦,不知不觉间互生情意。然而世事难料,一场车祸使得少年们分隔异地,以五年为约。五年后,期限已到。然而,当初以为会在一起的人,最后还是各走各路。“芷梦,等我回来。”“可馨,等我回来。”“郁雪,也请你,等他回来。”五年为期,我们等了。可是,你们还有谁记得约定好的五年为期。原名《青春偶像恋爱记》,希望你们喜欢
  • 糟糕我和老公互换了身

    糟糕我和老公互换了身

    南一浩因为家族联姻的关系被迫娶了娱乐圈一个十八线小明星司贝贝为妻,除了应付家人,婚后各归各的。南一浩是娱乐圈大佬,却从来瞧不起自己的妻子,更是花边新闻连绵不断。突然有一天,命运弄人,两人的灵魂互相反穿了!司贝贝发现当男人尤其是娱乐圈老大简直特么爽歪了!不仅没有大姨妈造访,还有美人投怀送抱,每个人见到她都得点头哈腰!众人发现冷酷寡情的南总不但爱说话爱笑了,还特别宠老婆!天天粘着自家媳妇寸步不离,大家都瞧见了他天天去探班,还大声为媳妇的演技加油喝彩,而他的媳妇儿脸都气歪了:“别用爷的身体做这么愚蠢的举动!”当有一天两人换回了身体……众人惊呆了。不是说总裁身边网红嫩模当红明星数不清,家里的黄脸婆是个摆设吗?这简直是活脱脱的忠犬妻奴啊!
  • 上学之乌托邦

    上学之乌托邦

    未来,AI控制下的历史活动课该怎么上?AI设计的夏令营又该怎么过?还有,如果小舅舅失忆了要怎么办?人们又该如何塑造大脑?当刚满十二岁的小姑娘钟乔伊忙着思考这些问题时,她怎么也想不到她的人生轨迹即将和一个三年前就死于暗杀的前脑科学投资家渐渐交叠在一起。秘密被慢慢揭开。