登陆注册
37919000000019

第19章 WHEN ALICE TOLD HER SOUL(1)

This, of Alice Akana, is an affair of Hawaii, not of this day, but of days recent enough, when Abel Ah Yo preached his famous revival in Honolulu and persuaded Alice Akana to tell her soul. But what Alice told concerned itself with the earlier history of the then surviving generation.

For Alice Akana was fifty years old, had begun life early, and, early and late, lived it spaciously. What she knew went back into the roots and foundations of families, businesses, and plantations.

She was the one living repository of accurate information that lawyers sought out, whether the information they required related to land-boundaries and land gifts, or to marriages, births, bequests, or scandals. Rarely, because of the tight tongue she kept behind her teeth, did she give them what they asked; and when she did was when only equity was served and no one was hurt.

For Alice had lived, from early in her girlhood, a life of flowers, and song, and wine, and dance; and, in her later years, had herself been mistress of these revels by office of mistress of the hula house. In such atmosphere, where mandates of God and man and caution are inhibited, and where woozled tongues will wag, she acquired her historical knowledge of things never otherwise whispered and rarely guessed. And her tight tongue had served her well, so that, while the old-timers knew she must know, none ever heard her gossip of the times of Kalakaua's boathouse, nor of the high times of officers of visiting warships, nor of the diplomats and ministers and councils of the countries of the world.

So, at fifty, loaded with historical dynamite sufficient, if it were ever exploded, to shake the social and commercial life of the Islands, still tight of tongue, Alice Akana was mistress of the hula house, manageress of the dancing girls who hula'd for royalty, for luaus (feasts), house-parties, poi suppers, and curious tourists. And, at fifty, she was not merely buxom, but short and fat in the Polynesian peasant way, with a constitution and lack of organic weakness that promised incalculable years. But it was at fifty that she strayed, quite by chance of time and curiosity, into Abel Ah Yo's revival meeting.

Now Abel Ah Yo, in his theology and word wizardry, was as much mixed a personage as Billy Sunday. In his genealogy he was much more mixed, for he was compounded of one-fourth Portuguese, one-fourth Scotch, one-fourth Hawaiian, and one-fourth Chinese. The Pentecostal fire he flamed forth was hotter and more variegated than could any one of the four races of him alone have flamed forth. For in him were gathered together the cannyness and the cunning, the wit and the wisdom, the subtlety and the rawness, the passion and the philosophy, the agonizing spirit-groping and he legs up to the knees in the dung of reality, of the four radically different breeds that contributed to the sum of him. His, also, was the clever self-deceivement of the entire clever compound.

When it came to word wizardry, he had Billy Sunday, master of slang and argot of one language, skinned by miles. For in Abel Ah Yo were the five verbs, and nouns, and adjectives, and metaphors of four living languages. Intermixed and living promiscuously and vitally together, he possessed in these languages a reservoir of expression in which a myriad Billy Sundays could drown. Of no race, a mongrel par excellence, a heterogeneous scrabble, the genius of the admixture was superlatively Abel Ah Yo's. Like a chameleon, he titubated and scintillated grandly between the diverse parts of him, stunning by frontal attack and surprising and confouding by flanking sweeps the mental homogeneity of the more simply constituted souls who came in to his revival to sit under him and flame to his flaming.

Abel Ah Yo believed in himself and his mixedness, as he believed in the mixedness of his weird concept that God looked as much like him as like any man, being no mere tribal god, but a world god that must look equally like all races of all the world, even if it led to piebaldness. And the concept worked. Chinese, Korean, Japanese, Hawaiian, Porto Rican, Russian, English, French--members of all races--knelt without friction, side by side, to his revision of deity.

Himself in his tender youth an apostate to the Church of England, Abel Ah Yo had for years suffered the lively sense of being a Judas sinner. Essentially religious, he had foresworn the Lord. Like Judas therefore he was. Judas was damned. Wherefore he, Abel Ah Yo, was damned; and he did not want to be damned. So, quite after the manner of humans, he squirmed and twisted to escape damnation.

The day came when he solved his escape. The doctrine that Judas was damned, he concluded, was a misinterpretation of God, who, above all things, stood for justice. Judas had been God's servant, specially selected to perform a particularly nasty job. Therefore Judas, ever faithful, a betrayer only by divine command, was a saint. Ergo, he, Abel Ah Yo, was a saint by very virtue of his apostasy to a particular sect, and he could have access with clear grace any time to God.

同类推荐
  • 送僧澄观

    送僧澄观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十住经

    十住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 只麈谭

    只麈谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 理虚元鉴

    理虚元鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长安亲故

    长安亲故

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三界天明传奇

    三界天明传奇

    前世没有做到的事情就让后世来完成吧,天明:“前世啊…你已经做的很好了,交给我吧,我会带着你的意志继续活下去,怎么…你不相信我?”,境界划分,入道,半道,得道,天境,真境,玄境,太清境,天地境界,万物境界,以及永远也不可能达到的创世境界!作者的话:“求读者精神上的支持,来支持我的意志”
  • 许你荣耀加身

    许你荣耀加身

    “你有没有爱过一个人?想在她身边一生,一世的那种。”“……”沈家太子沈司寒比别人多一世记忆――那是他与顾家独女的前世。顾家独女顾北岚,被顾家叮嘱“不要告诉任何人你只是一抹灵魂体。”他们第一次见面,顾北岚就在他面前暴露了……
  • 神脉

    神脉

    一个从小就被定义为神脉的少年,遭遇了前所未有的袭击,在几个好伙伴的帮助下,他们闯过了许多难关。直到他们所在的大陆击败另一个大陆,他们才得安生…………
  • 佛说五苦章句经

    佛说五苦章句经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 热血异世之旅

    热血异世之旅

    四条时空线分割出四大次元空间,每个空间拥有七大宇宙……全球发生异变,少年眼前出现的时空裂缝,将他带入了一个新的世界,那是一个充斥着灵力以强者为尊的世界。
  • 我的妹妹们就是那么可爱

    我的妹妹们就是那么可爱

    为了拯救所有妹妹,他被那场大火夺走了生命。三年后,他重生了。
  • 夏日冰涔

    夏日冰涔

    《夏日冰涔》他与她,相遇,相识,相知,相爱,这是他和她的故事……
  • 沉明破晓

    沉明破晓

    这是与人类世界所平行的世界,2014年,爆发了一场“异样”的生化危机······
  • 科学新知丛书-拯救生物多样性

    科学新知丛书-拯救生物多样性

    本书详细介绍了全球和我国生物多样性的概念、状况、价值、遭受破坏的原因以及保护措施等知识。
  • 青春的棱角

    青春的棱角

    军人的征途是万里河山,山不向我走来,我便向它走去。当一个不羁放荡的社会青年进入这座大熔炉,从开始和班长打架、向排长借火机......到后来的和生离死别,悲欢离合,身边的人逐渐远去,自己的梦想也以失败告终。他发现小时候做梦都想穿上的衣服这么沉重。他一度憎恨这身衣服,让他一无所有。当老班长指着鼻子骂他不算个军人时,他是否会像他的偶像许三多一样,在并不美好的日子里发起冲锋?