登陆注册
37919000000043

第43章 THE TEARS OF AH KIM(5)

"Which is what your honoured mother told Mrs. Chang Lucy, which is what Mrs. Chang Lucy told me," Li Faa completed equably. "And I now tell you, O Third Husband To Be, that the man is not born who will lead me by the ear. It is not the way in Hawaii. I will go only hand in hand with my man, side by side, fifty-fifty as is the haole slang just now. My Portuguese husband thought different. He tried to beat me. I landed him three times in the police court and each time he worked out his sentence on the reef. After that he got drowned."

"My mother has been my mother for fifty years," Ah Kim declared stoutly.

"And for fifty years has she beaten you," Li Faa giggled. "How my father used to laugh at Yap Ten Shin! Like you, Yap Ten Shin had been born in China, and had brought the China customs with him.

His old father was for ever beating him with a stick. He loved his father. But his father beat him harder than ever when he became a missionary pake. Every time he went to the missionary services, his father beat him. And every time the missionary heard of it he was harsh in his language to Yap Ten Shin for allowing his father to beat him. And my father laughed and laughed, for my father was a very liberal pake, who had changed his customs quicker than most foreigners. And all the trouble was because Yap Ten Shin had a loving heart. He loved his honourable father. He loved the God of Love of the Christian missionary. But in the end, in me, he found the greatest love of all, which is the love of woman. In me he forgot his love for his father and his love for the loving Christ.

"And he offered my father six hundred gold, for me--the price was small because my feet were not small. But I was half kanaka. I said that I was not a slave-woman, and that I would be sold to no man. My high-school teacher was a haole old maid who said love of woman was so beyond price that it must never be sold. Perhaps that is why she was an old maid. She was not beautiful. She could not give herself away. My kanaka mother said it was not the kanaka way to sell their daughters for a money price. They gave their daughters for love, and she would listen to reason if Yap Ten Shin provided luaus in quantity and quality. My pake father, as I have told you, was liberal. He asked me if I wanted Yap Ten Shin for my husband. And I said yes; and freely, of myself, I went to him. He it was who was kicked by a horse; but he was a very good husband before he was kicked by the horse.

"As for you, Ah Kim, you shall always be honourable and lovable for me, and some day, when it is not necessary for you to take me by the ear, I shall marry you and come here and be with you always, and you will be the happiest pake in all Hawaii; for I have had two husbands, and gone to high school, and am most wise in ****** a husband happy. But that will be when your mother has ceased to beat you. Mrs. Chang Lucy tells me that she beats you very hard."

"She does," Ah Kim affirmed. "Behold! He thrust back his loose sleeves, exposing to the elbow his smooth and cherubic forearms.

They were mantled with black and blue marks that advertised the weight and number of blows so shielded from his head and face.

"But she has never made me cry," Ah Kim disclaimed hastily.

"Never, from the time I was a little boy, has she made me cry."

"So Mrs. Chang Lucy says," Li Faa observed. "She says that your honourable mother often complains to her that she has never made you cry."

A sibilant warning from one of his clerks was too late. Having regained the house by way of the back alley, Mrs. Tai Fu emerged right upon them from out of the living apartments. Never had Ah Kim seen his mother's eyes so blazing furious. She ignored Li Faa, as she screamed at him:

"Now will I make you cry. As never before shall I beat you until you do cry."

"Then let us go into the back rooms, honourable mother," Ah Kim suggested. "We will close the windows and the doors, and there may you beat me."

同类推荐
  • 戏中戏

    戏中戏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 和菩萨戒文

    和菩萨戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 景德传灯录

    景德传灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五分比丘尼戒本

    五分比丘尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长沙方歌括

    长沙方歌括

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 御龙飞升

    御龙飞升

    恩人之命-偷仙剑阁,灭苍穹,毁无极,绝万幽谷。一个十二岁的少年却不知道他要面对的是当今修仙界的四大巨头,面对修仙的残酷,师门的背叛,友情,爱情...他能够抛下吗?请大家支持我的新书(御龙飞升)谢谢!
  • 鬼瞳惊魂

    鬼瞳惊魂

    一封意外的来信,写信者居然是一个生死不知五年的女孩。他为了心中好奇,她为了好友的幸福,两人踏上了一场夺命旅行。这场旅行的背后,究竟还隐藏了些什么?
  • 再世守候

    再世守候

    一代剑客,破碎虚空,逆天改命,只为复活惨死的家人。一缕残魂,机缘巧合,再世重生,成为一个冷漠的少年。上一世的惨剧在这一世重演,仅留一个年幼的妹妹,相依为命。千年后的世界,怪兽破空而来,灾难与希望交织出一首激荡的命运交响曲。人类的明天在哪里?是彻底覆灭还是薪尽火传?只为守候妹妹的邢厉,努力地在乱世挣扎,当时代的巨轮碾过,少年就是那最后挺直的脊梁。末日来临,诸神归位,而我,就是人类最后的守候。
  • 天下皆宠论锦鲤少女的自我修养

    天下皆宠论锦鲤少女的自我修养

    一朝穿越,她堂堂惊世毒医,就这样变成了将军府的独嫡孙女?还莫名其妙的绑定了一个什么锦鲤系统?从此,往腹黑路上一去不复返,反正有锦鲤系统,干啥坏事都发现不了啊,于是,某女幼时的日常,上课,养小竹马,被团宠;长大后,某女的日常变了:被小竹马养,被团宠,以及手撕桃花,白莲花,没办法,她男人太优秀了,好多人窥视啊,欸,好无奈啊~某男怒:“什么东西,你桃花债就很少吗?挡都挡不完!”
  • 我的荡寇志

    我的荡寇志

    书中主人公【陈希真】,女儿【陈丽卿】总路线是剿灭梁山,故事从水浒梁山排名后开始。书中塑造了大堆英雄豪杰,主要人物个性分明。如果看到什么道术法术,这是带有灵异的小说。(注意:书里有些地方用了清朝的东西,比如报纸,闹钟,鸟枪,行省制度等,请自主忽略。)
  • 穿越未来变明星

    穿越未来变明星

    我就是一小小的婢女呀,大小姐为什么杀我,还跟我说了一些奇怪的话……没想到我又重生了,而且重生到了未来,21世纪,这里的人都身着奇装异服,他们是在说什么呀,谁来帮帮我……
  • 丽音之恋

    丽音之恋

    [花雨授权]别人说梦想不能当饭吃,她却偏要孤身到外地追寻梦想。凭着训练有素的优美嗓音,在哪里也可实现心中美梦啦。哎呀呀,她是想要以事业为主,怎么会陷入了恋爱的圈圈?这边一个温文成熟的大帅哥,可惜有个拖油瓶;那边一个酷毙帅呆的美少年,但是脾气好臭呦……唉,这道恋爱的难题,能否与她的梦想一样圆满成功?封面小语:借着声音,借着那冥冥中注定的宿命,让我们做梦、相恋一辈子……
  • 龙城夜幕

    龙城夜幕

    一个计算机院的学生代码修仙小说,一群人西游追逐梦想的故事。类似于中国合伙人。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 快穿之我的属性是倒贴

    快穿之我的属性是倒贴

    【1v1,甜文】“根据游戏规定,每个新进游戏的玩家都要进行属性检测。玩家要现在检测吗?”“属性?”祁雪不明所以。“简单来说,就是确定玩家在各个世界里所要接受的任务方向。”......“经检测,宿主的任务属性为倒贴。”“倒,贴?”祁雪眉毛微挑,脸上写满难以置信,“冒昧问一句,你们这个属性检测系统是不是一个转盘随机摇,摇谁算哪那种?”“看不起谁?”小萝莉一本正经维护公司:“我们公司在属性测试上采用最先进的技术最严谨的态度对玩家的性格进行全方位剖析,得到的结果绝对真实可靠!”“......”“所以,我性格里潜藏着倒贴倾向?”尽管深表怀疑,奈何属性检测是唯一的不可更改的。祁雪只好怀揣着十二万分的怀疑踏上她的倒贴之旅。