登陆注册
37931100000016

第16章 SCENE I. OLIVIA's garden.(2)

Enter SIR TOBY BELCH, and SIR ANDREW SIR TOBY BELCH Save you, gentleman. VIOLA And you, sir. SIR ANDREW Dieu vous garde, monsieur. VIOLA Et vous aussi; votre serviteur. SIR ANDREW I hope, sir, you are; and I am yours. SIR TOBY BELCH Will you encounter the house? my niece is desirous you should enter, if your trade be to her. VIOLA I am bound to your niece, sir; I mean, she is the list of my voyage. SIR TOBY BELCH Taste your legs, sir; put them to motion. VIOLA My legs do better understand me, sir, than I understand what you mean by bidding me taste my legs. SIR TOBY BELCH I mean, to go, sir, to enter. VIOLA I will answer you with gait and entrance.

But we are prevented.

Enter OLIVIA and MARIA Most excellent accomplished lady, the heavens rain odours on you! SIR ANDREW That youth's a rare courtier: 'Rain odours;' well. VIOLA My matter hath no voice, to your own most pregnant and vouchsafed ear. SIR ANDREW 'Odours,' 'pregnant' and 'vouchsafed:'

I'll get 'em all three all ready. OLIVIA Let the garden door be shut, and leave me to my hearing.

Exeunt SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW, and MARIA Give me your hand, sir. VIOLA My duty, madam, and most humble service. OLIVIA What is your name? VIOLA Cesario is your servant's name, fair princess. OLIVIA My servant, sir! 'Twas never merry world Since lowly feigning was call'd compliment:

You're servant to the Count Orsino, youth. VIOLA And he is yours, and his must needs be yours:

Your servant's servant is your servant, madam. OLIVIA For him, I think not on him: for his thoughts, Would they were blanks, rather than fill'd with me! VIOLA Madam, I come to whet your gentle thoughts On his behalf. OLIVIA O, by your leave, I pray you, I bade you never speak again of him:

But, would you undertake another suit, I had rather hear you to solicit that Than music from the spheres. VIOLA Dear lady,-- OLIVIA Give me leave, beseech you. I did send, After the last enchantment you did here, A ring in chase of you: so did I abuse Myself, my servant and, I fear me, you:

Under your hard construction must I sit, To force that on you, in a shameful cunning, Which you knew none of yours: what might you think?

Have you not set mine honour at the stake And baited it with all the unmuzzled thoughts That tyrannous heart can think? To one of your receiving Enough is shown: a cypress, not a bosom, Hideth my heart. So, let me hear you speak. VIOLA I pity you. OLIVIA That's a degree to love. VIOLA No, not a grize; for 'tis a vulgar proof, That very oft we pity enemies. OLIVIA Why, then, methinks 'tis time to smile again.

O, world, how apt the poor are to be proud!

If one should be a prey, how much the better To fall before the lion than the wolf!

Clock strikes The clock upbraids me with the waste of time.

Be not afraid, good youth, I will not have you:

And yet, when wit and youth is come to harvest, Your were is alike to reap a proper man:

There lies your way, due west. VIOLA Then westward-ho! Grace and good disposition Attend your ladyship!

You'll nothing, madam, to my lord by me? OLIVIA Stay:

I prithee, tell me what thou thinkest of me. VIOLA That you do think you are not what you are. OLIVIA If I think so, I think the same of you. VIOLA Then think you right: I am not what I am. OLIVIA I would you were as I would have you be! VIOLA Would it be better, madam, than I am?

I wish it might, for now I am your fool. OLIVIA O, what a deal of scorn looks beautiful In the contempt and anger of his lip!

A murderous guilt shows not itself more soon Than love that would seem hid: love's night is noon.

Cesario, by the roses of the spring, By maidhood, honour, truth and every thing, I love thee so, that, maugre all thy pride, Nor wit nor reason can my passion hide.

Do not extort thy reasons from this clause, For that I woo, thou therefore hast no cause, But rather reason thus with reason fetter, Love sought is good, but given unsought better. VIOLA By innocence I swear, and by my youth I have one heart, one bosom and one truth, And that no woman has; nor never none Shall mistress be of it, save I alone.

And so adieu, good madam: never more Will I my master's tears to you deplore. OLIVIA Yet come again; for thou perhaps mayst move That heart, which now abhors, to like his love.

同类推荐
热门推荐
  • 格林童话·下

    格林童话·下

    《格林童话》以其单纯、稚拙、富有娱悦性和幻想奇丽等特点,滋养过一代又一代的小读者和大读者。其中许多精美的篇章,早已家喻户晓,为广大读者耳熟能详。
  • 上位神

    上位神

    九州大地,亘古长存,蕴含着多少未知的秘密;踏天路上,战歌苍茫,倾注着多少英灵的期望;一声声沉重的叹息,一座座不朽的丰碑;无尽岁月中,铸就无数永恒不灭的传奇!当古老圣城重现于世时!九州大地复苏!……执天下,掌乾坤,上位至尊!
  • 能量球

    能量球

    灾难来临时,城市陷入一片水深火热之中,身怀绝技的异能者纷纷出现,他们坚守着保护世界和平的信念,拯救世界于危难中。叶蓝心天生相貌丑陋,被人嘲笑、殴打、咒骂,但她依然永保初心。灾难来临时,有一个秘密像死神之剑悬于头上,她听见命运的召唤,也在期待爱人的出现……
  • 洪荒之顽泥老祖

    洪荒之顽泥老祖

    玄黄为先天浊气得道成为众多鸿钧道祖听道中人之一,自此之后的洪荒历程中便随时可见一个浑身散发土气的老者行走于洪荒之间,随时都有可能用他那宽厚的嗓音无耻的道“小友且慢,此物于吾有缘,还望小友高抬。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 木槿花开林正好

    木槿花开林正好

    对于帝瑾而言,所谓感情不过是过眼云烟。对于林好而言,她是为他而来。在这个世界,目光不过停留在她身边片刻,似乎所有的不甘都得到了沉寂,似乎不死不灭也不是那么让他难以接受,起码,他又一次遇见了她。
  • 异界贼皇

    异界贼皇

    贼穿越到异世大陆还是贼。身为扒手的少年李杰莫名其妙穿越到异界的安澜大陆,继续做贼。不过,这回不是扒手,而是一个盗贼。奇遇,苦练,最终站在盗贼职业的巅峰,成就异世大陆的又一传奇……
  • 龙游九州逍遥行

    龙游九州逍遥行

    奇妙的缘分、让两道原本不可能交汇的人生轨迹融汇到一起。彼此的命运也因此而改变、紫府奇缘让两人踏上修真世界~千年苦修只为与你携手遨游九州、御剑觅情缘、尝尽世间酸甜苦辣、品味人生百态。
  • 国学讲演录

    国学讲演录

    《国学演讲录》是南怀瑾高足魏承思先生在其国学经典导读班中讲学文稿所整理而成的国学讲演录,全书是由讲稿整理而成,开篇讨论国学的概念、定义、范围,接下来对诸子百家学说进行了深入讨论,其中以儒释道墨法数家为主,详略得当、重点突出。进而以朝代为线索,探讨了魏晋玄学、隋唐佛学、宋明理学与清代朴学等流派,勾勒出了我国古代思想流变的树状脉络,接着以四书五经、诸子学说与二十四史等经史子集为主要内容,内容详实、深入浅出,文笔浅白易懂,为我国国学经典作品展开了引人入胜的推介与条理清晰的剖析,是一部很好的国学入门读物。
  • 隔壁男神是青梅竹马

    隔壁男神是青梅竹马

    !!!!什么鬼!隔壁搬来了一个超级大帅哥!什么!那个帅哥竟然是我青梅竹马梁柯。一天,青梅竹马突然壁咚她说喜欢她,她竟然会毫不犹豫地答应了,还强吻了他。 “亲爱的青梅,你可否愿意与我执子之手,与子偕老啊!” “我吗?不愿意啊!你长得太好看了。我不能与你一起了。” “什么啊!” “我只能把你藏起来啊!”