登陆注册
37933800000030

第30章 CHAPTER III(13)

But though this movement produced the immediate effect which was designed, it led to ill consequences, which Nelson foresaw, but for want of sufficient force was unable to prevent. His squadron was too small for the service which it had to perform. He required two seventy-fours and eight or ten frigates and sloops; but when he demanded this reinforcement, Admiral Hotham had left the command. Sir Hyde Parker had succeeded till the new commander should arrive; and he immediately reduced it to almost nothing, leaving him only one frigate and a brig.

This was a fatal error. While the Austrian and Sardinian troops, whether from the imbecility or the treachery of their leaders, remained inactive, the French were preparing for the invasion of Italy. Not many days before Nelson was thus summoned to Genoa, he chased a large convoy into Alassio. Twelve vessels he had formerly destroyed in that port, though 2000 French troops occupied the town. This former attack had made them take new measures of defence; and there were now above 100 sail of victuallers, gun-boats, and ships of war. Nelson represented to the Admiral how important it was to destroy these vessels; and offered, with his squadron of frigates, and the CULLODEN and COURAGEUX, to lead himself in the AGAMEMNON, and take or destroy the whole. The attempt was not permitted; but it was Nelson's belief that, if it had been made, it would have prevented the attack upon the Austrian army, which took place almost immediately afterwards.

General de Vins demanded satisfaction of the Genoese government for the seizure of his commissary; and then, without waiting for their reply, took possession of some empty magazines of the French, and pushed his sentinels to the very gates of Genoa. Had he done so at first, he would have found the magazines full; but, timed as the measure was, and useless as it was to the cause of the allies, it was in character with the whole of the Austrian general's conduct; and it is no small proof of the dexterity with which he served the enemy, that in such circumstances he could so act with Genoa as to contrive to put himself in the wrong.

Nelson was at this time, according to his own expression, placed in a cleft stick. Mr. Drake, the Austrian minister, and the Austrian general, all joined in requiring him not to leave Genoa; if he left that port unguarded, they said, not only the imperial troops at St. Pier d'Arena and Voltri would be lost, but the French plan for taking post between Voltri and Savona would certainly succeed; if the Austrians should be worsted in the advanced posts, the retreat of the Bocchetta would be cut off; and if this happened, the loss of the army would be imputed to him, for having left Genoa. On the other hand, he knew that if he were not at Pietra, the enemy's gun-boats would harass the left flank of the Austrians, who, if they were defeated, as was to be expected, from the spirit of all their operations, would, very probably, lay their defeat to the want of assistance from the AGAMEMNON. Had the force for which Nelson applied been given him, he could have attended to both objects;and had he been permitted to attack the convoy in Alassio, he would have disconcerted the plans of the French, in spite of the Austrian general.

He had foreseen the danger, and pointed out how it might be prevented;but the means of preventing it were withheld. The attack was made as he foresaw; and the gun-boats brought their fire to bear upon the Austrians. It so happened, however, that the left flank, which was exposed to them, was the only part of the army that behaved well: this division stood its ground till the centre and the right wing fled, and then retreated in a soldierlike manner. General de Vins gave up the command in the middle of the battle, pleading ill health. "From that moment," says Nelson, "not a soldier stayed at his post: it was the devil take the hindmost. Many thousands ran away who had never seen the enemy; some of them thirty miles from the advanced posts. Had I not, though I own, against my inclination, been kept at Genoa, from 8000 to 10,000 men would have been taken prisoners, and, amongst the number, General de Vins himself; but by this means the pass of the Bocchetta was kept open. The purser of the ship, who was at Vado, ran with the Austrians eighteen miles without stopping; the men without arms, officers without soldiers, women without assistance. The oldest officers say they never heard of so complete a defeat, and certainly without any reason. Thus has ended my campaign. We have established the French republic: which but for us, I verily believe, would never have been settled by such a volatile, changeable people. I hate a Frenchman: they are equally objects of my detestation whether royalists or republicans: in some points, I believe, the latter are the best." Nelson had a lieutenant and two midshipmen taken at Vado: they told him, in their letter, that few of the French soldiers were more than three or four and twenty years old, a great many not more than fourteen, and all were nearly naked; they were sure, they said, his barge's crew could have beat a hundred of them; and that, had he himself seen them, he would not have thought, if the world had been covered with such people, that they could have beaten the Austrian army.

The defeat of General de Vins gave the enemy possession of the Genoese coast from Savona to Voltri, and it deprived the Austrians of their direct communication with the English fleet. The AGAMEMNON, therefore, could no longer be useful on this station, and Nelson sailed for Leghorn to refit. When his ship went into dock, there was not a mast, yard, sail, or any part of the rigging, but what stood in need of repair, having been cut to pieces with shot. The hull was so damaged that it had for some time been secured by cables, which were served or thrapped round it.

同类推荐
热门推荐
  • 幻海圣君传

    幻海圣君传

    天地棋盘开启,执棋者亦不过是他人之棋子。一代圣君,掌管一域生灵,实力通天而智谋过人。做为十三域之主,战争之神,身掌法则之力的嗜血魔王,从尸山骨海中爬出。然而为人算计,深陷棋盘中央,似是难以回天,终将被大势辗转。可谁又知道,他所在乎的不过是那掩埋于迷雾之中的过去,他所守护的不过是曾经那刻骨铭心的誓言。因为敌人能够一步千里,因为对手能够一计千年,因为舞台遍布多元宇宙、横跨时空长河、战端蜂起!亿万种族齐聚一堂,他只能逆流涌进。所谓天赋人权,川怀着不屈的脊梁,他最终一步步走上神坛。操纵空间,玩弄命运,让我们在这个逆流的狂想曲中,欣赏何为生死一线。——这个故事,要从三百年前说起。
  • 鸾凤和鸣太子不好惹

    鸾凤和鸣太子不好惹

    颜阳长公主自幼丧母性情冷淡整个颜阳都知道颜阳长公主便是以后的容临皇后十里红妆终是那个人向她许下的诺言……
  • 玛鲁马传说

    玛鲁马传说

    热爱电子游戏的少年金抢到了全球唯一一份开放世界冒险游戏《玛鲁马大陆》的豪华版。当他收到游戏后发现说明书中写着“附赠的特典是可以进入游戏的次元道具”的这样一句话。痴迷于虚拟世界的他抱着将信将疑的态度启动了特典上的开关。霎那间,连眼都没眨一下,他竟然就这么来到了来到了“玛鲁马大陆”之中。
  • 一世长情:皇妃又爬墙

    一世长情:皇妃又爬墙

    以吨为体重单位的池梅梅,在一次自助餐的时候把自己撑死意外来到古代。原以为换一个身体就会开始新的生活,没想到这个古代同款一样肥。长成这样也无所谓,但是传闻这同款一天到晚就往外跑,见着白净小男生就抱着人家不撒手,香肠嘴一顿往脸上亲啊!导致她只是出门卖个肉包,方圆十条街除了七十老叟跑不动之外一个异性都没有。什么小正太皇帝都嫌她是月岚国的耻辱啊!什么人比花娇的齐王爷一听她名就哇哇直吐啊!什么土豪家的大公子小石子儿光想到她就厌食了啊!这都是为什么呢?
  • 武道灵路

    武道灵路

    巍巍武道之极,漫漫灵路终点,淬武修灵,逆转天命!启灵脉,聚灵体,栽灵根,断骨淬武,洗髓重生,灵武登峰!
  • 埋于深海的旧梦

    埋于深海的旧梦

    或许在以后的岁月,我再也不会把一个人的悲欢看的如此重要,也再也不会有那么大的心胸为了一个人任性的爱而去放弃自己爱的权利,或许在以后的岁月,我再也不会有这样的情结,谨小慎微,不为人察觉。毕竟有种情感一辈子只存在一次。于是,我只能自己去寻找,去悲伤,去唤回在时间巨大逆流里丢失的所有爱的勇气。我想,现在以后都不会再喜欢做梦了,以温暖始,却没能以温暖终。
  • 修真至尊

    修真至尊

    拨开云雾见明日,是以谓之――开明,周开明,天纵奇才。百年修道便达那传说中的圣人之境,五千年前被黄帝和炎帝共同要求周开明驻留人间。命其接管人间。处理非人事物和一切超级难题。但在百年时,为了学习更加先进的技术,使他远走他国,百年后封印力量,以小人物的姿态回到了这个熟悉了千年的地方。
  • 我在古代种田的那些日子

    我在古代种田的那些日子

    一觉醒来,发现自己穿越了,而且还是一个婴儿,有没有比这更蛋疼的事呀,而且还是古代,没有空调、冰箱、手机、电脑这些电子产品,你让我在古代怎么活下去,老天呀,你让我在穿回去吧。
  • 陛下溺宠,皇后娘娘别想逃

    陛下溺宠,皇后娘娘别想逃

    他,掌握人生死的帝王,她是二十一世纪的影阁少主,一场车祸她穿越来到这个架空的时代,算了,随遇而安吧,只是这个杀戮果断的帝王是什么情况?第一次见面她被人流带入了他的怀中,让他念念不忘那如繁星的双眸,同是也在心中埋下爱的萌芽。第二次见面她在湖边戏水,让他沉迷不能自拔,可却寻而不得。爱的萌芽破土而出。第三次见面她俏皮可爱,聪明伶俐,让他敞开了那冰冷无情的心房。从此宠她无下线。他为她废除三宫六院,为她学会了所有的一切,为她杀了所有伤害她的人,哪怕是她的家人,把她宠成了一个所有人的羡慕的皇后。对她一切都无所谓,只要她开心就好。在他眼中万里江山不及她倾城一笑(一对一专宠,宠甜所有人。)
  • 挨打的四十八种姿势

    挨打的四十八种姿势

    正道六派,四寺,魔教七脉,妖族十二支。今日放下万年仇恨只为一人,世间最为无耻的贼子林充。六派:“掌门我们所有的阵法都试过了,但是贼子林充依然没有受伤”。四寺:“主持,我们又有十几个金刚力士累倒了”。魔教:“魔主,我们的兵器库已经没有兵器了”。妖族:“妖皇大人,小的们牙齿与爪子都崩坏光了”。看着不断攻击自己的正邪两道,林充翻了一个身继续睡,醒来应该就可以升级了。你问他为什么这么硬,那一切都要从他穿越到一个小铜人身上说起了。