登陆注册
37938200000009

第9章 IV A Night-Piece(1)

There came a night when the husband was alone in that street waiting. He can do nothing for you now, little nursery governess, you must fight it out by yourself; when there are great things to do in the house the man must leave. Oh, man, selfish, indelicate, coarse-grained at the best, thy woman's hour has come; get thee gone.

He slouches from the house, always her true lover I do believe, chivalrous, brave, a boy until to-night; but was he ever unkind to her? It is the unpardonable sin now; is there the memory of an unkindness to stalk the street with him to-night? And if not an unkindness, still might he not sometimes have been a little kinder?

Shall we make a new rule of life from tonight: always to try to be a little kinder than is necessary?

Poor youth, she would come to the window if she were able, I am sure, to sign that the one little unkindness is long forgotten, to send you a reassuring smile till you and she meet again; and, if you are not to meet again, still to send you a reassuring, trembling smile.

Ah, no, that was for yesterday; it is too late now. He wanders the streets thinking of her tonight, but she has forgotten him.

In her great hour the man is nothing to the woman; their love is trivial now.

He and I were on opposite sides of the street, now become familiar ground to both of us, and divers pictures rose before me in which Mary A---- walked. Here was the morning after my only entry into her house. The agent had promised me to have the obnoxious notice-board removed, but I apprehended that as soon as the letter announcing his intention reached her she would remove it herself, and when I passed by in the morning there she was on a chair and a foot-stool pounding lustily at it with a hammer.

When it fell she gave it such a vicious little kick.

There were the nights when her husband came out to watch for the postman. I suppose he was awaiting some letter big with the fate of a picture. He dogged the postman from door to door like an assassin or a guardian angel; never had he the courage to ask if there was a letter for him, but almost as it fell into the box he had it out and tore it open, and then if the door closed despairingly the woman who had been at the window all this time pressed her hand to her heart. But if the news was good they might emerge presently and strut off arm in arm in the direction of the pork emporium.

One last picture. On summer evenings I had caught glimpses of them through the open window, when she sat at the piano singing and playing to him. Or while she played with one hand, she flung out the other for him to grasp. She was so joyously happy, and she had such a romantic mind. I conceived her so sympathetic that she always laughed before he came to the joke, and I am sure she had filmy eyes from the very start of a pathetic story.

And so, laughing and crying, and haunted by whispers, the little nursery governess had gradually become another woman, glorified, mysterious. I suppose a man soon becomes used to the great change, and cannot recall a time when there were no babes sprawling in his Mary's face.

I am trying to conceive what were the thoughts of the young husband on the other side of the street. "If the barrier is to be crossed to-night may I not go with her? She is not so brave as you think her. When she talked so gaily a few hours ago, O my God, did she deceive even you?"Plain questions to-night. "Why should it all fall on her? What is the man that he should be flung out into the street in this terrible hour? You have not been fair to the man."Poor boy, his wife has quite forgotten him and his trumpery love.

If she lives she will come back to him, but if she dies she will die triumphant and serene. Life and death, the child and the mother, are ever meeting as the one draws into harbour and the other sets sail. They exchange a bright "All's well" and pass on.

But afterward?

The only ghosts, I believe, who creep into this world, are dead young mothers, returned to see how their children fare. There is no other inducement great enough to bring the departed back.

They glide into the acquainted room when day and night, their jailers, are in the grip, and whisper, "How is it with you, my child?" but always, lest a strange face should frighten him, they whisper it so low that he may not hear. They bend over him to see that he sleeps peacefully, and replace his sweet arm beneath the coverlet, and they open the drawers to count how many little vests he has. They love to do these things.

同类推荐
热门推荐
  • 快到爷的碗里来

    快到爷的碗里来

    作品又名《与你有关》!机场里,秦勉:“小矮瓜,我回来了,快给哥哥抱抱!”云锦:“给老娘滚!”校庆上秦勉:“之前我的那个回答时间无限期哦,你要不要再考虑一下?”云锦:“老娘不稀罕,滚!”婚后秦勉大冬天的被锁在了门外,浑身上下瑟瑟发抖。秦锦:“说,你错哪了?”秦勉:“老婆我错了,我不该在家里吃榴莲。”还没说完,一只拖鞋飞过来准确无误地砸到了他的脸上。秦锦:“你居然敢吃着榴莲吻老娘,你怕不是想找打......”(ps:男女主身心双处,彼此暗恋)
  • 末世之颠末轮回

    末世之颠末轮回

    一个星球一个神,吾乃神,孕生灵,灭恶灵,却卷红尘误苍生,吾名卢思凡,神女也。一世轮回再遇想你变了样,不离不弃我对你永远这句话。红纱白帐曼舞红裙白袍偶遇红霞白雪柔情红雪白绫伤悲
  • 2020别来无恙

    2020别来无恙

    早年妈妈不知所踪,好不容易熬到大学,爸爸却突然瘫痪在床,毕业后成为“工程狗”,虽奋战多年,但还是格格不入。因此寻求一个突破口似乎是唯一的选择,但一番左突右撞后,生活的围城依旧暗无天日。当生活只剩苟且,人生成为一滩烂泥,也只剩下大学时残存的美好时光和那个忽明忽暗的作家梦继续支撑着他苟延残喘。本以为生活就这样浑浑噩噩向前。没想到一场突入起来的疫情袭击了武汉,武晓光不得不有所行动......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 巡天师

    巡天师

    步出宜阳何处留?回望玄天月如钩。山长应是前生约,水阔迎来此世流。过岭烟霞开画卷,穿林足迹写春秋。清风若解行人意,一路随君巡天游。
  • 最强任务系统

    最强任务系统

    落魄打工仔,偶得神秘石珠,从此一飞冲天,做最难的任务,遇最辣的妞,骑最烈的狗,别问我为什么这么牛逼,因为,我是有系统的男人!
  • 农村科学养殖常识——鳜鱼

    农村科学养殖常识——鳜鱼

    农家书屋是为满足农民文化需要,在行政村建立的、农民自己管理的、能提供农民实用的书报刊和音像电子产品阅读视听条件的公益性文化服务设施。每一个农家书屋原则上可供借阅的实用图书不少于1000册,报刊不少于30种,电子音像制品不少于100种(张),具备条件的地区,可增加一定比例的网络图书、网络报纸、网络期刊等出版物。这套图书为农家书屋必备书系—农村科学养殖常识篇。
  • 孩子的好习惯是这样培养出来的

    孩子的好习惯是这样培养出来的

    孩子良好习惯的养成需要正确的方法。贪吃贪玩、注意力不集中是大多数人的共同特征,要想改变这些坏习惯,养成爱动手、有条理、主动学习等好习惯,仅靠简单说教甚至打骂是行不通的,必须辅以良好的心态和科学的方法。
  • 魔君恋

    魔君恋

    夜幕漆黑,天色暗沉,空中无星,只有一轮暗月散发出冰冷诡谲的光芒。北山山顶,冷风呼啸,吹动的树木刷刷而响。轰隆一声,一道雷声凭空炸响,这天愈发的暗了。悬崖边上,一名十四五岁的少女毫无生气的躺在那里,身上衣服破碎,脸上道道血痕,看不清容貌,显然受了极重的伤,生死不知。她的身边站了一男一女,一个穿着红色大衣,一个裹着黑色大氅,女子容貌冷艳,一脸跋扈,而男子却是带着斗笠,遮挡了容貌。
  • 推销致富圣经

    推销致富圣经

    如果你正苦于客户无处可寻,《推销致富圣经》将告诉你如何发现客户;如果你不知道如何在开场的瞬间就虏获客户的心,《推销致富圣经》将告诉你如何创造推销机会;如果你总是在拜访时无功而返,《推销致富圣经》将传授你与客户零距离公关的技巧;如果你所使用的产品介绍法难以激发客户的购买欲望,《推销致富圣经》将指点你正确的介绍方法是怎样的;如果在与客户的博弈中你常常处于下风,《推销致富圣经》将让你学会如何让客户说“Yes”:如果你曾经在距成交一步之遥时功亏一篑,《推销致富圣经》将告诉你如何让客户下决心签约;如果每日奔波劳顿,你仍然无法实现业绩滚雪球式增长,《推销致富圣经》则为你提供了人脉维护的精要与奥秘。