登陆注册
37939400000025

第25章 CHAPTER IX(1)

"O lady! we receive but what we give, And in our life alone does nature live:

Ours is her wedding garments ours her shrorwd!

. . . . .

Ah! from the soul itself must issue forth, A light, a glory, a fair luminous cloud, Enveloping the Earth--

And from the soul itself must there be sent A sweet and potent voice of its own birth, Of all sweet sounds the life and element!"

COLERIDGE.

From this time, until I arrived at the palace of Fairy Land, I can attempt no consecutive account of my wanderings and adventures. Everything, henceforward, existed for me in its relation to my attendant. What influence he exercised upon everything into contact with which I was brought, may be understood from a few detached instances. To begin with this very day on which he first joined me: after I had walked heartlessly along for two or three hours, I was very weary, and lay down to rest in a most delightful part of the forest, carpeted with wild flowers. I lay for half an hour in a dull repose, and then got up to pursue my way. The flowers on the spot where I had lain were crushed to the earth: but I saw that they would soon lift their heads and rejoice again in the sun and air. Not so those on which my shadow had lain. The very outline of it could be traced in the withered lifeless grass, and the scorched and shrivelled flowers which stood there, dead, and hopeless of any resurrection. I shuddered, and hastened away with sad forebodings.

In a few days, I had reason to dread an extension of its baleful influences from the fact, that it was no longer confined to one position in regard to myself. Hitherto, when seized with an irresistible desire to look on my evil demon (which longing would unaccountably seize me at any moment, returning at longer or shorter intervals, sometimes every minute), I had to turn my head backwards, and look over my shoulder; in which position, as long as I could retain it, I was fascinated. But one day, having come out on a clear grassy hill, which commanded a glorious prospect, though of what I cannot now tell, my shadow moved round, and came in front of me. And, presently, a new manifestation increased my distress. For it began to coruscate, and shoot out on all sides a radiation of dim shadow. These rays of gloom issued from the central shadow as from a black sun, lengthening and shortening with continual change. But wherever a ray struck, that part of earth, or sea, or sky, became void, and desert, and sad to my heart. On this, the first development of its new power, one ray shot out beyond the rest, seeming to lengthen infinitely, until it smote the great sun on the face, which withered and darkened beneath the blow. I turned away and went on. The shadow retreated to its former position; and when I looked again, it had drawn in all its spears of darkness, and followed like a dog at my heels.

Once, as I passed by a cottage, there came out a lovely fairy child, with two wondrous toys, one in each hand. The one was the tube through which the fairy-gifted poet looks when he beholds the same thing everywhere; the other that through which he looks when he combines into new forms of loveliness those images of beauty which his own choice has gathered from all regions wherein he has travelled. Round the child's head was an aureole of emanating rays. As I looked at him in wonder and delight, round crept from behind me the something dark, and the child stood in my shadow. Straightway he was a commonplace boy, with a rough broad-brimmed straw hat, through which brim the sun shone from behind. The toys he carried were a multiplying-glass and a kaleidoscope. I sighed and departed.

One evening, as a great silent flood of western gold flowed through an avenue in the woods, down the stream, just as when I saw him first, came the sad knight, riding on his chestnut steed.

But his armour did not shine half so red as when I saw him first.

Many a blow of mighty sword and axe, turned aside by the strength of his mail, and glancing adown the surface, had swept from its path the fretted rust, and the glorious steel had answered the kindly blow with the thanks of returning light. These streaks and spots made his armour look like the floor of a forest in the sunlight. His forehead was higher than before, for the contracting wrinkles were nearly gone; and the sadness that remained on his face was the sadness of a dewy summer twilight, not that of a frosty autumn morn. He, too, had met the Alder-maiden as I, but he had plunged into the torrent of mighty deeds, and the stain was nearly washed away. No shadow followed him. He had not entered the dark house; he had not had time to open the closet door. "Will he ever look in?" I said to myself.

"MUST his shadow find him some day?" But I could not answer my own questions.

We travelled together for two days, and I began to love him. It was plain that he suspected my story in some degree; and I saw him once or twice looking curiously and anxiously at my attendant gloom, which all this time had remained very obsequiously behind me; but I offered no explanation, and he asked none. Shame at my neglect of his warning, and a horror which shrunk from even alluding to its cause, kept me silent; till, on the evening of the second day, some noble words from my companion roused all my heart; and I was at the point of falling on his neck, and telling him the whole story; seeking, if not for helpful advice, for of that I was hopeless, yet for the comfort of sympathy--when round slid the shadow and inwrapt my friend; and I could not trust him.

The glory of his brow vanished; the light of his eye grew cold; and I held my peace. The next morning we parted.

But the most dreadful thing of all was, that I now began to feel something like satisfaction in the presence of the shadow. I began to be rather vain of my attendant, saying to myself, "In a land like this, with so many illusions everywhere, I need his aid to disenchant the things around me. He does away with all appearances, and shows me things in their true colour and form.

同类推荐
热门推荐
  • 翻天覆地避不了你

    翻天覆地避不了你

    不过是开个玩笑嘛,就被四个老人抛弃,不过就是掉入你的怀里,干嘛死皮赖脸追我不放,哼,本姑娘岂是你们随便就能找到的,改了头换了面,搅和你个天翻地覆,鸡飞狗跳,寝食难安,看本姑娘一步步落实祸害遗千年的政策!
  • 后青年时代

    后青年时代

    80后的冯楠一边喝咖啡一边写了一首低级RAP:“独生子独生女,孔雀外衣鸡毛的里;上有老下有小,中间的后浪追着跑;你想三十而立,也不看看环境?你想独立自我,也不看看存款?YO~Xi;YO~Xi;YO-Xi;你娃盯着你,吃钱的小机器;OH!你妈盯着你,磨人的老妖精;MY!老板盯着你,裁员的封杀令;GOD!资源占尽的一代,前有九九八十一难;孩子,别叫我前浪,我还不够格;妈妈,别对我失望,我早就该长大;你有你的时代,我有我的时代;人生如此,往前冲就是!肩有重担,更要无惧无畏;别怕,我们是核心力量!Holdon!Solo!“写完她还挺开心,起个什么名字好呢?就叫——《后青年时代》吧。PS:新书将发,《完美辣妈》——一起“看不做板栗西施的意见领袖是不是好辣妈吧”~~~谢谢大家~~
  • 常见病自诊自疗手册

    常见病自诊自疗手册

    家人健康是大家都关心的话题,现在看病难已经成为了大家心照不宣的一件可怕事。本书根据大家的难处而采访多家医师药师和专家而总结了这本书来用于家庭健康的指南手册。希望给您和您的家人多带去一些欢乐!
  • 半路恋人:缘来就是你

    半路恋人:缘来就是你

    风过云生处,何人不起愁。叶十一:他们说,人这一生总会经历悲伤与磨难,而后才能否极泰来,一世安稳。可是,为何我活到现在,所经历的只有痛苦与哀愁?爱而不得,恨而不能,心绪难寄。徐可,我到底该不该信你?有一种人很美好,他曾让你对明天有所期待,最终却没有出现在你的明天里;也有一种人很踏实,他会在往后的岁月中给你更长久的幸福,虽然他不曾来过你的青春。对于前者,我们要彼此祝福,对于后者,我们请温柔等待。
  • 芙蓉瀑

    芙蓉瀑

    酒什么的越喝越上头,一时没控制住,拍桌大喊:“我早就对你图谋不轨了!”
  • 我的嗜睡症老公

    我的嗜睡症老公

    【本作品轻科幻轻悬疑,欢脱打怪谈恋爱为主~】“我害怕。”叶七站在五十米高楼上瑟瑟发抖。“别害怕,亲爱的,不会有事的。来,乖,跳下去。”黎景略带微笑且温柔地说。“救命……”叶七捂脸,到底当初瞎了狗眼才会相信这货是个小美好??*我以为这辈子不会与你再有交集,所以,我放弃了现实,沉迷于梦境。后来……我明白了,原来所有的挫折都是我遇见你的雨天。只是后来这天有了彩虹。——采自黎先生自述。
  • 和EXO在一起的日子

    和EXO在一起的日子

    冷汐雅和EXO欧巴们在一起的日子里,发生了许多事,让我们一一看来
  • 欢迎来到疯狂游戏

    欢迎来到疯狂游戏

    只是下楼买罐儿可乐,游起莫名其妙的进入了一个游戏世界。各种稀奇古怪的任务与故事,疯狂世界应有尽有。只是……游起看着并伤害不了自己的boss,默默无言。今天也是成为游戏bug的一天呢。本书又名《我怎么作也能活》《生命不息,作死不止》“在这疯狂的世界中,有一个疯狂的人,玩儿着疯狂的游戏,走近了疯狂的真相。”
  • 网游之至尊战神

    网游之至尊战神

    一代战神重回游戏,只为追随一个美丽的女孩儿,除了我爱的姑娘,其他女人我一概不看,哪个美女敢勾引我,我就把你杀回零级。高大帅气,威风凛凛,不解风情,且看我们的主角在《至尊》的世界之中书写传奇篇章!
  • 丞相嫡女倾天下

    丞相嫡女倾天下

    丞相嫡女受尽父母、哥哥的宠爱,从小天资聪颖,惹人喜爱,从小拜到这个大陆上的第一高手天璇子门下,发掘自己的出生时伴随的控制时间的异能并学医、毒、武功、琴、棋、书、画,八岁下山回家遇到一群从二十一世纪穿越过来的人,他们每个人都有自己擅长的才能,并帮助她建立门派。十五岁出师下山回家,正直百花宴,却被赐婚于湳水国的幽王。远嫁他国,本以为成亲后,只会想敬如冰,没想到却得到幽王的万千宠爱,但而随之而来的是自己的神秘身世和身份一一揭开,震惊天下人,一步步走向人生巅峰……