登陆注册
37954700000008

第8章

At first, in truth, I might not have been won, Save through the weakness of a flatter'd pride;But now,--oh! trust me,--couldst thou fall from power And sink--Mel. As low as that poor gardener's son Who dared to lift his eyes to thee?--Pauline. Even then, Methinks thou wouldst be only made more dear By the sweet thought that I could prove how deep Is woman's love! We are like the insects, caught By the poor glittering of a garish flame;But, oh, the wings once scorch'd, the brightest star Lures us no more; and by the fatal light We cling till death!

Mel. Angel! [Aside.] O conscience! conscience!

It must not be; her love hath grown a torture Worse than her hate. I will at once to Beauseant, And--ha! he comes. Sweet love, one moment leave me.

I have business with these gentlemen--I--I Will forwith join you.

Pauline. Do not tarry long! [Exit.

Enter BEAUSEANT and GLAVIS.

Mel. Release me from my oath,--I will not marry her!

Beau Then thou art perjured.

Mel. No, I was not in my senses when I swore to thee to marry her!

I was blind to all but her scorn!--deaf to all but my passion and my rage! Give me back my poverty and my honor!

Beau. It is too late,--you must marry her! and this day.

I have a story already coined, and sure to pass current.

This Damas suspects thee,--he will set the police to work!--thou wilt be detected--Pauline will despise and execrate thee.

Thou wilt be sent to the common gaol as a swindler.

Mel. Fiend!

Beau. And in the heat of the girl's resentment (you know of what resentment is capable) and the parents' shame, she will be induced to marry the first that offers--even perhaps your humble servant.

Mel. You! No; that were worse--for thou hast no mercy!

I will marry her.--I will keep my oath. Quick, then, with the damnable invention thou art hatching;--quick, if thou wouldst not have me strangle thee or myself.

Gla. What a tiger! Too fierce for a prince; he ought to have been the Grand Turk.

Beau. Enough--I will dispatch; be prepared.

[Exeunt BEAUSEANT and GLAVIS.

Enter DAMAS with two swords.

Damas. Now, then, sir, the ladies are no longer your excuse.

I have brought you a couple of dictionaries; let us see if your highness can find out the Latin for bilbo.

Mel. Away, sir! I am in no humor for jesting. Damas. I see you understand something of the grammar; you decline the non-substantive "small-swords" with great ease; but that won't do--you must take a lesson in parsing.

Mel. Fool! Damas. Sir, as sons take after their mother, so the man who calls me a fool insults the lady who bore me;there's no escape for you--fight you shall, or--Mel. Oh, enough! enough!--take your ground.

They fight; DAMAS is disarmed. MELNOTTE takes up the sword and returns it to DAMAS respectfully. A just punishment to the brave soldier who robs the state of its best property--the sole right to his valor and his life.

Damas. Sir, you fence exceedingly well; you must be a man of honor--I don't care a jot whether you are a prince; but a man who has carte and tierce at his fingers' ends must be a gentleman.

Mel. [aside.] Gentleman! Ay, I was a gentleman before Iturned conspirator; for honest men are the gentlemen of Nature! Colonel, they tell me you rose from the ranks.

Damas. I did.

Mel. And in two years!

Damas. It is true; that's no wonder in our army at present.

Why the oldest general in the service is scarcely thirty, and we have some of two-and-twenty.

Mel. Two-and-twenty!

Damas. Yes; in the French army, now a days, promotion is not a matter of purchase. We are all heroes, because we may. be all generals.

We have no fear of the cypress, because we may all hope for the laurel.

Mel. A general at two-and-twenty! [turning away]--Sir, I may ask you a favor one of these days.

Damas. Sir, I shall be proud to grant it. It is astonishing how much I like a man after I've fought with him. [Hides the swords.

Enter MADAME DESCHAPPELLES and BEAUSEANT.

Mme. Deschap. Oh, prince,--prince!--What do I hear? You must fly--you must quit us!

Mel. I!

同类推荐
热门推荐
  • 虚舟省禅师语录

    虚舟省禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 简少他甜得牙疼

    简少他甜得牙疼

    我对你的喜欢,从来都不需要掩饰。喜欢就是喜欢。很简单。
  • 星星无

    星星无

    在大多数人都孤独的时代,一个普通人的寻爱之路。归宿那么可贵,飘荡人间才是常态。如果在感情里也有一只看不见的手,希望这只手在每个人的生命中能温柔的抚摸。
  • 你来自哪颗星

    你来自哪颗星

    他以为他这一世找到了自己应该爱的人,他的目光一直都停留在她的身上,可到最后才发现是自己错了而且错得太迟;他是一只狐狸,他原以为这一世自己的身份就是保护人类,可是却爱上了她,不管她是以什么身份存在,他爱上她又何妨;他和自己最好的朋友爱上了同一个女人,他懂得自己所肩负的责任,这并不是他应该承受的,但他自己却无怨无悔;她诞生到这个世界上就是为了复仇和杀戮,不料却动了凡心,内心的某一处开始有了细微的变化,她挣扎,她想逃,但却不得不面对这一切。2015最虐心玄幻爱情都市灵异小说,他们,她,到底有着怎么的结局。
  • 参灵语

    参灵语

    上古时期,一颗来自异界的陨石给艾德凡大陆带来了一种肉眼无法识别但可以被意念感知的浮游生物。后人将其称之为元。元在吸收了蓝湖的灵力后开始向四周散去。与北方的冰雪结合,形成蓝眼族人。与南方的阳光结合,形成白银族人。与西方的岩石结合,形成黑岩族人。与东方的野兽结合,形成青风族人。虽然四个种族对于不同灵力掌握的天赋不同,但他们将自己的身体与元产生共鸣后把元中灵力释放的这一过程被统称为灵释。而他们历经磨练,参悟灵释的行为则被称为参灵。几千年后,各族人民对于灵力的掌握渐渐淡忘。可突然有一天,一个强大到足以毁灭世界的敌人侵犯了他们的家园。陷入黑暗与绝望的他们能否重拾昔日的辉煌,重归参灵之路。
  • 美漫之刺客魅影

    美漫之刺客魅影

    当世人的心灵盲从所谓的真理时记住-万事皆虚当世人的行为被道德或法律约束时记住-万事皆允我们耕耘于黑暗只为服侍光明万物皆虚,万事皆允,它们奠定了我们信仰的核心,这些话语揭示了我们信条的智慧——兄弟会我无信仰!也非善类!万物皆虚!万事皆允!我愿遵从古老的刺客之道!我愿化身黑暗守卫光明!属于我的光明!!——林·雷
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 我的亲戚有点多

    我的亲戚有点多

    港综世界:“阿漆,我是你失散多年的弟弟。我是来认亲的!”漫威世界:“托尼,我是你同父异母的弟弟。我是来认亲的!”诛仙世界:“雪琪,我是你亲叔叔!我是来认亲的!”聊斋世界:“法海,我是你亲哥,这事得听我的,白蛇是好妖精…”
  • 总裁的柔情宝贝

    总裁的柔情宝贝

    “穆晓雪!胆子肥了啊!敢趁我不在家去酒吧,还学人家开房!”某男咆哮中……“啊?你说什么,,信号不好,喂,喂喂?听不见,挂了啊!”某女得意忘形的挂了电话。气的某男直跺脚。看柔情娇气怎么玩转大灰狼!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!