登陆注册
37955500000020

第20章 Exeunt SCENE II. Milan.

Outside the DUKE's palace, under SILVIA's chamber. Enter PROTEUS PROTEUS Already have I been false to Valentine And now I must be as unjust to Thurio.

Under the colour of commending him, I have access my own love to prefer:

But Silvia is too fair, too true, too holy, To be corrupted with my worthless gifts.

When I protest true loyalty to her, She twits me with my falsehood to my friend;

When to her beauty I commend my vows, She bids me think how I have been forsworn In breaking faith with Julia whom I loved:

And notwithstanding all her sudden quips, The least whereof would quell a lover's hope, Yet, spaniel-like, the more she spurns my love, The more it grows and fawneth on her still.

But here comes Thurio: now must we to her window, And give some evening music to her ear.

Enter THURIO and Musicians THURIO How now, Sir Proteus, are you crept before us? PROTEUS Ay, gentle Thurio: for you know that love Will creep in service where it cannot go. THURIO Ay, but I hope, sir, that you love not here. PROTEUS Sir, but I do; or else I would be hence. THURIO Who? Silvia? PROTEUS Ay, Silvia; for your sake. THURIO I thank you for your own. Now, gentlemen, Let's tune, and to it lustily awhile.

Enter, at a distance, Host, and JULIA in boy's clothes Host Now, my young guest, methinks you're allycholly:

I pray you, why is it? JULIA Marry, mine host, because I cannot be merry. Host Come, we'll have you merry: I'll bring you where you shall hear music and see the gentleman that you asked for. JULIA But shall I hear him speak? Host Ay, that you shall. JULIA That will be music.

Music plays Host Hark, hark! JULIA Is he among these? Host Ay: but, peace! let's hear 'em.

SONG.

Who is Silvia? what is she, That all our swains commend her?

Holy, fair and wise is she;

The heaven such grace did lend her, That she might admired be.

Is she kind as she is fair?

For beauty lives with kindness.

Love doth to her eyes repair, To help him of his blindness, And, being help'd, inhabits there.

Then to Silvia let us sing, That Silvia is excelling;

She excels each mortal thing Upon the dull earth dwelling:

To her let us garlands bring. Host How now! are you sadder than you were before? How do you, man? the music likes you not. JULIA You mistake; the musician likes me not. Host Why, my pretty youth? JULIA He plays false, father. Host How? out of tune on the strings? JULIA Not so; but yet so false that he grieves my very heart-strings. Host You have a quick ear. JULIA Ay, I would I were deaf; it makes me have a slow heart. Host I perceive you delight not in music. JULIA Not a whit, when it jars so. Host Hark, what fine change is in the music! JULIA Ay, that change is the spite. Host You would have them always play but one thing? JULIA I would always have one play but one thing.

But, host, doth this Sir Proteus that we talk on Often resort unto this gentlewoman? Host I tell you what Launce, his man, told me: he loved her out of all nick. JULIA Where is Launce? Host Gone to seek his dog; which tomorrow, by his master's command, he must carry for a present to his lady. JULIA Peace! stand aside: the company parts. PROTEUS Sir Thurio, fear not you: I will so plead That you shall say my cunning drift excels. THURIO Where meet we? PROTEUS At Saint Gregory's well. THURIO Farewell.

Exeunt THURIO and Musicians Enter SILVIA above PROTEUS Madam, good even to your ladyship. SILVIA I thank you for your music, gentlemen.

Who is that that spake? PROTEUS One, lady, if you knew his pure heart's truth, You would quickly learn to know him by his voice. SILVIA Sir Proteus, as I take it. PROTEUS Sir Proteus, gentle lady, and your servant. SILVIA What's your will? PROTEUS That I may compass yours. SILVIA You have your wish; my will is even this:

That presently you hie you home to bed.

Thou subtle, perjured, false, disloyal man!

Think'st thou I am so shallow, so conceitless, To be seduced by thy flattery, That hast deceived so many with thy vows?

Return, return, and make thy love amends.

For me, by this pale queen of night I swear, I am so far from granting thy request That I despise thee for thy wrongful suit, And by and by intend to chide myself Even for this time I spend in talking to thee. PROTEUS I grant, sweet love, that I did love a lady;

But she is dead. JULIA [Aside] 'Twere false, if I should speak it;

For I am sure she is not buried. SILVIA Say that she be; yet Valentine thy friend Survives; to whom, thyself art witness, I am betroth'd: and art thou not ashamed To wrong him with thy importunacy? PROTEUS I likewise hear that Valentine is dead. SILVIA And so suppose am I; for in his grave Assure thyself my love is buried. PROTEUS Sweet lady, let me rake it from the earth. SILVIA Go to thy lady's grave and call hers thence, Or, at the least, in hers sepulchre thine. JULIA [Aside] He heard not that. PROTEUS Madam, if your heart be so obdurate, Vouchsafe me yet your picture for my love, The picture that is hanging in your chamber;

To that I'll speak, to that I'll sigh and weep:

For since the substance of your perfect self Is else devoted, I am but a shadow;

And to your shadow will I make true love. JULIA [Aside] If 'twere a substance, you would, sure, deceive it, And make it but a shadow, as I am. SILVIA I am very loath to be your idol, sir;

But since your falsehood shall become you well To worship shadows and adore false shapes, Send to me in the morning and I'll send it:

And so, good rest. PROTEUS As wretches have o'ernight That wait for execution in the morn.

Exeunt PROTEUS and SILVIA severally JULIA Host, will you go? Host By my halidom, I was fast asleep. JULIA Pray you, where lies Sir Proteus? Host Marry, at my house. Trust me, I think 'tis almost day. JULIA Not so; but it hath been the longest night That e'er I watch'd and the most heaviest.

同类推荐
  • 普庵印肃禅师语录

    普庵印肃禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 化书

    化书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说太子刷护经一卷

    佛说太子刷护经一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 证治心传

    证治心传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨氏字辈

    杨氏字辈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 厉少强势宠妻:套路深

    厉少强势宠妻:套路深

    因为父亲的野心,想笼络更多人扶持他的公司壮大起来,却往自己酒里下药,偷偷放进了厉瑾熙房间。没想到某位总裁洗完澡就披了一个浴巾出来就看到床上躺着一个被下了药的沐歆,心想“没想到沐家那个老东西能把亲生的女儿送到自己床上来是有多缺钱。”过了一夜之后。沐歆看到已经伤透了心,看着旁边的人长的还不错,身材也好,就说到:“这位帅哥,娶我吧,既然你昨天晚上要了我,你就要回报我,帮我让沐家的人破产,然后我整个人都可以是你的了。”厉瑾熙“小东西,既然你这么说,从今以后就有我来好好的疼你,帮你除掉想伤害你的人。”沐歆“你真是太棒了。”他起身说:改天我们就去领结婚证。
  • 缘分,在路上

    缘分,在路上

    没有谁愿意在寒风中吹着口哨;也没有谁愿意在寒风中奔跑——那不是因为寒冷,而是寂寞。与寂寞交杂着的还是寂寞,期盼着,一直期盼着,有一个人可以作为我的依靠,无关风月,无关金钱。我知道,缘分在我身上停留,毕竟是有点遥远的事。
  • 漫威里的狱血魔神

    漫威里的狱血魔神

    在地狱厨房中,一名年轻的男子看着天上的外星人,苦恼地摸着自己的头发说道“我只想好好当个普通人就这么难吗?”,说完男子的左手变成猩红的鬼手,提着巨剑冲向了空中的外星人,嘴里喊到“嗜魂封魔斩!”
  • 追击到底

    追击到底

    肚子饿了的主人公在厨房里倒腾着晚饭。此刻的她削着土豆,想着美味的晚饭热腾腾的。“咔。”削到了一个晶莹剔透的小玩意,看起来不像是她这样子的人能接触到的。忽然间,小玩意核心的部分电光火石,闪瞎了她的眼睛!到底怎么了?
  • 争图

    争图

    豪门大少被赶出家门,从神坛到地狱之后,强势崛起,王途霸业就此谱写!
  • 30岁时,你必须富

    30岁时,你必须富

    这本书给我们介绍了在30岁之前要想成功,我们就应该这么做。非常值得青年人读。
  • 我的王子不一般

    我的王子不一般

    小说世界观:大人总是在劝告小孩子说:“不要沉迷童话故事里,因为你们会长大,长大以后你们会发现现实的人生不是像童话故事里那样幸福美满。”既然这样,那我们就永远保持一个初心吧。别让生活的现实改变我们初心。因为在这个世界上真的存在着愿意为了爱情付出一切的人。
  • 等一场姹紫嫣红的花事:最美林徽因

    等一场姹紫嫣红的花事:最美林徽因

    男人都想有她这样素淡如莲的知音,女人希望像她那样和有情人做快乐事。为什么要读林徽因?她是让三大才子魂牵梦绕的奇女子,民国学者眼中学识渊博的林先生,文学与建筑的双料才女,事业与婚姻美满无暇的女神。最真实的林徽因,温雅如玉,民国气质,美到极致,纵然岁月流转,未曾输给时光。
  • 相和歌辞·王昭君

    相和歌辞·王昭君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 繁花如歌

    繁花如歌

    京城的颜四小姐年芳十四,貌美如花.出生高贵,刚及笄就被封安阳公主却三嫁了那太保之子,不过也是绝配听说那家公子爱上红尘女子,颜四小姐爱上清风居里的小倌〖在被发现恋情后颜四小姐表示‘你们都骗我,不是所有相爱的人都可以在一起的,既然不能爱为什么不一开始就告诉我’而顾公子对着月亮发誓‘我这辈子都不会再爱上别人了’〗本文属于日久生情,前期男女主各有所爱男主有多房小妾,子女极多(不超20)女主有钞能力,共有5子4女作品简介和正文看起来可能怪怪的,因为是第一次写所以完全不懂,希望大家多多提意见!谢谢!