登陆注册
37956500000013

第13章 ACT III(4)

VOITSKI. Wait! It is clear that until this moment I have never had a grain of sense in my head. I have always been stupid enough to think that the estate belonged to Sonia. My father bought it as a wedding present for my sister, and I foolishly imagined that as our laws were made for Russians and not Turks, my sister's estate would come down to her child.

SEREBRAKOFF. Of course it is Sonia's. Has any one denied it? Idon't want to sell it without Sonia's consent; on the contrary, what I am doing is for Sonia's good.

VOITSKI. This is absolutely incomprehensible. Either I have gone mad or--or--MME. VOITSKAYA. Jean, don't contradict Alexander. Trust to him;he knows better than we do what is right and what is wrong.

VOITSKI. I shan't. Give me some water. [He drinks] Go ahead! Say anything you please--anything!

SEREBRAKOFF. I can't imagine why you are so upset. I don't pretend that my scheme is an ideal one, and if you all object to it I shall not insist. [A pause.]

TELEGIN. [With embarrassment] I not only nourish feelings of respect toward learning, your Excellency, but I am also drawn to it by family ties. My brother Gregory's wife's brother, whom you may know; his name is Constantine Lakedemonoff, and he used to be a magistrate--VOITSKI. Stop, Waffles. This is business; wait a bit, we will talk of that later. [To SEREBRAKOFF] There now, ask him what he thinks; this estate was bought from his uncle.

SEREBRAKOFF. Ah! Why should I ask questions? What good would it do?

VOITSKI. The price was ninety-five thousand roubles. My father paid seventy and left a debt of twenty-five. Now listen! This place could never have been bought had I not renounced my inheritance in favour of my sister, whom I deeply loved--and what is more, I worked for ten years like an ox, and paid off the debt.

SEREBRAKOFF. I regret ever having started this conversation.

VOITSKI. Thanks entirely to my own personal efforts, the place is entirely clear of debts, and now, when I have grown old, you want to throw me out, neck and crop!

SEREBRAKOFF. I can't imagine what you are driving at.

VOITSKI. For twenty-five years I have managed this place, and have sent you the returns from it like the most honest of servants, and you have never given me one single word of thanks for my work, not one--neither in my youth nor now. You allowed me a meagre salary of five hundred roubles a year, a beggar's pittance, and have never even thought of adding a rouble to it.

SEREBRAKOFF. What did I know about such things, Ivan? I am not a practical man and don't understand them. You might have helped yourself to all you wanted.

VOITSKI. Yes, why did I not steal? Don't you all despise me for not stealing, when it would have been only justice? And I should not now have been a beggar!

MME. VOITSKAYA. [Sternly] Jean!

TELEGIN. [Agitated] Vanya, old man, don't talk in that way. Why spoil such pleasant relations? [He embraces him] Do stop!

VOITSKI. For twenty-five years I have been sitting here with my mother like a mole in a burrow. Our every thought and hope was yours and yours only. By day we talked with pride of you and your work, and spoke your name with veneration; our nights we wasted reading the books and papers which my soul now loathes.

TELEGIN. D on't, Vanya, don't. I can't stand it.

SEREBRAKOFF. [Wrathfully] What under heaven do you want, anyway?

VOITSKI. We used to think of you as almost superhuman, but now the scales have fallen from my eyes and I see you as you are! You write on art without knowing anything about it. Those books of yours which I used to admire are not worth one copper kopeck. You are a hoax!

SEREBRAKOFF. Can't any one make him stop? I am going!

HELENA. Ivan, I command you to stop this instant! Do you hear me?

同类推荐
热门推荐
  • 原来我们都是彼此的过客

    原来我们都是彼此的过客

    曾经以为,伤心是会流很多眼泪的;原来真正的伤心,是流不出一滴眼泪。...一花一世界,一叶一追寻,一曲一场叹,一生为一人。
  • 青梅竹马的甜美爱情

    青梅竹马的甜美爱情

    一对青梅竹马在美国留学了一阵子,回来时突然出现意外女主住院了,男主竟然。。。。。。
  • 取个白富美做老婆

    取个白富美做老婆

    4个勇敢的军人保护一个看到了国际贩毒的团伙交易,不得不保护这个女孩,这个女孩也是本市富豪排行榜的前3位。任务完成之后可以获得300万的保护费。为了这个巨大的金额刘泽和林羽不得不接受这个搭上命的任务。
  • 元素师王座

    元素师王座

    这是一个元素师的世界,也是一个在诸神注视之下的世界。夜色笼罩之下的天阙大陆,格外的寂静,夜空星光灿烂,有两颗无比闪耀的星星升起,光芒夺目。北寒夜色凉如水,遥看帝后双星耀天阙。
  • 我的两世生活

    我的两世生活

    在魔族和人类战争这个时代,人类诞生了一个具有神秘体质的人叶凌晨,他在这场战争中会如何做呢?做完后又会发生什么。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 影视世界诸天大佬

    影视世界诸天大佬

    每一部电影都是一段全新的人生《陈浩南》世界中他威压当代,《大明江湖》中作为一代权臣,只手遮天,扭转乾坤。《加勒比海盗》中成为海盗帝皇,纵横七海,《神话三国》中扶龙庭,收天下气运。来吧,给焰火下任务,做一次电影世界诸天大佬。书友群:908-932-066,欢迎书友来聊天。
  • 一地芳华

    一地芳华

    叶楠晓和成圳假结婚只是为了报复她深爱八年的向书磊,但是温和义气的成圳却在新婚之夜冷厉的告诉叶楠晓,我不会和你离婚,因为我比你爱向书磊更爱你。一场婚姻,两场阴谋。三个朋友,两端爱情,‘即使最后的结果是你在我身边,过程再撕心裂肺我都可以不在乎’的虐恋是否能有一个归宿,在爱情里,是否会有存在着善男信女,,,,,感谢创世书评团提供论坛书评支持》》》
  • 会撒娇的女人有福气

    会撒娇的女人有福气

    本书共分六章,分别从女人的撒娇与爱情、婚姻、家庭等不同侧面,轻松而不失深刻地阐述和讲解了“女人要撒娇”和“女人怎样撒娇”这两个主题。本书语言清新活泼,文中充溢着撒娇女人的温情与幸福,部分篇幅后边还点缀有“小测试”、“一笑了之”等很有趣未的文字,希望姐妹们在阅读本书后,都能成为撒娇高手,福气多。
  • 一路南北

    一路南北

    我们的青春被钉死在十字架上,只有流血才能涅槃。关于青春十字架。这是我的青春手稿,站在青春的尾巴尖上,陆北,陆南,卫滕这里面是真实的青春,友情,爱情,亲情,理想,未来现在。我们活在众多的期待中,很多的爱里挣扎彷徨,但是终究要走下去。倘若这篇文你能看下去,有点毒舌的吐槽,也许你能找到自己青春里的影子。