登陆注册
38027800000028

第28章 CHAPTER VI(2)

He was ashamed, for inscrutable reasons, of the vivacity of his emotion, and he carried it off, superficially, by taking, still superficially, the humorous view of Madame Munster.

It was not at all true that he thought it very natural of her to have made this pious pilgrimage. It might have been said of him in advance that he was too good a Bostonian to regard in the light of an eccentricity the desire of even the remotest alien to visit the New England metropolis.

This was an impulse for which, surely, no apology was needed; and Madame Munster was the fortunate possessor of several New England cousins. In fact, however, Madame Munster struck him as out of keeping with her little circle; she was at the best a very agreeable, a gracefully mystifying anomaly.

He knew very well that it would not do to address these reflections too crudely to Mr. Wentworth; he would never have remarked to the old gentleman that he wondered what the Baroness was up to.

And indeed he had no great desire to share his vague mistrust with any one. There was a personal pleasure in it; the greatest pleasure he had known at least since he had come from China.

He would keep the Baroness, for better or worse, to himself; he had a feeling that he deserved to enjoy a monopoly of her, for he was certainly the person who had most adequately gauged her capacity for social intercourse. Before long it became apparent to him that the Baroness was disposed to lay no tax upon such a monopoly.

One day (he was sitting there again and playing with a fan) she asked him to apologize, should the occasion present itself, to certain people in Boston for her not having returned their calls.

"There are half a dozen places," she said; "a formidable list.

Charlotte Wentworth has written it out for me, in a terrifically distinct hand. There is no ambiguity on the subject;

I know perfectly where I must go. Mr. Wentworth informs me that the carriage is always at my disposal, and Charlotte offers to go with me, in a pair of tight gloves and a very stiff petticoat.

And yet for three days I have been putting it off.

They must think me horribly vicious."

"You ask me to apologize," said Acton, "but you don't tell me what excuse I can offer."

"That is more," the Baroness declared, "than I am held to. It would be like my asking you to buy me a bouquet and giving you the money.

I have no reason except that--somehow--it 's too violent an effort.

It is not inspiring. Would n't that serve as an excuse, in Boston?

I am told they are very sincere; they don't tell fibs.

And then Felix ought to go with me, and he is never in readiness.

I don't see him. He is always roaming about the fields and sketching old barns, or taking ten-mile walks, or painting some one's portrait, or rowing on the pond, or flirting with Gertrude Wentworth."

"I should think it would amuse you to go and see a few people," said Acton. "You are having a very quiet time of it here.

It 's a dull life for you."

"Ah, the quiet,--the quiet!" the Baroness exclaimed. "That 's what I like.

It 's rest. That 's what I came here for. Amusement? I have had amusement.

And as for seeing people--I have already seen a great many in my life.

If it did n't sound ungracious I should say that I wish very humbly your people here would leave me alone!"

Acton looked at her a moment, and she looked at him.

She was a woman who took being looked at remarkably well.

"So you have come here for rest?" he asked.

"So I may say. I came for many of those reasons that are no reasons--don't you know?--and yet that are really the best: to come away, to change, to break with everything.

When once one comes away one must arrive somewhere, and I asked myself why I should n't arrive here."

"You certainly had time on the way!" said Acton, laughing.

Madame Munster looked at him again; and then, smiling:

"And I have certainly had time, since I got here, to ask myself why I came. However, I never ask myself idle questions.

Here I am, and it seems to me you ought only to thank me."

"When you go away you will see the difficulties I shall put in your path."

"You mean to put difficulties in my path?" she asked, rearranging the rosebud in her corsage.

"The greatest of all--that of having been so agreeable"--

"That I shall be unable to depart? Don't be too sure.

I have left some very agreeable people over there."

"Ah," said Acton, "but it was to come here, where I am!"

"I did n't know of your existence. Excuse me for saying anything so rude; but, honestly speaking, I did not. No," the Baroness pursued, "it was precisely not to see you--such people as you--that I came."

"Such people as me?" cried Acton.

"I had a sort of longing to come into those natural relations which I knew I should find here. Over there I had only, as I may say, artificial relations.

Don't you see the difference?"

"The difference tells against me," said Acton. "I suppose I am an artificial relation."

"Conventional," declared the Baroness; "very conventional."

"Well, there is one way in which the relation of a lady and a gentleman may always become natural," said Acton.

"You mean by their becoming lovers? That may be natural or not.

And at any rate," rejoined Eugenia, "nous n'en sommes pas la!"

They were not, as yet; but a little later, when she began to go with him to drive, it might almost have seemed that they were.

同类推荐
  • 田赋考辨

    田赋考辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说萨罗国经

    佛说萨罗国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 望云集

    望云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七国考

    七国考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修丹妙用至理论

    修丹妙用至理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 在与你相处的日子中成长

    在与你相处的日子中成长

    一个是傲娇的富家千金,一个是本分的山野小子,因为一段尘封的往事被紧密联系在一起,殊不知早已落入一场巨大的阴谋之中,更牵扯起发生于二十年前的一件悬案。
  • 手枪口径0mm

    手枪口径0mm

    信号枪:口径0mm,向天发射可在一段时间后召唤出空投补给。场内随机刷出,概率小。一个是退役直播的技术流,一个是正上大学的娱乐主播,一个信号枪召唤了一场空投,也召唤出一场缘分。文内所有角色无原型。
  • 成长与进步

    成长与进步

    如果一个人一味的怪别人,就失去了自己的成长。
  • 丁小雨,假如没有遇见你

    丁小雨,假如没有遇见你

    我叫灸哀,异能全名是灸亣镸荖·哀。我的哥哥是铁时空的异能盟主,灸亣镸荖·舞,也就是灸舞。其实,说算是灸舞的妹妹,其实我只能算是哥哥的父亲领养的一个流浪的女孩子。其实我真正的身份是魔族,也就是铁时空的劲敌越帕特克家族的独生女。因为身上有太强的魔力,所以,为了防止我重新回到越帕特可家族从而威胁到铁时空的安宁,所以,我的哥哥,把我送到了……金时空……
  • 白赤人生

    白赤人生

    本书写一个大山里穷孩子的一生,因家境贫穷父母外出打工,从记事就和爷爷奶奶一起在家留守,初中在独自在笑寄宿,途中辍学和父母去干砖厂,和堂哥去大城市进厂,初入社会懵懂无知,年少轻狂误入歧途身陷囹圄,痛改前非重新做人出来后开始开始创业,到事业有成,达到人生巅峰,再到被人暗算,破产且身败名裂,又东山再起再度辉煌,把人生的从无到有写的淋漓尽致,把人生的大起大落写的淋漓尽致,叙述了他白手起家,赤脚闯天下的艰苦一生
  • 武神千年后

    武神千年后

    一千年后,机甲像手机一样普及,人们只需要下载相关的程序就可以通过机甲施展出各种各样的武学。李小杰的出现打破了人类不能直接修炼武学的现象,借助机甲的掩护,一步步成长为全宇最强武神。
  • 将军夫人太伪善

    将军夫人太伪善

    (女强男强,先婚后爱,男女主不是恋爱脑。)【东乾相府,儿女众多,其大小姐,喜读书,好书法,多才多艺,年方正好,聪颖灵秀,冷静,不喜话多,不爱喧哗,喜甜汤,只独爱荼蘼】“我害怕爱上一个人,我怕变成为跟丞相一样的人,流连花丛,处处留情。”“我更怕成为跟娘亲一样的人,为了所谓的爱坠入深渊,一辈子也走不出来。”“我还怕未来孩子变成另一个自己。”“这天下所有美好的事情,我只在别人身上见过……”“不怕,以后有我……”(ps:女主不是好人,严格意义上说是从反派的视角写的,她做事狠绝,心思重,擅心机,理智自持,慢热文。)
  • 语文新课标课外读物——安徒生童话

    语文新课标课外读物——安徒生童话

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 缘起幽冥

    缘起幽冥

    这里是所有灵魂的归宿;这里是一切恐怖的来源;这里是诸天万界的通道;但是它被灭了。
  • 桀骜医妃太难训

    桀骜医妃太难训

    21世纪清冷特工意外穿越,从此,她变她,一改往日风格,雷厉风行,锋芒现,报家仇,得良人,伴一生,她冷静睿智,要么不爱,要么深爱,他身负重任,早已冷情冷心,本以为此生无情无爱,却不想终被她拨乱了心弦。两个孤独的人共同学习爱与被爱。