登陆注册
38038600000015

第15章 CHAPTER III(5)

"It has come," I told her. "As a matter of fact, it has been here some time. It ought to have been milked four hours ago, according to its own idea."

Robina said she would be down in a minute.

She was down in twenty-five, which was sooner than I had expected.

She brought Veronica with her. She said she would have been down sooner if she had not waited for Veronica. It appeared that this was just precisely what Veronica had been telling her. I was feeling irritable. I had been up half a day, and hadn't had my breakfast.

"Don't stand there arguing," I told them. "For goodness' sake let's get to work and milk this cow. We shall have the poor creature dying on our hands if we're not careful."

Robina was wandering round the room.

"You haven't come across a milking-stool anywhere, have you, Pa?" asked Robina.

"I have come across your milking-stool, I estimate, some thirteen times," I told her. I fetched it from where I had left it, and gave it to her; and we filed out in procession; Veronica with a galvanised iron bucket bringing up the rear.

The problem that was forcing itself upon my mind was: did Robina know how to milk a cow? Robina, I argued, the idea once in her mind, would immediately have ordered a cow, clamouring for it--as Hopkins had picturesquely expressed it--as though she had not strength to live another day without a cow. Her next proceeding would have been to buy a milking-stool. It was a tasteful milking-stool, this one she had selected, ornamented with the rough drawing of a cow in poker work: a little too solid for my taste, but one that I should say would wear well. The pail she had not as yet had time to see about.

This galvanised bucket we were using was, I took it, a temporary makeshift. When Robina had leisure she would go into the town and purchase something at an art stores. That, to complete the scheme, she would have done well to have taken a few practical lessons in milking would come to her, as an inspiration, with the arrival of the cow. I noticed that Robina's steps as we approached the cow were less elastic. Just outside the cow Robina halted.

"I suppose," said Robina, "there's only one way of milking a cow?"

"There may be fancy ways," I answered, "necessary to you if later on you think of entering a competition. This morning, seeing we are late, I shouldn't worry too much about style. If I were you, this morning I should adopt the ordinary unimaginative method, and aim only at results."

Robina sat down and placed her bucket underneath the cow.

"I suppose," said Robina, "it doesn't matter which--which one I begin with?"

It was perfectly plain she hadn't the least notion how to milk a cow.

I told her so, adding comments. Now and then a little fatherly talk does good. As a rule I have to work myself up for these occasions.

This morning I was feeling fairly fit: things had conspired to this end. I put before Robina the aims and privileges of the household fairy as they appeared, not to her, but to me. I also confided to Veronica the result of many weeks' reflections concerning her and her behaviour. I also told them both what I thought about ****. I do this sort of thing once every six months: it has an excellent effect for about three days.

Robina wiped away her tears, and seized the first one that came to her hand. The cow, without saying a word, kicked over the empty bucket, and walked away, disgust expressed in every hair of her body.

Robina, crying quietly, followed her. By patting her on her neck, and letting her wipe her nose upon my coat--which seemed to comfort her--I persuaded her to keep still while Robina worked for ten minutes at high pressure. The result was about a glassful and a half, the cow's capacity, to all appearance, being by this time some five or six gallons.

Robina broke down, and acknowledged she had been a wicked girl. If the cow died, so she said, she should never forgive herself.

Veronica at this burst into tears also; and the cow, whether moved afresh by her own troubles or by theirs, commenced again to bellow.

I was fortunately able to find an elderly labourer smoking a pipe and eating bacon underneath a tree; and with him I bargained that for a shilling a day he should milk the cow till further notice.

We left him busy, and returned to the cottage. **** met us at the door with a cheery "Good morning." He wanted to know if we had heard the storm. He also wanted to know when breakfast would be ready.

Robina thought that happy event would be shortly after he had boiled the kettle and made the tea and fried the bacon, while Veronica was laying the table.

"But I thought--"

Robina said that if he dared to mention the word "household-fairy" she would box his ears, and go straight up to bed, and leave everybody to do everything. She said she meant it.

**** has one virtue: it is philosophy. "Come on, young 'un," said **** to Veronica. "Trouble is good for us all."

"Some of us," said Veronica, "it makes bitter."

We sat down to breakfast at eight-thirty.

同类推荐
  • 怪术

    怪术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香畹楼忆语

    香畹楼忆语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙杂记

    仙杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉耶经

    玉耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说金刚场庄严般若波罗蜜多教中一分

    佛说金刚场庄严般若波罗蜜多教中一分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 校草不如布偶猫

    校草不如布偶猫

    转学到贵族学校的周羽柔,一朝竟成了被人厌恶的女校霸!本是这学校里被人追捧的校草黎晋霖,却变成了一只布偶猫?!!看看女校霸怎样驯服布偶猫,又看看变回来的校草如何追求她吧虐妻一时爽,追妻火葬场。以前黎晋霖:"喵喵喵喵喵~(老婆我爱你~)"周羽柔:"我也爱你"现在黎晋霖:"和我在一起吧,柔柔~"周羽柔:"滚!你恶不恶心……"前期小虐,后期巨甜,互宠双洁,副cp也好看
  • 鸡与蛋的传说

    鸡与蛋的传说

    地球不知延续了多久,但在那一天所有的一切都化为了乌有,地球上的动物全部消失,天庭发现了地球的异样,天神需要随机选取一种要探索的动物,将他们延续至今的所有都找回来……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 漫威修炼秘术

    漫威修炼秘术

    在一次练习空间秘术时,方毕意外来到漫威电影宇宙。本来想着顺其自然,研究回家的路就好。结果没想到,除了自己,还有一大堆其他宇宙的人和物也穿越了过来。本书挖坑太多,慎入!!!
  • 星夜未央

    星夜未央

    这是一个城市的穿越,这是一部史诗的开始,是一个传奇的源头,它还是一个故事。机器与傀儡的碰撞元素与钢铁的对决科学与魔法的融合它最终还是一个人,或者一群人的故事
  • 三国之青州

    三国之青州

    那一天,九星连珠,天下混沌。他不过是一个大一的学生,只是在比赛中无意中触动时空隧道,来到了那个陌生而又熟悉的世界。他又该如何呢?以后的路,他真的不知该如何抉择,只想照顾好妹妹。只是他真的可以那样单纯的活下去吗?
  • 小人物的星际

    小人物的星际

    这是一个属于平凡女孩的故事,她有自己的自私,有自己的心机,有自己的坏用尽一切的努力,只为了保有自己的小幸福。
  • 彼岸花开忆琉璃

    彼岸花开忆琉璃

    神魔的对立,以及那所谓的“为你好”,让我离你而去。等我后悔去寻你的时候,你已不在记的我。穿梭在七族中,偶然间,让你想起我。你说:距离,从不会分开两颗真正在乎彼此的心。如果我们变陌生了,那就重新认识彼此。我说:我们从未陌生过。偶然间,你了解到父亲和母亲的故事,你开始变得胆怯。沉重的使命,让你不得不重新审视这段感情。你说:蝴蝶虽美,终究飞不过沧海。我们的誓言再重,不过是一句空话。就让时间,来见证我们的感情。天道又如何,既因我生,毁了又如何。即便魂飞魄散,我依然还是曼珠沙华。拾级而上,让华发顿生,在云深处归隐。即使学不会遗忘,也要把毕生的痴念埋葬。
  • 被遗忘的日子

    被遗忘的日子

    在暴风雨袭击加勒比海的那个夜晚,莱莎与她异父异母的哥哥洛克发生了亲密的关系。在环海巡游的船里,激情席卷了一切。在那之前,洛克从桅杆上摔下来而引发脑震荡,使他丧失了部分记忆,第二天一早,洛克忘了他们前一天晚上欢好的事情。对于异父异母的妹妹,不知是否由于潜意识里产生了罪恶感,从此以后,他开始对莱莎冷漠起来。即使苦苦思恋那一夜的回忆,却得不到任何回报……莱莎难以忍受心中的痛苦,没有留下只言片语就离家出走了。一晃眼便过了五年,她遗忘过去,独自在伦敦生活,不料洛克却突然出现在面前——他依然和从前一样冷酷无情。
  • 重生之无限未来

    重生之无限未来

    一个民国时期的少年,阴差阳错灵魂被困。经历了孤独,失败。最后重生现代,故人已逝。陌生的世界里他何去何从?无数的谜团且看他如何解开!