登陆注册
38141600000041

第41章 THE FIGHT ON THE STAIRS.(4)

His one remaining backer stayed to cast a look at him,and that was all.The man fled,and I chased him as far as the head of the stairs;where I left him,assured by the speed and agility he displayed in clearing flight after flight that I had nothing to fear from him.Fresnoy lay,apparently stunned,and completely at my mercy.I stood an instant looking down at him,in two minds whether I should not run him through.But the memory of old days,when he had played his part in more honourable fashion and shown a coarse good-fellowship in the field,held my hand;and flinging a curse at him,I turned in anxious haste to the door,the centre of all this bloodshed and commotion.The light still shone through the breach in the panel,but for some minutes--since Fresnoy's rush up the stairs,indeed--I had heard no sound from this quarter.Now,looking in with apprehensions which grew with the continuing silence,I learned the reason.

The room was empty!

Such a disappointment in the moment of triumph was hard to bear.

I saw myself,after all done and won,on the point of being again outwitted,distanced,it might be fooled.In frantic haste and excitement I snatched up the stool beside me,and,dashing it twice against the lock,forced it at last to yield.The door swung open,and I rushed into the room,which,abandoned by those who had so lately occupied it,presented nothing to detain me.Icast a single glance round,saw that it was squalid,low-roofed,unfurnished,a mere prison;then swiftly crossing the floor,Imade for a door at the farther end,which my eye had marked from the first.A candle stood flaring and guttering on a stool,and as I passed I took it up.

Somewhat to my surprise the door yielded to my touch.In trembling haste--for what might not befall the women while Ifumbled with doors or wandered in passages?--I flung it wide,and passing through it,found myself at the head of a narrow,mean staircase,leading,doubtless,to the servants'offices.At this,and seeing no hindrance before me,I took heart of grace,reflecting that mademoiselle might have escaped from the house this way.Though it would now be too late to quit the city,Imight still overtake her,and all end well.Accordingly Ihurried down the stairs,shading my candle as I went from a cold draught of air which met me,and grew stronger as I descended;until reaching the bottom at last,I came abruptly upon an open door,and an old,wrinkled,shrivelled woman.

The hag screamed at sight of me,and crouched down on the floor;and doubtless,with my drawn sword,and the blood dripping from my chin and staining all the front of my doublet,I looked fierce and uncanny enough.But I felt it was no time for sensibility--Iwas panting to be away--and I demanded of her sternly where they were.She seemed to have lost her voice--through fear,perhaps --and for answer only stared at me stupidly;but on my handling my weapon with some readiness she so far recovered her senses as to utter two loud screams,one after the other,and point to the door beside her.I doubted her;and yet I thought in her terror she must be telling the truth,the more as I saw no other door.

In any case I must risk it,so,setting the candle down on the step beside her,I passed out.

For a moment the darkness was so intense that I felt my way with my sword before me,in absolute ignorance where I was or on what my foot might next rest.I was at the mercy of anyone who chanced to be lying in wait for me;and I shivered as the cold damp wind struck my cheek and stirred my hair.But by-and-by,when I had taken two or three steps,my eyes grew accustomed to the gloom,and I made,out the naked boughs of trees between myself and the sky,and guessed that I was in a garden.My left hand,touching a shrub,confirmed me in this belief,and in another moment I distinguished something like the outline of a path stretching away before me.Following it rapidly--as rapidly as I dared--I came to a corner,as it seemed to me,turned it blindly,and stopped short,peeping into a curtain of solid blackness which barred my path,and overhead mingled confusedly with the dark shapes of trees.But this,too,after a brief hesitation,I made out to be a wall.Advancing to it with outstretched hands,I felt the woodwork of a door,and,groping about,lit presently on a loop of cord.I pulled at this,the door yielded,and I went out.

I found myself in a narrow,dark lane,and looking up and down discovered,what I might have guessed before,that it,was the Ruelle d'Arcy.But mademoiselle?Fanchette?Simon?Where were they?No one was to be seen,Tormented by doubts,I lifted up my voice and called on them in turn;first on mademoiselle,then on Simon Fleix.In vain;I got no answer.High up above me I saw,as I stood back a little,lights moving in the house I had left;and the suspicion that,after all,the enemy had foiled me grew upon me.Somehow they had decoyed mademoiselle to another part of the house,and then the old woman had misled me!

I turned fiercely to the door,which I had left ajar,resolved to re-enter by the way I had come,and have an explanation whether or no.To my surprise--for I had not moved six paces from the door nor heard the slightest sound--I found it not;only closed but bolted--bolted both at top and bottom,as I discovered on trying it.

I fell on that to kicking it furiously,desperately;partly in a tempest of rage and chagrin,partly in the hope that I might frighten the old woman,if it was she who had closed it,into opening it again.In vain,of course;and presently I saw this and desisted,and,still in a whirl of haste and excitement,set off running towards the place where I had left Simon Fleix and the horses.It was fully six o'clock as I judged;but some faint hope that I might find him there with mademoiselle and her woman still lingered in my mind.I reached the end of the lane,I ran to the very foot;of the ramparts,I looked right and left.In vain.The place was dark,silent,deserted.

I called 'Simon!Simon!Simon Fleix!'but my only answer was the soughing of the wind in the eaves,and the slow tones of the convent-bell striking Six.

同类推荐
  • 元丰九域志

    元丰九域志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南华真经拾遗

    南华真经拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Life of the Fly

    The Life of the Fly

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长离阁集

    长离阁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 艺苑雌黄

    艺苑雌黄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 旋风少女之爱之痕

    旋风少女之爱之痕

    这本书也许不是那么好看,你们可以提意见,让我向更好的方向前进!
  • 月染霜华

    月染霜华

    他,于她是救命之恩,养育之情,师徒之义,抑或是男女之爱?
  • 星际人格保卫战

    星际人格保卫战

    地球少女沐芷的血液样本在世界末日后被格瑞斯答符星球的星际使者带回并通过基因分裂克隆出一个全新的沐芷。这是一个被仇恨蒙蔽双眼的星球,这里的每个居民都受到诅咒无法繁衍后代。唯有基因组成里自带感恩细胞链的高等哺乳生物才有可能拯救处于绝望之中的格瑞斯答符星人。沐芷的使命是唤醒星球王子迈剌吾曼封存的爱,并与之结合制造星球的继承人。简单粗暴地讲,她的存在就是个移动的培养皿。作为一个人格独立的新时代地球少女,沐芷内心OS:头可断,血可流,人格不能丢!且看地球少女如何玩转格瑞斯答符星,同外星王子斗智斗勇,开启人格保卫战吧!
  • 甜蜜追爱:萌妻买一送一

    甜蜜追爱:萌妻买一送一

    五年前,偶怀萌宝。五年后,风云回归。面对陌生男人的质问,她满脸疑惑,“我们认识吗?”他戳了戳手上的照片,“可能,也许,或者……”“不认识!”她果断否决!他一脸邪笑,翻身而上,“这个姿势似曾相识!”
  • 万界之逆道盘古

    万界之逆道盘古

    不可一世的洪荒人族! 野心重重的洪荒众神! 诸天虚空的各大神系! 诸天万界的万神争霸! 这是盘古大神手握诸天的神话,这是诸天万界华夏一族的征战之史! 群聊号码:794148023秘密:逗比
  • 王的第九妾

    王的第九妾

    一生一世一双人,只羡鸳鸯不羡仙。“云邪,你若是要立妃。”雪柒沫勾起嘴角。“便先休了我。”
  • 真爱幻境

    真爱幻境

    吴苇禾,曾经的优质偶像,创业精英,后来的娱乐上市公司老板,光彩夺目。但其实,他是一个外表光鲜内里腐烂的人。可怕的是,他和他的太太,也同时是他的事业好搭档的夏初篱,陷入到了一种想要杀死对方的婚姻困境里。可是,每当夏初篱动了杀意,她就会坠入幻境,变成另外一个女人,然后和自己的丈夫谈一场或精彩,或奇葩的恋爱。这究竟是一个什么样的诡异局面啊!这个世界是不是疯了啊!可喜可贺的是,她看到了她的丈夫吴苇禾的真实人生,这个黑洞一样的男人,却是她心甘情愿,搭上性命,也要去看清楚的男人。吴苇禾和夏初篱经历了诡异十足的人生幻境之后,终于领悟了爱情的意义。
  • 我的完美相公

    我的完美相公

    废物太子的未婚妻,呆萌男主的白头人,画芳!你丫到底是谁?
  • 老俞无沙

    老俞无沙

    人与人之间,要么,是灵魂的住客,要么,是生命的过客。一个执着于爱的故事,一段用青春去流浪的经历。两个有着共同心意的人,彼此相互理解,相互走过漫长的6年。他是老俞,来自北京的大学教授,熟悉中、英、日三国语言,却在工地上做着苦工,她是无沙,她在一无所有时遇见了他,与他一同在工地上做苦工,在街头上弹唱谋生,他与她之间既是知己,也是相互的依靠。这是一段关于他与她6年的故事。
  • 奇犽的都市生活

    奇犽的都市生活

    《全职猎人》奇犽穿越到了都市,展开了奇妙的都市生活。