1956年7月,从中国陆续释放回日本的战犯在东京组建了“中国归还者联络会”(简称“中归联”),并在日本各地按都、道、府、县建立了支部,他们以“贡献于和平与日中友好”为宗旨,反对侵略战争,推进中日友好。
在日本还没有同中国正式建交之前,“中归联”会长藤田茂便四处奔走、讲演、访问、宣传、座谈,控诉侵略战争的罪恶,向日本政府和民众呼吁与中国建交。
这些活动引起了一些极右翼势力的嫉恨。他们多次给藤田茂寄送恐吓信,甚至以武力相威胁,藤田茂泰然处之,矢志不渝。
为了实现在抚顺战犯管理所立下的“为和平事业奋斗余生”的誓言,40余年来,“中归联”全体会员遵循该会宗旨,克服重重阻力和困难,用各种形式揭露日本帝国主义侵略罪行,同日本人民一道,反对侵略战争,维护世界和平,促进中日友好事业。
历史留给人们的记忆是极为深刻难忘的。两国人民都应永远牢记这段历史,以史为鉴,面向未来,世世代代友好下去。
In July 1956, war criminals successively released from China to Japan set up in Tokyo the "China Returnees Liaison Association" and established branches in capital, provinces, prefectures and counties of Japan. Taking "contributing to peace and Japan-China friendship" as the purpose, they oppose aggressive war and promote China-Japan friendship.
Before Japan formally established diplomatic relations with China, Fujita Shigeru, president of the "China Returnees Liaison Association", had rushed hither and thither, making speeches, paying visits, conducting publicity and holding forums, denouncing the crimes of aggressive war, appealing to the Japanese government and people for establishment of diplomatic relations with China.
These activities aroused the jealousy and hatred of some ultra-Right forces, they repeatedly sent threatening letters toFujita Shigeru, and even threatened him with force. Fujita Shigeru remained calm and unshaken in his resolve.
In order to realize their pledge of "fighting for the cause of peace in their remaining years" made in the Fushun War Criminals Management Center, for more than 40 years, all members of the "China Returnees Liaison Association", following the association"s purpose, have overcome many resistance and difficulties, exposed in various forms the crimes of Japanese imperialist aggression and, together with the Japanese people, opposed aggressive war, defended world peace and promoted the cause of China-Japan friendship.
The memory left by history on people"s minds is very deep and unforgettable. The peoples of the two countries should always remember this phase of history, take history as the mirror and look forward to the future and be friendly to each other from generation to generation.
(被释放回国的日本战犯在日本的舞鹤港刚一登陆,就发表了“告(日本)全国人民书”,表示“向中国人民低头认罪”
As soon as Japanese war criminals released to go home landed at Japan"s Maizuru Port, they published the "message to Japanese people of the whole country", indicating that they "bow to the Chinese people, admitting their crimes".)
(1957年9月22日至23日,在东京“山乐会馆”,召开了“中归联”第一次全国代表大会。明确该会以反对战争、保卫和平,促进日中友好为宗旨。
From September 22 to 23, 1957, the first national congress of the "China Returnees Liaison Association" was held in the Tokyo "Yamaraku guild hall", clearly defining opposing war, defending peace and promoting Japan-China friendship as the purpose of the association.
(1960年10月22日,“中归联”在日本东京都召开了第二次全国代表大会,选举藤田茂为会长,国友俊太郎为副会长(兼常务委员长),事务局长由五十岚基久担任,常务委员9名,图为会长藤田茂与全国代表合影。
On October 22, 1960, the "China Returnees Liaison Association" held its second national congress in Tokyo, elected Fujita Shigeru as the president, and Kunitomo Shuntaro as the vice-president (concurrently as chairman of the standing committee), Igarashi Motohisa was appointed as director of the general affairs bureau, nine people as standing committee members. Picture shows president Fujita Shigeru has a group photo taken with national congress deputies.)
(“中归联”组织会则。
Organizational principles of the "China Returnees Liaison Association")
(“中归联”组织分布图。
Map showing the distribution of the "China Returnees Liaison Association".)
(“中归联”组织机构图。
Map showing the organizational set-up of the "China Returnees Liaison Association")
出版书籍
“中归联”组织会员撰写回忆录,以个人侵华的切身经历,揭露日本军国主义的侵华罪行。这些文章在“中归联”会刊等书刊发表后引起日本社会各界很大反响。
Publication of books
The "China Returnees Liaison Association" organized its members to write reminiscences and, with their personal experiences of aggression against China, to expose Japanese militarist crimes of invasion of China, these articles, after being published in the journal of the "China Returnees Liaison Association" and books and magazines, aroused great repercussions among various Japanese social circles.
(《前进,前进》是“中归联”的会刊,各支部也都相应编辑了各自的指导性刊物。
"March, March," is the journal of the "China Returnees Liaison Association", various branches also correspondingly edited their respective guidance publications.)
(《中归联》部分支部出版的杂志。
Magazines published by some branches of the "China Returnees Liaison Association")
(“中归联”会员土屋芳雄自述体回忆录《堕入地狱》一书。
The book "Falling into the Hell" written in a self-recounting form by Tsuchiya Yoshio, member of the "China Returnees Liaison Association")
(“中归联”会员集体编著的回忆录,原书名《三光》,后改为《侵略》。
The book, originally titled "Three All" (kill all, burn all and loot all), later changed into "Aggression", is a reminiscence written collectively by members of the "China Returnees Liaison Association".)
(“中归联”会员鹈野晋太郎所著的《菊花和日本刀》一书。
The book "Chrysanthemum and the Sword of Japan", was written by Uno Shintaro, member of the "China Returnees Liaison Association")
(“中归联”抚顺回忆录编辑委员会在开会。
A meeting of the Fushun Reminiscences Editorial Board held by the "China Returnees Liaison Association" was underway)
(1982年8月,当“中归联”编写的新编《三光》一书在日本发行时,日本国内发生文部省篡改侵略历史教科书事件。该书出版后共销售25万册。
In August 1982 when the newly edited book "Three All" written by the "China Returnees Liaison Association" was distributed in Japan, the incident of Japanese Education Ministry tampering with aggressive history textbook occurred in Japan. Altogether 250,000 copies of that book were sold after it was published.)
新编《三光》①一书在1957年发行后,16天之内就发行了5万册,半个月就抢购一空。当时遭到右翼暴徒的围攻威胁。
面对威胁,“中归联”毫无惧色,将原书进一步进行充实,增加了前日军侵华中将师团长铃木启久写的文章《无人区》和9张侵华暴行照片,日本著名的进步人士风见章为该书写了重刊序言。