登陆注册
38539700000001

第1章 Introduction (1)

"A true poet is one of the most precious gifts that can be bestowed on a generation." He speaks for it and he speaks to it.

Reflecting and interpreting his age and its thoughts, feelings, and purposes, he speaks for it; and with a love of truth, with a keener moral insight into the universal heart of man, and with the intuition of inspiration, he speaks to it, and through it to the world. It is thus "The poet to the whole wide world belongs, Even as the Teacher is the child's."

"Nor is it to the great masters alone that our homage and thankfulness are due. Wherever a true child of song strikes his harp, we love to listen.

All that we ask is that the music be native, born of impassioned impulse that will not be denied, heartfelt, like the lark when she soars up to greet the morning and pours out her song by the same quivering ecstasy that impels her flight." For though the voices be many, the oracle is one, for "God gave the poet his song."

Such was Henry Timrod, the Southern poet. A child of nature, his song is the voice of the Southland. Born in Charleston, S.C., December 8th, 1829, his life cast in the seething torrent of civil war, his voice was also the voice of Carolina, and through her of the South, in all the rich glad life poured out in patriotic pride into that fatal struggle, in all the valor and endurance of that dark conflict, in all the gloom of its disaster, and in all the sacred tenderness that clings about its memories. He was the poet of the Lost Cause, the finest interpreter of the feelings and traditions of the splendid heroism of a brave people. Moreover, by his catholic spirit, his wide range, and world-wide sympathies, he is a true American poet.

The purpose of the TIMROD MEMORIAL ASSOCIATION of his native city and State, in undertaking this new edition of his poems, is to erect a suitable public memorial to the poet, and also to let his own words renew and keep his own memory in his land's literature.

The earliest edition of Timrod's poems was a small volume by Ticknor & Fields, of Boston, in 1860, just before the Civil War. This contained only the poems of the first eight or nine years previous, and was warmly welcomed North and South. The "New York Tribune" then greeted this small first volume in these words: "These poems are worthy of a wide audience, and they form a welcome offering to the common literature of our country."

In this first volume was evinced the culture, the lively fancy, the delicate and vigorous imagination, and the finished artistic power of his mind, even then rejoicing in the fullness and freshness of its creations and in the unwearied flow of its natural music.

But it fell then on the great world of letters almost unheeded, shut out by the war cloud that soon broke upon the land, enveloping all in darkness.

The edition of his complete poems was not issued until the South was recovering from the ravage of war, and was entitled "The Poems of Henry Timrod, edited with a sketch of the Poet's life by Paul H. Hayne. E. J. Hale & Son, publishers, New York, 1873."

And immediately, in 1874, there followed a second edition of this volume, which contained the noble series of war poems and other lyrics written since the edition of 1860. In 1884 an illustrated edition of "Katie" was published by Hale & Son, New York. All of these editions were long ago exhausted by an admiring public.

The present edition contains the poems of all the former editions, and also some earlier poems not heretofore published.

The name of Timrod has been closely identified with the history of South Carolina for over a century. Before the Revolution, Henry Timrod, of German birth, the founder of the family in America, was a prominent citizen of Charleston, and the president of that historic association, the German Friendly Society, still existing, a century and a quarter old. We find his name first on the roll of the German Fusiliers of Charleston, volunteers formed in May, 1775, for the defense of the country, immediately on hearing of the battle of Lexington. Again in the succeeding generation, in the Seminole war and in the peril of St. Augustine, the German Fusiliers were commanded by his son, Captain William Henry Timrod, who was the father of the poet, and who himself published a volume of poems in the early part of the century. He was the editor of a literary periodical published in Charleston, to which he himself largely contributed.

He was of strong intellect and delicate feelings, and an ardent patriot.

Some of the more striking of the poems of the elder Timrod are the following.

Washington Irving said of these lines that Tom Moore had written no finer lyric: --To Time, the Old Traveler They slander thee, Old Traveler, Who say that thy delight Is to scatter ruin, far and wide, In thy wantonness of might:

For not a leaf that falleth Before thy restless wings, But in thy flight, thou changest it To a thousand brighter things.

Thou passest o'er the battlefield Where the dead lie stiff and stark, Where naught is heard save the vulture's scream, And the gaunt wolf's famished bark;But thou hast caused the grain to spring From the blood-enrich|ed clay, And the waving corn-tops seem to dance To the rustic's merry lay.

Thou hast strewed the lordly palace In ruins on the ground, And the dismal screech of the owl is heard Where the harp was wont to sound;But the selfsame spot thou coverest With the dwellings of the poor, And a thousand happy hearts enjoy What ONE usurped before.

'T is true thy progress layeth Full many a loved one low, And for the brave and beautiful Thou hast caused our tears to flow;But always near the couch of death Nor thou, nor we can stay;AND THE BREATH OF THY DEPARTING WINGS, DRIES ALL OUR TEARS AWAY!

The Mocking-Bird Nor did lack Sweet music to the magic of the scene:

同类推荐
热门推荐
  • 史上最凌乱

    史上最凌乱

    一个我,是修炼天才,却因为藐视那些低端的功法而感应不到玄气,收获了八年的空白期。一个我,离经叛道,什么半帝,什么伪帝,对于我不过是一剑下的蝼蚁。我,莫小凡,坑爹专业户,不仅被宗门开除,还害得我爹丢了大将军的位置。我的宠物,是条大胖头鱼,他说他是溟海新一任的大佬,却是因为他我被一群海鲜刺身追杀。我的兄弟,有土匪小偷精神病,感谢他们,突出了我的无比正常。我的剑,大赖子,是他告诉我,我是毁灭整个世界的大魔王。我当然相信,因为这个世界,注定因我而凌乱!——来自倒霉孩子莫小凡
  • 好爸爸胜过好老师全集

    好爸爸胜过好老师全集

    据耶鲁大学的科学家最近的一项研究成果表明,由爸爸带大的孩子智商更高,他们在学校里的成绩往往更好。将来走向社会也更容易成功。这项调查是他们持了十五年。从婴儿到十几岁的孩子各个年龄段。进行跟踪调查所得出的结果。实践证明,日常生活小事上,孩子往往依赖于妈妈,但是在生活的关键时期、重大问题上。孩子往往依赖于爸爸。妈妈与孩子的谈话往往是细致的,而爸爸与孩子谈话往往具有哲理性。其实。相对妈妈来讲。爸爸心胸更开阔一些。实践范围更广泛一些,在一些重大问题上。相对比较理智,看得长远,而且成熟的父亲应变能力也较强。
  • 世子接驾十里红妆

    世子接驾十里红妆

    八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。火树银花,响彻云霄。一朝传奇战神得以“殒落重生”,在这盛世争峰之下,谁人又知,将本红妆!不再是战斗的机器,而是像人一样,拥有七情六欲,享受人间百态的活着! 【ps:非全职】 求收藏,求推荐,求温柔,求评论!!!
  • 剑指虚空

    剑指虚空

    落魄少年身死异地重生,命运巨轮碾压沧桑岁月!然没有逝去,即命不该绝,抛却前世看今朝,待我再起辉煌,舞动风云,凌驾九霄!一袭白衣,任青丝飞扬!一柄古剑,断宿命轮回!一影飘扬,斩道途魔障!一腔热血,挥撒九州!风云际会,天倾地覆,然我不灭!!
  • 老筑梦师了

    老筑梦师了

    鬼吹、斗破、火影、漫威、西游、哈利……的原著党们纷纷称呼我为他们的‘福音’,弄的我都不太好意思赚他们的钱了你说。
  • 贩糖酒肆

    贩糖酒肆

    “我想要守护全天下的人!”“好,你守护世界我便守护着你…”顶天立地的七尺男儿为何甘当绿叶?端木尘,名字倒好听,只是为何叫尘?只因,那是宿命,甘愿做一粒尘埃……
  • 穿越之异时光之恋

    穿越之异时光之恋

    16岁的她在学校头疼着怎么交朋友,在校外自家竹马失踪,八只小狗陪伴,相遇好友不属于她的世界,又无意穿越到错乱的未来。曾因一个事故产生的仇恨忽然缠在她的身上,桃花运与友情缠身的她忽然感到自己世界中其实并不只是孤单一人。错乱的未来她应如何拯救?对于两个世界她又作何选择?他又是否能留住她?岁月无痕,时光流逝,阳光仍然温暖,他仍然爱她。
  • 在那遥远的地方有怪兽

    在那遥远的地方有怪兽

    ”我要创造一个世界,一个怪物的世界。“”我要创造一个世界,能让她尽情欢笑的世界。““没有人可以阻止我!”“没有人可以阻止我!”
  • 锦衣之下绎夏大婚

    锦衣之下绎夏大婚

    陆绎和袁今夏的婚后生活,两人经常一起破案
  • 蚀骨谍妃,王的心腹大患

    蚀骨谍妃,王的心腹大患

    秦蔓,理科宅女博士,体能射击不及格,国安局情报处内勤技术专家。乱世风云,双雄对弈,一触即发,另有强敌,黄雀在后。望月阁,天心卫,双面间谍,爱恨两难。时局激荡,人心叵测,谁才是忍辱负重的君子,谁才是步步为营的修罗?擦肩而过,覆水难收,你是否还在原地等我?*用束紧的龙筋做动力,烽烟号飞机第一次出现在校场上,士兵们缩头缩脑,生怕被抓出来试飞。他站出来:“喂,你这怪物会掉下来吗?”“它的设计符合流体力学,我计算过…”“废话打住,我只问你,你觉得的呢?”“不会。”“好,我上去了啊,记得鼓掌,谁不鼓掌,罚他俸禄!”螺旋桨飞快的转动,飞机冲出跑道冲上云霄,在天空转了一圈,突然洒下点点朱砂红的轨迹,连成线,好一幅…她一脸黑线:“好无聊啊,干嘛在天上画一坨红屎。”首飞归来的他,在将士们“哇,这颗丹心,画得栩栩如生”的称赞中,得意地向她走来。***“鱼汤呢?”?“呃…吃光了。”“这可不是一般的鱼,是百年一遇,我也想尝尝啊。”“呃…那怎么办?”“哟,你没擦嘴,”他俯身凑过去,…“我尝到了这世间最美的味道,我说的不是那条鱼。”