登陆注册
38548000000013

第13章

By 'quality' I mean that in virtue of which people are said to be such and such.

Quality is a term that is used in many senses.One sort of quality let us call 'habit' or 'disposition'.Habit differs from disposition in being more lasting and more firmly established.The various kinds of knowledge and of virtue are habits, for knowledge, even when acquired only in a moderate degree, is, it is agreed, abiding in its character and difficult to displace, unless some great mental upheaval takes place, through disease or any such cause.The virtues, also, such as justice, self-restraint, and so on, are not easily dislodged or dismissed, so as to give place to vice.

By a disposition, on the other hand, we mean a condition that is easily changed and quickly gives place to its opposite.Thus, heat, cold, disease, health, and so on are dispositions.For a man is disposed in one way or another with reference to these, but quickly changes, becoming cold instead of warm, ill instead of well.So it is with all other dispositions also, unless through lapse of time a disposition has itself become inveterate and almost impossible to dislodge: in which case we should perhaps go so far as to call it a habit.

It is evident that men incline to call those conditions habits which are of a more or less permanent type and difficult to displace; for those who are not retentive of knowledge, but volatile, are not said to have such and such a 'habit' as regards knowledge, yet they are disposed, we may say, either better or worse, towards knowledge.Thus habit differs from disposition in this, that while the latter in ephemeral, the former is permanent and difficult to alter.

Habits are at the same time dispositions, but dispositions are not necessarily habits.For those who have some specific habit may be said also, in virtue of that habit, to be thus or thus disposed; but those who are disposed in some specific way have not in all cases the corresponding habit.

Another sort of quality is that in virtue of which, for example, we call men good boxers or runners, or healthy or sickly: in fact it includes all those terms which refer to inborn capacity or incapacity.Such things are not predicated of a person in virtue of his disposition, but in virtue of his inborn capacity or incapacity to do something with ease or to avoid defeat of any kind.Persons are called good boxers or good runners, not in virtue of such and such a disposition, but in virtue of an inborn capacity to accomplish something with ease.Men are called healthy in virtue of the inborn capacity of easy resistance to those unhealthy influences that may ordinarily arise; unhealthy, in virtue of the lack of this capacity.Similarly with regard to softness and hardness.Hardness is predicated of a thing because it has that capacity of resistance which enables it to withstand disintegration; softness, again, is predicated of a thing by reason of the lack of that capacity.

A third class within this category is that of affective qualities and affections.Sweetness, bitterness, sourness, are examples of this sort of quality, together with all that is akin to these; heat, moreover, and cold, whiteness, and blackness are affective qualities.It is evident that these are qualities, for those things that possess them are themselves said to be such and such by reason of their presence.Honey is called sweet because it contains sweetness; the body is called white because it contains whiteness; and so in all other cases.

The term 'affective quality' is not used as indicating that those things which admit these qualities are affected in any way.Honey is not called sweet because it is affected in a specific way, nor is this what is meant in any other instance.Similarly heat and cold are called affective qualities, not because those things which admit them are affected.What is meant is that these said qualities are capable of producing an 'affection' in the way of perception.For sweetness has the power of affecting the sense of taste; heat, that of touch; and so it is with the rest of these qualities.

Whiteness and blackness, however, and the other colours, are not said to be affective qualities in this sense, but -because they themselves are the results of an affection.It is plain that many changes of colour take place because of affections.When a man is ashamed, he blushes; when he isafraid, he becomes pale, and so on.So true is this, that when a man is by nature liable to such affections, arising from some concomitance of elements in his constitution, it is a probable inference that he has the corresponding complexion of skin.For the same disposition of bodily elements, which in the former instance was momentarily present in the case of an access of shame, might be a result of a man's natural temperament, so as to produce the corresponding colouring also as a natural characteristic.All conditions, therefore, of this kind, if caused by certain permanent and lasting affections, are called affective qualities.For pallor and duskiness of complexion are called qualities, inasmuch as we are said to be such and such in virtue of them, not only if they originate in natural constitution, but also if they come about through long disease or sunburn, and are difficult to remove, or indeed remain throughout life.For in the same way we are said to be such and such because of these.

Those conditions, however, which arise from causes which may easily be rendered ineffective or speedily removed, are called, not qualities, but affections: for we are not said to be such virtue of them.The man who blushes through shame is not said to be a constitutional blusher, nor is the man who becomes pale through fear said to be constitutionally pale.He is said rather to have been affected.

同类推荐
热门推荐
  • 收集师之馥郁镯

    收集师之馥郁镯

    当一缕迷失于孤独的灵魂,遇上年少有为却不堪重负的收集师——“我现在宣布,从今以后就缠上你了,甩也甩不掉了!”大漠里,身后瞬间燃起巨大金色火光的他——“吾乃暄家族第八十二代收集师暄暯,特地来收了你这不属于世间却还在世间游荡的孤魂野鬼!”当沉郁顿挫的话语在耳边响起——“是的,她,回来了。残存的记忆,八年前的愧疚,馥郁镯的秘密………纯魔法的饕餮盛宴将慢慢在你眼前呈现
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 语文新课标必读-论语选注

    语文新课标必读-论语选注

    孔子(公元前551—前479),公元前551年9月28日生。春秋末期思想家、政治家、教育家,儒学学派的创始人。名丘,字仲尼。鲁国陬邑(今山东曲阜东南)人。孔子的祖先本来是宋国的贵族。到了五世祖木金父的时候,为了避难逃到鲁国,就在鲁国陬邑定居。孔子的父亲叔梁纥是鲁国武士,因为勇武在诸侯中闻名。
  • 那个团宠又作天作地了

    那个团宠又作天作地了

    #一觉醒来发现自己重新投胎了该怎么办#沈妖儿一觉醒来不仅穿到了60年代,还成了胚胎,预知后事如何请详细阅读
  • 我不是首领

    我不是首领

    “首领...”“滚开,我不是首领”“可是首领”“闭嘴,再叫首领老子揍你”
  • 问秦灵

    问秦灵

    赵灵儿是一名普通的大学生,自小奶奶去世时给了她一枚玉佩,她才知道,自己乃是大秦后人,玉佩是身份的证明。据说,这块玉佩可以护人一世平安。作为一个现代人,赵灵儿怎么可能相信这种鬼话?直到有一天……
  • 反派就很无敌

    反派就很无敌

    麦凡的爷爷失踪了。这个老好人跟谁有仇?追查线索的麦凡找到了一本日记。莫名的触发了一系列的反派任务.......原来他是各个世界大反派的继任者。哈哈哈,悲催了!他爷爷把所有的反派任务都搞砸啦!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 倾世凰谍:妖妃逆天记

    倾世凰谍:妖妃逆天记

    她,是名动扬州的第一瘦马。她不择手段,只为前往京城。心怀叵测地接近天子,却屡被传召,夜夜侍寝。“皇上,够了吧?”“作为好马,你的本分不仅是披荆斩棘,为主人开路,还要让主人骑得坦荡舒服。”“……”她步步为营,企图瞒天过海,被他一举察破,却若无其事,借刀杀人。“婉婉,你觉得刚刚那人如何?”“您说的可是楚将军?挺好的,英姿煞爽,勇猛英俊。”“来人,将楚将军丢进天牢里,听候发落。”“……”
  • 万世不修仙

    万世不修仙

    夫人之相与,俯仰一世,一死生为虚诞,齐彭殇为妄作,天地如逆旅,光阴如过客,浮生若梦,为欢几何,到底什么才是真正值得珍惜的东西呢?