登陆注册
38554000000024

第24章 CRITICISMS ON THE PRINCIPAL ITALIAN WRITERS(7)

The metaphors and comparisons of Dante harmonise admirably with that air of strong reality of which I have spoken. They have a very peculiar character. He is perhaps the only poet whose writings would become much less intelligible if all illustrations of this sort were expunged. His similes are frequently rather those of a traveller than of a poet. He employs them not to display his ingenuity by fanciful analogies,--not to delight the reader by affording him a distant and passing glimpse of beautiful images remote from the path in which he is proceeding, but to give an exact idea of the objects which he is describing, by comparing them with others generally known. The boiling pitch in Malebolge was like that in the Venetian arsenal:--the mound on which he travelled along the banks of Phlegethon was like that between Ghent and Bruges, but notso large:--the cavities where the Simoniacal prelates are confined resemble the Fonts in the Church of John at Florence. Every reader of Dante will recall many other illustrations of this description, which add to the appearance of sincerity and earnestness from which the narrative derives so much of its interest.

Many of his comparisons, again, are intended to give an exact idea of his feelings under particular circumstances. The delicate shades of grief, of fear, of anger, are rarely discriminated with sufficient accuracy in the language of the most refined nations. A rude dialect never abounds in nice distinctions of this kind. Dante therefore employs the most accurate and infinitely the most poetical mode of marking the precise state of his mind. Every person who has experienced the bewildering effect of sudden bad tidings,--the stupefaction,--the vague doubt of the truth of our own perceptions which they produce,--will understand the following simile:--"I was as he is who dreameth his own harm,--who, dreaming, wishes that it may be all a dream, so that he desires that which is as though it were not." This is only one out of a hundred equally striking and expressive similitudes. The comparisons of Homer and Milton are magnificent digressions. It scarcely injures their effect to detach them from the work. Those of Dante are very different. They derive their beauty from the context, and reflect beauty upon it. His embroidery cannot be taken out without spoiling the whole web. I cannot dismiss this part of the subject without advising every person who can muster sufficient Italian to read the simile of the sheep, in the third canto of the Purgatorio. I think it the most perfect passage of the kind in the world, the most imaginative, the most picturesque, and the most sweetly expressed.

No person can have attended to the Divine Comedy without observing how little impression the forms of the external world appear to have made on the mind of Dante. His temper and his situation had led him to fix his observation almost exclusively on human nature. The exquisite opening of the eighth* canto of the Purgatorio affords a strong instance of this. (I cannot help observing that Gray's imitation of that noble line"Che paia 'lgiorna pianger che si muore,"--is one of the most striking instances of injudicious plagiarism with which I am acquainted. Dante did not put this strong personification at the beginning of his description. The imagination of the reader is so well prepared for it by the previous lines, that it appears perfectly natural and pathetic. Placed as Gray has placed it, neither preceded nor followed by anything that harmonises with it, it becomes a frigid conceit. Woe to the unskilful rider who ventures on the horses of Achilles!)He leaves to others the earth, the ocean, and the sky. His business is with man. To other writers, evening may be the season of dews and stars and radiant clouds. To Dante it is the hour of fond recollection and passionate devotion,--the hour which melts the heart of the mariner and kindles the love of the pilgrim,--the hour when the toll of the bell seems to mourn for another day which is gone and will return no more.

The feeling of the present age has taken a direction diametrically opposite. The magnificence of the physical world, and its influence upon the human mind, have been the favourite themes of our most eminent poets. The herd of bluestocking ladies and sonneteering gentlemen seem to consider a strong sensibility to the "splendour of the grass, the glory of the flower," as an ingredient absolutely indispensable in the formation of a poetical mind. They treat with contempt all writers who are unfortunatelynec ponere lucum Artifices, nec rus saturum laudare.

The orthodox poetical creed is more Catholic. The noblest earthly object of the contemplation of man is man himself. The universe, and all its fair and glorious forms, are indeed included in the wide empire of the imagination; but she has placed her home and her sanctuary amidst the inexhaustible varieties and the impenetrable mysteries of the mind.

同类推荐
  • 漆园指通

    漆园指通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 聱园词剩

    聱园词剩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药师如来观行仪轨法

    药师如来观行仪轨法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崇祯长编

    崇祯长编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ALMAYER'  S FOLLY

    ALMAYER' S FOLLY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我在娱乐圈被迫营业

    我在娱乐圈被迫营业

    一个技术宅女大佬,昏迷中被系统带着穿过时空隧道,重生在另一个平行时空肤白貌美大长腿的少女黎落身上,当她无心插柳之下,收获了十枚粉丝后,系统启动,然后走上了被系统不停鞭策活跃在镜头里,开始被迫营业的道路记者:听说本来你无心娱乐圈,后来又是什么让你决定活跃于镜头前某大佬:我说我被迫在娱乐圈营业你信吗?记者:……【内心弹幕我信你个鬼】某大佬:其实是粉丝很可爱记者:对于网传你混不好就要回去继承家业,你怎么看某大佬:是我的歌不好听,还是我的综艺电视它不香吗粉丝:香,真香
  • 再次聆听心跳

    再次聆听心跳

    你是我的梦,没有了你我无法入眠。你是我的心,没有了你我无法跳动。你是我的一切,没有了你我的人生就失去了意义。可老天偏偏和我们开了一个玩笑,让我们只有男女朋友缘,并没有夫妻缘。可我并不后悔。。。回到当初,让我们再一次体验彼此的心跳。
  • 混入大佬群的我超谨慎

    混入大佬群的我超谨慎

    周易这一生经历过太多玄奇事迹,进过诸天大佬群,入过主神空间,装过大佬,演过萌新。往事不堪回首,周易眼神惆怅。每当忆起往事的时候都是唏嘘不已。说来你可能不信,在下是第一个进群的,群里除了真大佬,剩下的都是我的小号。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 男神老公,Stop!

    男神老公,Stop!

    她应该“本”是薛家高高在上的大小姐。可是,父母却对她漠不关心。从小到大,无论是衣服,鞋子,学校,还是未婚夫,通通都要让着妹妹。为了顾忌妹妹的心情,不惜将她逐出家门。她心碎离开,再次回归。左手男神,右手包子。她站在巅峰之上,像那些曾经欺辱过她的人宣战,接招吧。看她如何手撕渣男贱女和“双亲”!直到那件事情的发生,在到真相揭开的那一刻,她终于知道了,原来她居然是……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 命轮执掌

    命轮执掌

    每一颗星辰陨落的背后,都有命运看不到的手。在那灭世之战中,失去了家园的人们,必须像动物一样生存,没有人可以选择自己的命运,谁去慰问那些失去生命的人们,他们最终成为史册上的一堆数字。岁月沉淀,苍生不过是一瞬间,也许他们早已习惯默默等待,等待一个英雄带领他们将命轮重新掌控。曾经有这样一个人,他的梦就是要把虚无和遥远变成触手可及的真实。即使失去白日的阳光,永远行走在黑夜的暗影。岁月不断沧桑残酷,破晓分割黑夜和白昼。当天边的北斗星再次升起,这个梦将再次延续.............即使失去白日的阳光,永远行走在黑夜的暗影。
  • 鬼悬

    鬼悬

    这个世界上究竟有没有鬼?人们恐惧的源泉究竟是什么?是对于鬼神的敬畏还是惧怕自己内心深处隐藏的邪恶的念头被无所不在无所不晓的鬼神得知?正所谓:不做亏心事,不怕鬼叫门。只有心亏的人,才怕鬼。疑心生暗鬼。
  • 逆流之战

    逆流之战

    逆流而战,战出自我,战出狂妄。这里没有主角,没有光环,只有让人热血沸腾的战斗和朋友间发自肺腑的感情。翻开这本书,跟凌殇一起去幻想人类的兴衰……
  • 特别事务研究所

    特别事务研究所

    外星人?僵尸?灵异?未解之谜?不不不,那是你们一般人知道的。