登陆注册
38554000000073

第73章 ON MITFORD'S HISTORY OF GREECE(8)

"In earliest youth Demosthenes earned an opprobrious nickname by the effeminacy of his dress and manner." Does Mr Mitford know that Demosthenes denied this charge, and explained the nickname in a perfectly different manner? (See the speech of Aeschines against Timarchus.) And, if he knew it, should he not have stated it? He proceeds thus: "On emerging from minority, by the Athenian law, at five-and-twenty, he earned another opprobrious nickname by a prosecution of his guardians, which was considered as a dishonourable attempt to extort money from them." In the first place Demosthenes was not five-and-twenty years of age. Mr Mitford might have learned, from so common a book as the Archaeologia of Archbishop Potter, that at twenty Athenian citizens were freed from the control of their guardians, and began to manage their own property. The very speech of Demosthenes against his guardians proves most satisfactorily that he was under twenty. In his speech against Midias, he says that when he undertook that prosecution he was quite a boy. (Meirakullion on komide.) His youth might, therefore, excuse the step, even if it had been considered, as Mr Mitford says, a dishonourable attempt to extort money. But whoconsidered it as such? Not the judges who condemned the guardians. The Athenian courts of justice were not the purest in the world; but their decisions were at least as likely to be just as the abuse of a deadly enemy. Mr Mitford refers for confirmation of his statement to Aeschines and Plutarch. Aeschines by no means bears him out; and Plutarch directly contradicts him. "Not long after," says Mr Mitford, "he took blows publicly in the theater" (I preserve the orthography, if it can be so called, of this historian) "from a petulant youth of rank, named Meidias." Here are two disgraceful mistakes. In the first place, it was long after; eight years at the very least, probably much more. In the next place the petulant youth, of whom Mr Mitford speaks, was fifty years old. (Whoever will read the speech of Demosthenes against Midias will find the statements in the text confirmed, and will have, moreover, the pleasure of becoming acquainted with one of the finest compositions in the world.) Really Mr Mitford has less reason to censure the carelessness of his predecessors than to reform his own. After this monstrous inaccuracy, with regard to facts, we may be able to judge what degree of credit ought to be given to the vague abuse of such a writer. "The cowardice of Demosthenes in the field afterwards became notorious." Demosthenes was a civil character; war was not his business. In his time the division between military and political offices was beginning to be strongly marked; yet the recollection of the days when every citizen was a soldier was still recent. In such states of society a certain degree of disrepute always attaches to sedentary men; but that any leader of the Athenian democracy could have been, as Mr Mitford says of Demosthenes, a few lines before, remarkable for "an extraordinary deficiency of personal courage," is absolutely impossible. What mercenary warrior of the time exposed his life to greater or more constant perils? Was there a single soldier at Chaeronea who had more cause to tremble for his safety than the orator, who, in case of defeat, could scarcely hope for mercy from the people whom he had misled or the prince whom he had opposed? Were not the ordinary fluctuations of popular feeling enough to deter any coward from engaging in political conflicts? Isocrates, whom Mr Mitford extols, because he constantly employed all the flowers of his school-boy rhetoricto decorate oligarchy and tyranny, avoided the judicial and political meetings of Athens from mere timidity, and seems to have hated democracy only because he durst not look a popular assembly in the face. Demosthenes was a man of a feeble constitution: his nerves were weak, but his spirit was high; and the energy and enthusiasm of his feelings supported him through life and in death.

So much for Demosthenes. Now for the orator of aristocracy. I do not wish to abuse Aeschines. He may have been an honest man. He was certainly a great man; and I feel a reverence, of which Mr Mitford seems to have no notion, for great men of every party. But, when Mr Mitford says that the private character of Aeschines was without stain, does he remember what Aeschines has himself confessed in his speech against Timarchus? I can make allowances, as well as Mr Mitford, for persons who lived under a different system of laws and morals; but let them be made impartially. If Demosthenes is to be attacked on account of some childish improprieties, proved only by the assertion of an antagonist, what shall we say of those maturer vices which that antagonist has himself acknowledged? "Against the private character of Aeschines," says Mr Mitford, "Demosthenes seems not to have had an insinuation to oppose." Has Mr Mitford ever read the speech of Demosthenes on the Embassy? Or can he have forgotten, what was never forgotten by anyone else who ever read it, the story which Demosthenes relates with such terrible energy of language concerning the drunken brutality of his rival? True or false, here is something more than an insinuation; and nothing can vindicate the historian, who has overlooked it, from the charge of negligence or of partiality. But Aeschines denied the story. And did not Demosthenes also deny the story respecting his childish nickname, which Mr Mitford has nevertheless told without any qualification? But the judges, or some part of them, showed, by their clamour, their disbelief of the relation of Demosthenes. And did not the judges, who tried the cause between Demosthenes and his guardians, indicate, in a much clearer manner, their approbation of the prosecution? But Demosthenes was a demagogue, and is to be slandered. Aeschines was an aristocrat, and is to be panegyrised. Is this a history, or a party-pamphlet?

同类推荐
热门推荐
  • 古代女特工

    古代女特工

    名门庶女,相貌丑陋,地位低贱,为温柔所伤,惨死马下。蛰伏五年,为报答恩人,她踏着歌舞笙乐,裹着层层谍影,破茧重出。
  • 快穿之神来助攻

    快穿之神来助攻

    实习月老绯彤为了转正,开始了漫漫艰难助攻路。从人到猫,从扇子到丝巾,无论是活物还是死物,只要能让有情人终成眷属,绯彤无所畏惧!而作为实习月老的前!夫!墨夜也开始了漫漫追妻路。你是人,是我的!你是猫,也是我的!你是折扇,更是只属于我!反正漫漫岁月,总要为一个人浪费一些。且拭目以待,绯彤与墨夜谁会先转正?
  • 野蛮皇妃:皇上,别使坏

    野蛮皇妃:皇上,别使坏

    干架被打晕了而已,没想到醒来就莫名其妙地穿越了,靠,而且还是马上要进宫的女人,有没有搞错啊!那就先休了皇上,再到青楼去玩玩,谁知道一道圣旨,居然还升成皇后了!鸟皇帝,你给我等着,看我不祸了你的后宫!
  • 无敌之大唐

    无敌之大唐

    这是一个魂穿的故事,一个大明的小将来到大唐,正是武后掌控天下即将开辟新朝之际,他竭尽全力地蹦跶,想为家人创造一方净土,牵连进世外隐世山门的争斗,身不由己地去争去斗,可斗到最后,却发现所有的一切都不过是一盘棋,每个人都是棋子,而执子的手却隐藏在诸天深处……本书书友群:181966997
  • 魔法科技高校

    魔法科技高校

    我们的目标只有一个就是——屠龙,夺回地面!
  • 大明宫之智谋天下

    大明宫之智谋天下

    西域高昌国国师宇文澈,是个在当时首屈一指不可一世的人才。无论智谋、策略、工程均是全西域最富盛名。人称‘西域智谋第一’,身边宠物神鹰‘苍狼’更是在昆仑山之巅吸收日月之精华的神鹰,据说寿命已超过百年。在大唐皇帝李世民打算建造新宫大明宫时,全天下的人才都来到了长安。而宇文澈为高昌国国师,自然也从西域赶来,在这紧要关头之时,吐浑攻击凉州,这时宇文澈正好路过凉州,又会发生什么样的事情呢?南司马,北拓拔,太宗皇帝的特务机构百骑司,都参与江湖之事。此时波斯,吐蕃,南诏各国都在打着各自的算盘,企图对刚刚建国的唐朝致命一击,唐朝的未来何去何从,大明宫有着怎样的联系呢?
  • 玉圭决

    玉圭决

    人世间的许多事情,原本无法说透,但因为人具有生老病死的功能,所以就也有了所谓的评断。比如几千年前在天地刚刚形成时所发生的“伏羲女娲事件”,再比如夏国之女夏宛湘和普丞相的爱情故事,又比如狐妖公子千君意和仙子铃铛的一段高山流水之情谊,又或者是富贾之女姜熙文与书生柳瑜一曲悠长的悲音,我们能从之中望见一缕幽魂清然飘过,“伏羲骨的魂魄”——灵奴,用一双净眼看尽悲欢离合、情欲爱恨,她能帮到这些“人们”么?
  • 學霸是血霸

    學霸是血霸

    第一次遇见。我便喜欢上了你。可我怕说出口你反而会讨厌我...我怕说出口我们连朋友都做不成。秋一飘我喜欢你。在我们初遇的上午。我就喜欢你..
  • 我的男友竟然是人鱼

    我的男友竟然是人鱼

    男友打来电话说要分手,原因是因为他在我身上找不到男女朋友该有的激情。他说交往了这么久连拉手拥抱亲吻这些简单的情侣暧昧都不能给他,他简直受够了。分手之后出国旅游,再回来时家门口躺着一名长发的美少年。美男不会说话,慢慢教。美男不会穿衣吃饭慢慢教。美男什么都不会,慢慢教。一辈子的时间才能教会,那就一辈子吧!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!