登陆注册
38563000000365

第365章 CHAPTER LVII.(1)

A HIDING-PLACE FROM THE WIND.

Gibbie found everything at the Auld Hoose in complete order for his reception: Mistress Croale had been very diligent, and promised well for a housekeeper--looked well, too, in her black satin and lace, with her complexion, she justly flattered herself, not a little improved. She had a good meal ready for him, with every adjunct in proper style, during the preparation of which she had revelled in the thought that some day, when she had quite established her fitness for her new position, Sir Gibbie would certainly invite the minister and his lady to dine with him, when she, whom they were too proud to ask to partake of their cockie-leekie, would show them she knew both what a dinner ought to be, and how to preside at it; and the soup it should be cockie-leekie.

Everything went comfortably. Gibbie was so well up in mathematics, thanks to Mr. Sclater, that, doing all requisite for honourable studentship, but having no desire to distinguish himself, he had plenty of time for more important duty. Now that he was by himself, as if old habit had returned in the shape of new passion, he roamed the streets every night. His custom was this: after dinner, which he had when he came from college, about half-past four, he lay down, fell asleep in a moment, as he always did, and slept till half-past six; then he had tea, and after that, studied--not dawdled over his books, till ten o'clock, when he took his Greek Testament. At eleven he went out, seldom finally returning before half-past one, sometimes not for an hour longer--during which time Mistress Croale was in readiness to receive any guest he might bring home.

The history of the special endeavour he had now commenced does not belong to my narrative. Some nights, many nights together, he would not meet a single wanderer; occasionally he would meet two or three in the same night. When he found one, he would stand regarding him until he spoke. If the man was drunk he would leave him: such were not those for whom he could now do most. If he was sober, he made him signs of invitation. If he would not go with him, he left him, but kept him in view, and tried him again. If still he would not, he gave him a piece of bread, and left him. If he called, he stopped, and by circuitous ways brought him to the little house at the back. It was purposely quite dark. If the man was too apprehensive to enter, he left him; if he followed, he led him to Mistress Croale. If anything suggested the possibility of helping farther, a possibility turning entirely on the person's self, the attempt was set on foot; but in general, after a good breakfast, Gibbie led him through a dark passage into the darkened house, and dismissed him from the door by which he had entered. He never gave money, and never sought such guest except in the winter. Indeed, he was never in the city in the summer. Before the session was over, they had one woman and one girl in a fair way of honest livelihood, and one small child, whose mother had an infant besides, and was evidently dying, he had sent "in a present" to Janet, by the hand of Mistress Murkison. Altogether it was a tolerable beginning, and during the time not a word reached him indicating knowledge of his proceedings, although within a week or two a rumour was rife in the lower parts of the city, of a mysterious being who went about doing this and that for poor folk, but, notwithstanding his gifts, was far from canny.

Mr. and Mrs. Sclater could not fail to be much annoyed when they found he was no longer lodging with Mistress Murkison, but occupying the Auld Hoose, with "that horrible woman" for a housekeeper; they knew, however, that expostulation with one possessed by such a headstrong sense of duty was utterly useless, and contented themselves with predicting to each other some terrible check, the result of his ridiculous theory concerning what was required of a Christian--namely, that the disciple should be as his Master. At the same time Mrs. Sclater had a sacred suspicion that no real ill would ever befall God's innocent, Gilbert Galbraith.

Fergus had now with his father's help established himself in the manse of the North Church, and thither he invited Mr. and Miss Galbraith to dine with him on a certain evening. Her father's absolute desire compelled Ginevra's assent; she could not, while with him, rebel absolutely. Fergus did his best to make the evening a pleasant one, and had special satisfaction in showing the laird that he could provide both a good dinner and a good bottle of port.

Two of his congregation, a young lawyer and his wife, were the only other guests. The laird found the lawyer an agreeable companion, chiefly from his readiness to listen to his old law stories, and Fergus laid himself out to please the two ladies: secure of the admiration of one, he hoped it might help to draw the favour of the other. He had conceived the notion that Ginevra probably disliked his profession, and took pains therefore to show how much he was a man of the world--talked about Shakspere, and flaunted rags of quotation in elocutionary style; got books from his study, and read passages from Byron, Shelley, and Moore--chiefly from "The Loves of the Angels" of the last, ecstasizing the lawyer's lady, and interesting Ginevra, though all he read taken together seemed to her unworthy of comparison with one of poor Donal's songs.

It grew late. The dinner had been at a fashionable hour; they had stayed an unfashionable time: it was nearly twelve o'clock when guests and host left the house in company. The lawyer and his wife went one way, and Fergus went the other with the laird and Ginevra.

同类推荐
热门推荐
  • 帝凌峰

    帝凌峰

    一场车祸为凌峰打开了新世界的大门!什么?凌峰有外星人的血脉?不是不可能,骑士血脉!就是怎么厉害!
  • 我玩个MC咋还整穿越了

    我玩个MC咋还整穿越了

    和诸多主角一样,刘晨穿越了,发现自己穿越到了MC当中,开始了撸树、打怪、下矿和创建家园,这样的荒野求生可要简单得多就是有些寂寞,刘晨在某个夜晚突发奇想想爬到最高的山顶去思考一下人生,一人一狗爬了很久,然后,刘晨看到远方若隐若现的大城市就震惊了!这游戏……好像不是这么玩的…………作者是纯新人,恼火啊!
  • 邪火黑炎

    邪火黑炎

    生生不息的灵魂之火,世界的齿轮不停转动,人们并不知道,冥界的火焰正在包围这个世界。
  • 花千骨之不爱又何必纠缠

    花千骨之不爱又何必纠缠

    如果小骨没有等清虚死后拜入长留,结局是否不同?
  • 初空念

    初空念

    主人公被青蛇咬伤之后开始了一段奇异的寻找路程,没有人知道他在找什么。不疼不痒的伤口上是用不能祛除的伤疤,主人公选择了一次遵循内心的出走,成年人的出走,高考之后的解脱。真实与非真实的狡诈,有情与无情的模糊难辨,爱情与人生的无可奈何。
  • 简明中外教育制度史

    简明中外教育制度史

    运用历史唯物主义的观点方法,研究自古至今中外教育制度的产生、发展和演变的过程及内容,总结不同历史阶段教育制度的优缺点,作出科学的评价,探求教育发展的客观规律。
  • 写给男孩子看的英雄故事

    写给男孩子看的英雄故事

    本书精心选编了历史英雄人物的英雄事迹。几千年的人类历史,因为涌现出了无数杰出的英雄人物,才显得更加辉煌、璀璨。他们或是高瞻远瞩的政治家,或是智勇双全的军事天才,或是抛头颅洒热血的革命斗士……他们每个人的故事,都让我们回味无穷、受益匪浅;每个人的精神,都激励着青少年积极进取、奋发前进。
  • 殇之祸水倾国

    殇之祸水倾国

    我本是个公主,却因上一辈的过错生活在牢笼里,终于,他来了,他承诺我总有一日会带我脱离牢笼,他愿做树干,努力汲取养分,让我这朵红梅娇艳绽放,我信他,等他。十年光阴,冗长的等待,终于他来了,他信守诺言,将我带出牢笼,但十年的离别改变了一切,他脱离了树干的颜色整日着绿衣,或许他早把当初的童言忘记了。可是,一切远没有那么简单,大概从我踏出牢笼的那一步起,我就已经进入了一张由谎言编织的网里,无论怎么挣脱也逃不开。直到那时我才明白,曾经的牢笼,原来是最安全的保护伞,好想回到那里,却有太多的身不由己,将自己囚禁在另一个牢笼里。我对梅独舞,暗自思忖,我们就像风与蒲公英,他带给我自由,同时又将我送入另一处牢狱。
  • 当撒旦遇上小魔女

    当撒旦遇上小魔女

    谁说撒旦就是无敌的,就算是无敌的撒旦遇上不讲理的小魔女也是白搭!讲情讲义的小魔女就是不爱有钱人,尤其是有钱的冷酷大叔,我们就看看是撒旦驯服小魔女还是小魔女解决撒旦!
  • 等烟儿归来

    等烟儿归来

    乔烟以为的真爱,原来不过是一场有预谋的复仇。父亲公司的破产、父亲的突然离世、可笑的爱情,都让乔烟难以在海城待下去,她选择悄悄离开。可那个后来终于明白自己内心的人,何时才能找到她……