登陆注册
38578300000004

第4章

Ch`en Chen-sun of the Sung dynasty has the note: --Military writers look upon Sun Wu as the father of their art. But the fact that he does not appear in the TSO CHUAN, although he is said to have served under Ho Lu King of Wu, makes it uncertain what period he really belonged to.

He also says: --

The works of Sun Wu and Wu Ch`i may be of genuine antiquity.

It is noticeable that both Yeh Shui-hsin and Ch`en Chen-sun, while rejecting the personality of Sun Wu as he figures in Ssu-ma Ch`ien's history, are inclined to accept the date traditionally assigned to the work which passes under his name. The author of the HSU LU fails to appreciate this distinction, and consequently his bitter attack on Ch`en Chen-sun really misses its mark. He makes one of two points, however, which certainly tell in favor of the high antiquity of our "13 chapters." "Sun Tzu," he says, "must have lived in the age of Ching Wang [519-476], because he is frequently plagiarized in subsequent works of the Chou, Ch`in and Han dynasties." The two most shameless offenders in this respect are Wu Ch`i and Huai-nan Tzu, both of them important historical personages in their day. The former lived only a century after the alleged date of Sun Tzu, and his death is known to have taken place in 381 B.C. It was to him, according to Liu Hsiang, that Tseng Shen delivered the TSO CHUAN, which had been entrusted to him by its author. [29] Now the fact that quotations from the ART OF WAR, acknowledged or otherwise, are to be found in so many authors of different epochs, establishes a very strong anterior to them all, -- in other words, that Sun Tzu's treatise was already in existence towards the end of the 5th century B.C. Further proof of Sun Tzu's antiquity is furnished by the archaic or wholly obsolete meanings attaching to a number of the words he uses. A list of these, which might perhaps be extended, is given in the HSU LU; and though some of the interpretations are doubtful, the main argument is hardly affected thereby. Again, it must not be forgotten that Yeh Shui-hsin, a scholar and critic of the first rank, deliberately pronounces the style of the 13 chapters to belong to the early part of the fifth century. Seeing that he is actually engaged in an attempt to disprove the existence of Sun Wu himself, we may be sure that he would not have hesitated to assign the work to a later date had he not honestly believed the contrary. And it is precisely on such a point that the judgment of an educated Chinaman will carry most weight. Other internal evidence is not far to seek. Thus in XIII. ss. 1, there is an unmistakable allusion to the ancient system of land-tenure which had already passed away by the time of Mencius, who was anxious to see it revived in a modified form. [30] The only warfare Sun Tzu knows is that carried on between the various feudal princes, in which armored chariots play a large part. Their use seems to have entirely died out before the end of the Chou dynasty. He speaks as a man of Wu, a state which ceased to exist as early as 473B.C. On this I shall touch presently.

But once refer the work to the 5th century or earlier, and the chances of its being other than a bona fide production are sensibly diminished. The great age of forgeries did not come until long after. That it should have been forged in the period immediately following 473 is particularly unlikely, for no one, as a rule, hastens to identify himself with a lost cause. As for Yeh Shui-hsin's theory, that the author was a literary recluse, that seems to me quite untenable. If one thing is more apparent than another after reading the maxims of Sun Tzu, it is that their essence has been distilled from a large store of personal observation and experience. They reflect the mind not only of a born strategist, gifted with a rare faculty of generalization, but also of a practical soldier closely acquainted with the military conditions of his time. To say nothing of the fact that these sayings have been accepted and endorsed by all the greatest captains of Chinese history, they offer a combination of freshness and sincerity, acuteness and common sense, which quite excludes the idea that they were artificially concocted in the study. If we admit, then, that the 13 chapters were the genuine production of a military man living towards the end of the "CH`UNCH`IU" period, are we not bound, in spite of the silence of the TSO CHUAN, to accept Ssu-ma Ch`ien's account in its entirety? In view of his high repute as a sober historian, must we not hesitate to assume that the records he drew upon for Sun Wu's biography were false and untrustworthy? The answer, I fear, must be in the negative. There is still one grave, if not fatal, objection to the chronology involved in the story as told in the SHIH CHI, which, so far as I am aware, nobody has yet pointed out. There are two passages in Sun Tzu in which he alludes to contemporary affairs. The first in in VI. ss. 21: --Though according to my estimate the soldiers of Yueh exceed our own in number, that shall advantage them nothing in the matter of victory. I say then that victory can be achieved.

The other is in XI. ss. 30: --

Asked if an army can be made to imitate the SHUAI-JAN, Ishould answer, Yes. For the men of Wu and the men of Yueh are enemies; yet if they are crossing a river in the same boat and are caught by a storm, they will come to each other's assistance just as the left hand helps the right.

These two paragraphs are extremely valuable as evidence of the date of composition. They assign the work to the period of the struggle between Wu and Yueh. So much has been observed by Pi I-hsun. But what has hitherto escaped notice is that they also seriously impair the credibility of Ssu-ma Ch`ien's narrative. As we have seen above, the first positive date given in connection with Sun Wu is 512 B.C. He is then spoken of as a general, acting as confidential adviser to Ho Lu, so that his alleged introduction to that monarch had already taken place, and of course the 13 chapters must have been written earlier still.

同类推荐
  • 二十四画品

    二十四画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八十一难经

    八十一难经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上黄箓斋仪

    太上黄箓斋仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乙酉笔记

    乙酉笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甲申闻见二录

    甲申闻见二录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙源变

    仙源变

    刑天歌从同盟师兄弟手中救下一拥有绝色姿容的狐妖女子,他的这一举动是对亦或是错,前方的道路将有什么在等着他。情与情之间,情与义之间,情与恩之间,正与邪之间,人与妖之间、、、、、、刑天歌又将如何抉择。
  • 太子妃又又又崩人设了

    太子妃又又又崩人设了

    各位童鞋们,快去给我在红袖读书的《忘忧酒馆之桃花结》收藏和打赏红豆,参加比赛,谢谢哒!“南宫陌,我怀了你的孩子!”南宫陌放下书简,皱眉看着她:“真的?”“什么蒸的煮的?我还油炸的呢!”某女捶胸顿足。“小喜子,把太子妃拖出去浸猪笼。”…………
  • 垂钓日记

    垂钓日记

    本书收录了《“战”安昌》、《云竹风光掠影》、《冰天雪地独斗寒》、《寒风砭骨》、《倾听冰声》、《在大风中搏击》、《暖泉沟空军之行》、《青海湖散记》、《买鱼竿》、《夏钓清潭》等作品。
  • 慕少劫爱100式

    慕少劫爱100式

    宋以柔和交往五年的男友准备年底结婚,没想到男友背弃了她。她一无所有,连用来给弟弟治眼睛的积蓄都被骗走,走投无路。慕擎珏从天而降,告诉她:“只要找回我妹妹,你弟弟的眼睛我帮你治。”没想到,妹妹是找回来了,她的男友也成功做了豪门女婿。宋以柔呢?走不了了。……
  • 表里人生

    表里人生

    有光明就会有黑暗,当我们都沐浴在阳光下的时候,有那么一群人,他们却穿行在黑暗中!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 强制婚宠,总裁请签字

    强制婚宠,总裁请签字

    男友爱上别人,怎么办?“当然是抢他回来,踹他下床!顺便揍的,连他妈都不认识。”桑叶咬牙切齿附加一条:“最好阉了他,让他这辈子都做不了男人。”什么?小三是男人,男友正好不需要那东西,长在身上也是浪费。“...那就抢小三...”于是乎,桑叶做了小三的闺蜜。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 女尊之灼华

    女尊之灼华

    一个随时准备扑街的小写手,误被吸入一本女尊王朝的书籍中。成了娘不爱,后爹恨不得杀死的小可怜一枚,还是净身出户的小可怜。洛尘只想表示,老天,你能不能再坑一点儿!
  • 我的驱魔师男友

    我的驱魔师男友

    人有人世,鬼有鬼界,魔有魔道。拥有‘阴缘伞’就可以在人界、冥界、魔界等不同时空穿梭。“你说你不是僵尸,可你却喝人血。你说你不是鬼,可你却能和鬼沟通……”她差点做了孤魂野鬼,他不惜天价,替她续命。她进了冥界,差点出不来,他不惜用自己的命跟冥王签下不平等合约……她拥有着世界无敌帅、无所不能的男友。生活中遇见的人渣,难题,他都可以为她解决、为她铲除,他就是她的哆啦A梦。