登陆注册
38589800000019

第19章 THE PHANTOM LUNCHEON(2)

The three Miss Smithly-Dubbs put down their cups of Turkish coffee and stared. Then they broke into protesting giggles.

"Of course, you're joking," they said.

"Not me," was the disconcerting answer; "I can't make head or tail of these bothering old politics. Never could, and never want to.

I've quite enough to do to manage my own affairs, and that's a fact."

"But," exclaimed Amanda Smithly-Dubb, with a squeal of bewilderment breaking into her voice, "I was told you spoke so informingly about the Insurance Act at one of our social evenings."

It was Lady Drakmanton who stared now. "Do you know," she said, with a scared look around her, "rather a dreadful thing is happening. I'm suffering from a complete loss of memory. I can't even think who I am. I remember meeting you somewhere, and I remember you asking me to come and lunch with you here, and that I accepted your kind invitation. Beyond that my mind is a positive blank."

The scared look was transferred with intensified poignancy to the faces of her companions.

"YOU asked US to lunch," they exclaimed hurriedly. That seemed a more immediately important point to clear up than the question of identity.

"Oh, no," said the vanishing hostess, "THAT I do remember about.

You insisted on my coming here because the feeding was so good, and I must say it comes up to all you said about it. A very nice lunch it's been. What I'm worrying about is who on earth am I? I haven't the faintest notion?"

"You are Lady Drakmanton," exclaimed the three sisters in chorus.

"Now, don't make fun of me," she replied, crossly, "I happen to know her quite well by sight, and she isn't a bit like me. And it's an odd thing you should have mentioned her, for it so happens she's just come into the room. That lady in black, with the yellow plume in her hat, there over by the door."

The Smithly-Dubbs looked in the indicated direction, and the uneasiness in their eyes deepened into horror. In outward appearance the lady who had just entered the room certainly came rather nearer to their recollection of their Member's wife than the individual who was sitting at table with them.

"Who ARE you, then, if that is Lady Drakmanton?" they asked in panic-stricken bewilderment.

"That is just what I don't know," was the answer; "and you don't seem to know much better than I do."

"You came up to us in the club--"

"In what club?"

"The New Didactic, in Calais Street."

"The New Didactic!" exclaimed Lady Drakmanton with an air of returning illumination; "thank you so much. Of course, I remember now who I am. I'm Ellen Niggle, of the Ladies' Brasspolishing Guild. The Club employs me to come now and then and see to the polishing of the brass fittings. That's how I came to know Lady Drakmanton by sight; she's very often in the Club. And you are the ladies who so kindly asked me out to lunch. Funny how it should all have slipped my memory, all of a sudden. The unaccustomed good food and wine must have been too much for me; for the moment I really couldn't call to mind who I was. Good gracious," she broke off suddenly, "it's ten past two; I should be at a polishing job in Whitehall. I must scuttle off like a giddy rabbit. Thanking you ever so."

She left the room with a scuttle sufficiently suggestive of the animal she had mentioned, but the giddiness was all on the side of her involuntary hostesses. The restaurant seemed to be spinning round them; and the bill when it appeared did nothing to restore their composure. They were as nearly in tears as it is permissible to be during the luncheon hour in a really good restaurant.

Financially speaking, they were well able to afford the luxury of an elaborate lunch, but their ideas on the subject of entertaining differed very sharply, according to the circumstances of whether they were dispensing or receiving hospitality. To have fed themselves liberally at their own expense was, perhaps, an extravagance to be deplored, but, at any rate, they had had something for their money; to have drawn an unknown and socially unremunerative Ellen Niggle into the net of their hospitality was a catastrophe that they could not contemplate with any degree of calmness.

The Smithly-Dubbs never quite recovered from their unnerving experience. They have given up politics and taken to doing good.

同类推荐
  • 博山粟如瀚禅师语录

    博山粟如瀚禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水经注

    水经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 指瑞篇

    指瑞篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虚损启微

    虚损启微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 还源篇阐微

    还源篇阐微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 为魔无错

    为魔无错

    混血余孽十六独,持屠刀,佛莲开。华夏独孤认为她一直没有变。“……你还是华夏独孤吗……”“是。”“你还是……以前的华夏独孤吗……”“……”“以前的他去哪了……”“你会离开我吗。”“不会……”“那就不要再问了,因为我也不知道。”我满手鲜血,杀人无数,伤人无数,结仇无数,欲杀我者亦无数,是不是天性如此!不惧鬼魂索命来,只怕你离开我。喂,会陪在我身边吧。——如果我是魔,那绝不成神。——如果我是一个毋庸置疑的魔,我只想将魔性挥发到底。因为我是魔,不是神。——她们没有错。看书之前,请坚定的相信——她们无错。
  • 长恨歌

    长恨歌

    四十年代,还是中学生的王琦瑶被选为“上海小姐”,从此开始命运多舛的一生。做了李主任的“金丝雀”,使她从少女变成了真正的女人。上海解放,王琦瑶成了普通百姓。表面上日子平淡似水,内心的情感潮水却从未平息。在艰难的生活与心灵的纠结中生下女儿薇薇并将她抚养成人。八十年代,已是知天命之年的王琦瑶难逃劫数,女儿同学的男朋友为了金钱,使王琦瑶命丧黄泉。本书获得第五届茅盾文学奖。
  • 昭仪

    昭仪

    台湾作家[李璇]的免费全本小说《昭仪》。
  • 苏文的探险笔记

    苏文的探险笔记

    两张七十年前的鬼子老照片,竟引来一场绝地冒险。苏文为寻找相片中的地下深海,冒死深入广阔的地下平原。“堪比钱塘江潮的地下暗潮,嗜血成性的地下水母,诡异的丝魅怪蛇,神秘巨像,萨满教的沙婆古城”这些都真正存在与大兴安岭地下吗?而地下海的对面,是否就是传说中上古的玄武之地?人类最古老的原生萨满教,到底向世人隐瞒了什么?这是一个挑战你心里极限的故事,请不要深夜独自一人观看。书已有发福迹象,可宰。书友热闹群1457492
  • 守护甜心之最后的时代

    守护甜心之最后的时代

    一次意外穿越到守护甜心时代,拥有了系统,通过一次又一次任务,来提升自身能力,甚至出现异能,然而,在所谓的系统背后,竟是一个惊天的阴谋。另一所城市的守护者,新一轮的坏蛋突袭,新的复活社成立,最后竟然与这系统脱不了干系,这一切阴谋的背后究竟隐藏着什么。这个时代,是否就是最后的时代?背叛与欺骗,信任与守护,信任危机与能力危机,当所有真相都付出水面的时候,又会怎样。欢迎来到最后的时代【永不弃文,放弃食用,不喜勿进,周更模式,假期日更】
  • 感谢你出现在我的故事里

    感谢你出现在我的故事里

    发生在青春里的故事,每个人都有不同的经历,但共同的是我们的青葱岁月。一些青春随笔,可能是真实的故事,也可能是梦中的回忆,这本书是由一个又一个的故事组成,有我的故事,也有我朋友的故事,我负责倾听,并把它写成故事给你。相遇即是缘分,欢迎你的到来。
  • 末日大决战

    末日大决战

    末日,是充满黑暗的世界。在这个人吃人的世界上,人类面临着灭绝。叶白是个小人物,他的心思只放在他与他在乎的人生死,在末日的夹缝里存活,直到夹缝里容不下他...
  • 拯救与审判

    拯救与审判

    清风吹来我自来,罪恶散落随之去。拯救与审判,科幻大片。
  • 它们启示我们

    它们启示我们

    本书属于动植物类的哲理小品,主要通过描述在动植物身上发生的行为,来折射生活中一些道理。分它们告诉我们道理、它们给予我们警示、它们带给我们力量、它们启发我们思考、它们让我们拥有智慧五个部分,每个部分都从不同侧面反映出了一些关联人生的哲理感悟,带给人一些思考和启发。