登陆注册
38611800000017

第17章

'Drive on, I tell you!' cried the lady; and the coachman did, for, as he said afterwards, it was as much as his place was worth not to.

The four children looked at each other, and then with one accord they rushed after the carriage and held on behind. Down the dusty road went the smart carriage, and after it, at double-quick time, ran the twinkling legs of the Lamb's brothers and sisters.

The Lamb howled louder and louder, but presently his howls changed by slow degree to hiccupy gurgles, and then all was still and they knew he had gone to sleep.

The carriage went on, and the eight feet that twinkled through the dust were growing quite stiff and tired before the carriage stopped at the lodge of a grand park. The children crouched down behind the carriage, and the lady got out. She looked at the Baby as it lay on the carriage seat, and hesitated.

'The darling - I won't disturb it,' she said, and went into the lodge to talk to the woman there about a setting of Buff Orpington eggs that had not turned out well.

The coachman and footman sprang from the box and bent over the sleeping Lamb.

'Fine boy - wish he was mine,' said the coachman.

'He wouldn't favour YOU much,' said the groom sourly; 'too 'andsome.'

The coachman pretended not to hear. He said:

'Wonder at her now - I do really! Hates kids. Got none of her own, and can't abide other folkses'.'

The children, crouching in the white dust under the carriage, exchanged uncomfortable glances.

'Tell you what,' the coachman went on firmly, 'blowed if I don't hide the little nipper in the hedge and tell her his brothers took 'im! Then I'll come back for him afterwards.'

'No, you don't,' said the footman. 'I've took to that kid so as never was. If anyone's to have him, it's me - so there!'

'Stow your gab!' the coachman rejoined. 'You don't want no kids, and, if you did, one kid's the same as another to you. But I'm a married man and a judge of breed. I knows a first-rate yearling when I sees him. I'm a-goin' to 'ave him, an' least said soonest mended.'

'I should 'a' thought,' said the footman sneeringly, you'd a'most enough. What with Alfred, an' Albert, an' Louise, an' Victor Stanley, and Helena Beatrice, and another -'

The coachman hit the footman in the chin - the foot- man hit the coachman in the waistcoat - the next minute the two were fighting here and there, in and out, up and down, and all over everywhere, and the little dog jumped on the box of the carriage and began barking like mad.

Cyril, still crouching in the dust, waddled on bent legs to the side of the carriage farthest from the battlefield. He unfastened the door of the carriage - the two men were far too much occupied with their quarrel to notice anything - took the Lamb in his arms, and, still stooping, carried the sleeping baby a dozen yards along the road to where a stile led into a wood. The others followed, and there among the hazels and young oaks and sweet chestnuts, covered by high strong-scented bracken, they all lay hidden till the angry voices of the men were hushed at the angry voice of the red-and-white lady, and, after a long and anxious search, the carriage at last drove away.

'My only hat!' said Cyril, drawing a deep breath as the sound of wheels at last died away. 'Everyone DOES want him now - and no mistake! That Sammyadd has done us again! Tricky brute! For any sake, let's get the kid safe home.'

So they peeped out, and finding on the right hand only lonely white road, and nothing but lonely white road on the left, they took courage, and the road, Anthea carrying the sleeping Lamb.

Adventures dogged their footsteps. A boy with a bundle of faggots on his back dropped his bundle by the roadside and asked to look at the Baby, and then offered to carry him; but Anthea was not to be caught that way twice. They all walked on, but the boy followed, and Cyril and Robert couldn't make him go away till they had more than once invited him to smell their fists. Afterwards a little girl in a blue-and-white checked pinafore actually followed them for a quarter of a mile crying for 'the precious Baby', and then she was only got rid of by threats of tying her to a tree in the wood with all their pocket-handkerchiefs. 'So that the bears can come and eat you as soon as it gets dark,' said Cyril severely.

Then she went off crying. It presently seemed wise, to the brothers and sisters of the Baby, who was wanted by everyone, to hide in the hedge whenever they saw anyone coming, and thus they managed to prevent the Lamb from arousing the inconvenient affection of a milkman, a stone-breaker, and a man who drove a cart with a paraffin barrel at the back of it. They were nearly home when the worst thing of all happened. Turning a corner suddenly they came upon two vans, a tent, and a company of gipsies encamped by the side of the road. The vans were hung all round with wicker chairs and cradles, and flower-stands and feather brushes. A lot of ragged children were industriously ****** dust-pies in the road, two men lay on the grass smoking, and three women were doing the family washing in an old red watering-can with the top broken off.

In a moment all the gipsies, men, women, and children, surrounded Anthea and the Baby.

'Let me hold him, little lady,' said one of the gipsy women, who had a mahogany-coloured face and dust-coloured hair; 'I won't hurt a hair of his head, the little picture!'

'I'd rather not,' said Anthea.

'Let me have him,' said the other woman, whose face was also of the hue of mahogany, and her hair jet-black, in greasy curls. 'I've nineteen of my own, so I have.'

'No,' said Anthea bravely, but her heart beat so that it nearly choked her.

Then one of the men pushed forward.

'Swelp me if it ain't!' he cried, 'my own long-lost cheild! Have he a strawberry mark on his left ear? No? Then he's my own babby, stolen from me in hinnocent hinfancy. 'And 'im over - and we'll not 'ave the law on yer this time.'

He snatched the Baby from Anthea, who turned scarlet and burst into tears of pure rage.

同类推荐
  • 佛说幻士仁贤经

    佛说幻士仁贤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 往生礼赞偈

    往生礼赞偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 裴子语林

    裴子语林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鬻子古文龙虎经

    鬻子古文龙虎经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘子遗书

    刘子遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 烈火英雄

    烈火英雄

    如果你也是一个热爱和平的人,同时又对世界军事有所了解,那么《烈火英雄》值得你的阅读,这本书没有大量华丽的辞藻和优美的修辞,但却在平淡的文字中透露出对理性的思考,谨以此书献给维护和平的人.........
  • 根本说一切有部毗奈耶杂事

    根本说一切有部毗奈耶杂事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网游之梦枕江山

    网游之梦枕江山

    我手持幽冥绝魂枪,身披金甲圣衣,脚踩双凤云靴;我胡汉三...呸!我杜十三又回来啦!颤抖吧!膜拜吧!菜鸟们!
  • TFBOYS之我们的爱是互相的

    TFBOYS之我们的爱是互相的

    甜宠文~不喜欢虐的就来吧来吧~喜欢虐文的啊……我要不要考虑一下开篇虐文???全程高糖!!还有,推荐两本小说《TFBOYS艺生有你就好》《源来我易直在爱凯》第一个是作者我的处女作,第二个作者是萌萌的妹子,其实第二个作者跟我说她把密码忘了,又重新弄了一个,审核过了告诉大家!
  • 死了的妈妈

    死了的妈妈

    一个突然没有了妈妈的孩子,落魄的像个乞丐。当他失去了从前的一切,他才明白,原来他的妈妈在生活中的重要。从此他开始努力,每一次受到生活的打击之后,总有一双手在偷偷的帮助他……等他跪地磕头,喊妈妈的时候,他才知道真相。
  • 你是我的时浅缘深

    你是我的时浅缘深

    “时浅,时浅,你知道吗,传说中的大神原琛转到我们班了耶!”“哦,原琛是谁?”“……”“时浅,时浅,你知道不,这次考试NO2是原琛耶!”时浅默默地把卷子收起来:“哦,第二名叫什么?”“……”“浅浅,浅浅,这次期中考试,原琛和你并列第一耶!真是奇迹。”时浅把卷子丢进抽屉,拿出政治书闷闷地背起来。期末过后,“啊啊啊,大新闻耶!浅浅,你的钓鱼台居然被原琛夺走了!”时浅终于忍无可忍,差点掀桌暴走。放学之后,时浅拦下了传说中的原琛:“喂,小子,你文理皆通,闲着无聊来文科班抢我名额干什么?!”传说中的原琛云淡风轻地回了一句:“因为我想和你成为高考榜上的天生一对啊!”
  • 陪你,度过荆棘

    陪你,度过荆棘

    本文主打温馨甜宠不虐哦~共同成长进步!重生前,程绡月是陆云烬藏在心底的柔软陆云烬是程绡月没说出口的温暖他为她而战斗,她却不知重回相遇之前,这次,换我保护你!但是......emmm.....这个每天粘在我身上的人真的是之前高冷的少主吗?“月月......他欺负我......”程绡月看着被打在地上的男生晃着还没来得及送出去的情书......还能说什么?!自己的男人流着泪也要自己宠下去...程绡月开(内)心(牛)无(满)比(面)(“▔□▔)地拉下他的脸,亲了一口,“嗯,阿云做的好!”
  • 最强送水工

    最强送水工

    强者归来,化作送水工,寻仇除敌!彪悍、精彩的人生由此开始……
  • 行星(科学探究丛书)

    行星(科学探究丛书)

    本书主要介绍了以下几大行星:水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星、冥王星。
  • 帕斯捷尔纳克作品集(套装共四册)(名家特辑)

    帕斯捷尔纳克作品集(套装共四册)(名家特辑)

    1958年诺贝尔文学奖获得主,俄罗斯文学“圣徒”与“殉道者”帕斯捷尔纳克代表作品全收录,涵盖诗歌、小说、书信、随笔;影响中国知识分子的精神史诗,陈忠实、阎连科、迟子建、叶兆言、刘小枫、邓晓芒都曾为之废寝忘食;唯一能与阿赫玛托娃相抗衡的苏俄诗人,白银时代的集大成者;上承托尔斯泰《战争与和平》,下启索尔仁尼琴《古拉格群岛》的伟大作家作品;被禁30年,毛姆、罗素、艾略特、加缪、赫胥黎、格雷厄姆·格林都为他打抱不平;读懂他,就读懂了20世纪的苦难与秘密、自由与愤怒、抒情与痛苦。《帕斯捷尔纳克作品集(套装共4册)》收录了1958年诺贝尔文学奖获得主,俄罗斯文学“圣徒”与“殉道者”帕斯捷尔纳克四部代表作品,涵盖小说、诗歌、书信、随笔各个体裁:《日瓦戈医生》、《阿佩莱斯线条》(内含短篇小说《阿佩莱斯线条》、《空中通道》,中篇小说《柳韦尔斯的少年时代》,自传体随笔《安全保护证》、《人与事》共五部作品)、《抒情诗的呼吸》与《帕斯捷尔纳克诗全集》。