登陆注册
38615800000094

第94章

"I don't know, exactly.Somewhere near the mouth of the bay, that is all I can be sure of.You, are certain you are not hurt? You must be wet through."She got upon her feet and, leaning over the Comfort's rail, gazed about her.

"I am all right," she answered."But don't you know where you are?""Before the fog caught me I was nearly abreast the Point.I was running at half speed up the channel when I heard your hail.Where were you?""I was just beyond your boat house, out in the middle of the bay.

I had come out for a paddle before dinner.I did not notice the fog until it was all about me.Then I think I must have been bewildered.I thought I was going in the direction of home, but Icould not have been--not if you were abreast the Point.I must have been going directly out to sea."She shivered.

"You are wet," I said, anxiously."There is a storm coat of mine in the locker forward.Won't you put that about your shoulders?

It may prevent your taking cold."

"No, thank you.I am not wet, at all; or, at least, only my feet and the bottom of my skirt.I shall not take cold.""But--"

"Please don't worry.I am all right, or shall be as soon as I get home.""I am very sorry about your canoe."

"It doesn't matter."

Her answers were short now.There was a different note in her voice.I knew the reason of the change.Now that the shock and the surprise of our meeting were over she and I were resuming our old positions.She was realizing that her companion was the "common fellow" whose "charming and cultivated society" was not necessary to her happiness, the fellow to whom she had scornfully offered "congratulations" and whom she had cut dead at the Deans'

that very afternoon.I made no more suggestions and expressed no more sympathy.

"I will take you home at once," I said, curtly.

"If you please."

That ended conversation for the time.She seated herself on the bench near the forward end of the cockpit and kept her head turned away from me.I, with one hand upon the wheel--a useless procedure, for I had no idea where the launch might be headed--looked over the rail and listened to the slow and regular beat of the engine.Suddenly the beat grew less regular.The engine barked, hiccoughed, barked again but more faintly, and then stopped altogether.

I knew what was the matter.Before I reached the gasolene tank and unscrewed the little cover I knew it.I thrust in the gauge stick and heard it strike bottom, drew it out and found it, as Iexpected, dry to the very tip.I had trusted, like an imbecile, to Lute.Lute had promised to fill that tank "the very first thing,"and he had not kept his promise.

There was not a pint of gasolene aboard the Comfort; and it would be my cheerful duty to inform my passenger of the fact!

She did not wait for me to break the news.She saw me standing there, holding the gauge stick in my hand, and she asked the natural question.

"What is the matter?" she demanded.

I swallowed the opinion of Mr.Rogers which was on the tip of my tongue.

"I am sorry," I stammered, "but--but--well, we are in trouble, I am afraid.""In trouble?" she said coldly."What trouble do you mean?""Yes.The fact is, we have run out of gasolene.I told my man, Rogers, to fill the tank and he hasn't done it."She leaned forward to look at me.

"Hasn't done it?" she repeated."You mean--why, this boat cannot go without gasolene, can it?""Not very well; no."

"Then--then what are we going to do?"

"Anchor and wait, if I can."

"Wait! But I don't wish to wait.I wish to be taken home, at once.""I am sorry, but I am afraid that is impossible."I was on my way forward to where the anchor lay, in the bow.She rose and stepped in front of me.

"Mr.Paine."

"Yes, Miss Colton."

"I tell you I do not wish you to anchor this boat.""I am sorry but it is the only thing to do, under the circumstances.""I do not wish it.Stop! I tell you I will not have you anchor.""Miss Colton, we must do one of two things, either anchor or drift.

And if we drift I cannot tell you where we may be carried.""I don't care."

"I do."

"Yes," with scornful emphasis, "I presume you do.""What do you mean?"

"I mean--never mind what I mean."

"But, as I have explained to you, the gasolene--""Nonsense! Do you suppose I believe that ridiculous story?""Believe it?" I gazed at her uncomprehendingly."Believe it," Irepeated."Don't you believe it?"

"No."

"Miss Colton, do you mean that you think I am not telling you the truth? That I am lying?""Well," fiercely, "and if I did, would it be so astonishing, considering--considering the TRUTHS you have told me before?"I made no further effort to pass her.Instead I stepped back.

"Would you mind telling me," I demanded, with deliberate sarca**, "what possible reason you think I might have for wishing to keep you here?""I shall tell you nothing.And--and I will not have you anchor this boat.""Is it your desire then that we drift--the Lord knows where?""I desire you to start that engine and take me home.""I cannot start the engine."

"I don't believe it."

For a moment I hesitated.Then I did what was perhaps the most senseless thing I ever did in all my life, which is saying considerable.I turned my back on her and on the anchor, and seated myself once more in the stern sheets.And we drifted.

I do not know how long we drifted before I regained my sanity.It must have been a good while.When I first returned to my seat by the wheel it was with the firm determination to allow the Comfort to drift into the bottomless pit rather than to stir hand or foot to prevent it.In fact that particular port looked rather inviting than otherwise.Any torments it might have in store could not be worse than those I had undergone because of this girl.I sat, silent, with my gaze fixed upon the motionless engine.I heard my passenger move once or twice, but I did not look at her.

同类推荐
热门推荐
  • 陈晓明小说时评

    陈晓明小说时评

    本书是一部批评文集,是对时下小说创作独特的评述。一篇篇评论显露出批评者自身精神和心灵的独特魅力,仿佛所有小说是为他而写。批评的过程,也即批评者的主体能力与艺术作品进行交流、碰撞的过程,也是使批评者得以整合自己独特的审美经验世界的过程,有融合,也拒绝。
  • 君王将臣令

    君王将臣令

    世界之大是要一统天下还是守住自己的家园。
  • 神选人灵

    神选人灵

    人类来到莱芙(life)星,体能、威能伴随着能力出现,人类如何与兽族、血族、精灵、巨人、矮人共存呢?人灵又如何在宇宙、乃至次元中大放异彩呢?!
  • 混元剑祖

    混元剑祖

    恒天世界,宗门林立。以道门,佛门,巫门,魔门,灵门所统领的五大门派为首。世间皆以修练灵力(金.木.水.火.土.风.雷.冰.阴.阳)为主。剑。在他门眼中被视为法宝。现代剑术大师郭少枫,来到了这个世界。揭起了剑修的风暴。
  • 寸草心

    寸草心

    小说通过这样一位“文革”期间头戴“叛徒、特务、走资派”三大帽子的“坏人”,进行调查、甄别,反映了一位红色知识分子二十世纪四十年代末对黑暗与光明的抉择,五十年代参加国家建设与苏联“老大哥”的合作经历,六十年代“文革”期间被“打倒”,在监狱对信仰的坚守,七十年代在农村和工厂的劳动改造与家庭的磨难,八十年代落实政策与世事人非的经历。反映出一名真正的共产党员对信仰矢志不渝的追求,这是一名共产党员的浩然正气史,这是一个共产党员的两袖清风史,这是一位共产党员的无怨无悔史。这是一个大写的人,这是一曲弘扬正能量的赞歌。
  • 鸿断君不离

    鸿断君不离

    她背负着杀父之仇活着,他在冷落和嘲讽中活着。她本天真无邪,笑靥如花,他因回眸一笑,一见倾心。她沉着冷静,聪明睿智,却会在见着他时土崩瓦解。他拒人千里,不苟言笑,却会为她的一颦一笑魂牵梦萦。君离:你若不离,我定不弃。断鸿:倾尽一生,只愿鸿断君不离!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 虐恋:出逃他的心

    虐恋:出逃他的心

    相识是误会,相爱是错过,逃避是艰辛,一切的虐痛,让他们的平行线改变了轨迹,相交在了一起
  • 他是魔尊

    他是魔尊

    次元崩裂的世界,竟然跳出各样存在于小说中的人物?
  • 天降斜阳

    天降斜阳

    “我们的差距只是只是两指间的空隙。”“什么意思?”“指间的距离便是光的距离,你与光的差距,便是你我的差距,”上天的恩赐既是重生也是毁灭我于黑暗中行走,亦渴望光明照耀。躯壳之下不该只是血肉,还有最纯粹的灵魂。【新书求支持!!!你们的收藏与推荐就是对二饭最好的鼓励!!!】