登陆注册
38633700000029

第29章 IV(3)

"Never mind, mamma; let papa do as he likes. The good God has always taken care of him," said Cesarine, kissing her mother and sitting down to the piano, to let the architect know that the perfumer's daughter was not ignorant of the fine arts.

When Grindot came in to measure the bedroom he was surprised and taken aback at the beauty of Cesarine. Just out of her dressing-room and wearing a pretty morning-gown, fresh and rosy as a young girl is fresh and rosy at eighteen, blond and slender, with blue eyes, Cesarine seemed to the young artist a picture of the elasticity, so rare in Paris, that fills and rounds the delicate cheek, and tints with the color adored of painters, the tracery of blue veins throbbing beneath the whiteness of her clear skin. Though she lived in the lymphatic atmosphere of a Parisian shop, where the air stagnates and the sun seldom shines, her habits gave her the same advantages which the open-

air life of Rome gives to the Transteverine peasant-woman. Her hair,--

which was abundant, and grew, like that of her father, in points upon her forehead,--was caught up in a twist which showed the lines of a well-set neck, and then rippled downward in curls that were scrupulously cared for, after the fashion of young shop-women, whose desire to attract attention inspires the truly English minutiae of their toilet. The beauty of this young girl was not the beauty of an English lady, nor of a French duchess, but the round and glowing beauty of a Flemish Rubens. Cesarine had the turned-up nose of her father, but it was piquant through the delicacy of its modelling,--

like those noses, essentially French, which have been so well reproduced by Largilliere. Her skin, of a firm full texture, bespoke the vitality of a virgin; she had the fine brow of her mother, but it was clear with the serenity of a young girl who knows no care. Her liquid blue eyes, bathed in rich fluid, expressed the tender grace of a glowing happiness. If that happiness took from her head the poetry which painters insist on giving to their pictures my ****** them a shade too pensive, the vague physical languor of a young girl who has never left her mother's side made up for it, and gave her a species of ideality. Notwithstanding the graceful lines of her figure, she was strongly built. Her feet betrayed the peasant origin of her father and her own defects of race, as did the redness of her hands, the sign of the thoroughly bourgeois life. Sooner or later she would grow stout.

She had caught the sentiment of dress from the elegant young women who came to the shop, and had learned from them certain movements of the head, certain ways of speaking and of moving; and she could play the well-bred woman in a way that turned the heads of all the young men, especially the clerks, in whose eyes she appeared truly distinguished.

Popinot swore that he would have no other wife than Cesarine. The liquid brightness of that eye, which a look, or a tone of reproach, might cause to overflow in tears, was all that kept him to a sense of masculine superiority. The charming girl inspired love without leaving time to ask whether she had mind enough to make it durable. But of what value is the thing they call in Paris /mind/ to a class whose principal element of happiness is virtue and good sense?

In her moral qualities Cesarine was like her mother, somewhat bettered by the superfluities of education; she loved music, drew the Madonna della Sedia in chalk, and read the works of Mmes. Cottin and Riccoboni, of Bernadin de Saint-Pierre, Fenelon, and Racine. She was never seen behind the counter with her mother except for a few moments before sitting down to dinner, or on some special occasion when she replaced her. Her father and mother, like all persons who have risen from small beginnings, and who cultivate the ingratitude of their children by putting them above themselves, delighted in deifying Cesarine, who happily had the virtues of her class, and took no advantage of their weakness.

Madame Birotteau followed the architect with an anxious and appealing eye, watching with terror, and pointing out to her daughter, the fantastic movements of the four-foot rule, that wand of architects and builders, with which Grindot was measuring. She saw in those mysterious weavings a conjuring spirit that augured evil; she wished the walls were less high, the rooms less large, and dared not question the young man on the effects of his sorcery.

"Do not be afraid, madame, I shall carry nothing off," said the artist, smiling.

Cesarine could not help smiling.

"Monsieur," said Constance, in a supplicating voice, not even noticing the tit-for-tat of the young man, "consider economy, and later we may be able to serve you--"

Before starting to see Monsieur Molineux, the owner of the adjoining house, Cesar wished to get from Roguin the private deed about the transference of the lease which Alexandre Crottat had been ordered to draw up. As he left the notary's house, he saw du Tillet at the window of Roguin's study. Although the /liaison/ of his former clerk with the lawyer's wife made it not unlikely that he should see du Tillet there at this hour when the negotiations about the Madeleine were going on, Birotteau, in spite of his extreme confidence, felt uneasy. The excited manner of du Tillet seemed the sign of a discussion. "Can he be in it?" thought Cesar, with a flash of commercial prudence. The suspicion passed like lightning through his mind. He looked again and saw Madame Roguin, and the presence of du Tillet was no longer suspicious. "Still, suppose Constance were right?" he said to himself.

"What a fool I am to listen to women's notions! I'll speak of it to my uncle Pillerault this morning; it is only a step from the Cour Batave, where Monsieur Molineux lives, to the Rue des Bourdonnais."

同类推荐
热门推荐
  • 魔铃幻月

    魔铃幻月

    一次失败的任务,结束了萧月的生命,开启主角光环获得重生,然后重生之后许多事脱离了原来的轨迹,一些超出记忆之外的东西降临这个世界,萧月只想安静的做一个普通人,却有太多事情自己找上门来......
  • 想说,有你真好

    想说,有你真好

    16岁,在最美的年纪,怀揣着所有的美好与憧憬,对未来充满希望!16岁,感谢上帝,让我遇见了你、你、你;16岁,我有一个美丽的大学梦,并为之歇斯底里!有时候,生命中有太多的偶然,在这花一样的年纪我如此庆幸地邂逅爱情、友情……有人说,陪伴是最长情的告白;我想说,谢谢我的生命里有你!
  • 符法天下

    符法天下

    茅山弟子和苗疆仙娘之后。离奇的身世和绝阴之体会给这个平凡的安凡带来怎么不平凡的际遇。一符降魔,一符除仙。万物符生,万物符灭
  • 超级善恶系统

    超级善恶系统

    某一天,一款超级系统从天而降,砸在了一名叫做秦雨的高中生身上,从此,改变了他原本平凡至极的人生!什么?你要医术、赌术、分身之术?没问题,系统有。你要光脑、激光剑、宇宙战舰?没问题,系统有。你要武功秘籍、双修宝典、修真之法?没问题,系统有。……只要你拥有足够的善恶点,想要什么就有什么!!希望大家帮助点击宣传、收藏推荐下!感激不尽!!!
  • 越过星河才见你

    越过星河才见你

    “荷尔蒙的萌动都有期限,期限过了怎么办?”“能有什么办法,再对你心动一次呗”“就一次吗?”“一次就一辈子了”
  • 泪滴凤凰涅槃

    泪滴凤凰涅槃

    富家千金涂钦郦纹因为一个名叫拉尼·贝拉亚的女人的到来,无意中在自己的新别墅里念出了穿越维度的咒语,从地板上掉了下去,穿越到一个叫做拉尼贝拉亚的国家……前世,她是“天下第一恶人”恶龙之子;今生,她却成了命中注定要毁灭恶龙之子的五芒星之主……轮回了数万亿年,却终究逃不过挚爱与仇恨的漩涡。而这一次,在使命与他之间,她又会如何决择?
  • 治世儒仙

    治世儒仙

    吾欲逆天改道。创儒之道以治世:儒之道,世虽生而不平等,然心志之坚,不假外物,不平者,发愤而泯之。儒之道,世虽弱肉而强食,然悲泯之心,不畏强势,孱弱者,鼎力而助之。儒之道,世虽善恶而不分,然是非之念,不顺天意,为恶者,舍生而除之,未善者,忘死而护之。儒之道,但行儒道者,费却私心,舍生取义,兼济苍生,头可断,血可流,身可残,然志不可断,儒道之志长存,浩然之气长在,士可杀,不可夺其志,身可死,不可辱其心,士可杀,不可辱。”
  • 穿越之晓童星

    穿越之晓童星

    林晓晓穿进自己看过的小说中,变成书里的作天作地的同名女炮灰。望望自己的影帝老爸,歌星老妈,以及继承双亲的脸蛋儿,林晓晓表示女主一边去吧,男主别过来咱看不上你,好不容易流行一回,可不能给书穿者丢人不是?
  • 天有几重秘探

    天有几重秘探

    一个奇梦,带来的奇幻之旅:天有多髙?天有几重?天有几多神人?请跟探秘,一起去开开眼界视野吧……
  • 恨水瑶

    恨水瑶

    唐朝,贞元十一年,秋八月。都城长安城外,一户农家。农家院不大,篱笆札就院子,左右三间泥土做的土房。已经时值中秋,天气格外凉爽,在这家农户人家,有很多身穿布褂衣服的农人出来进去,有人在这家农户人家院外放起鞭炮。这地方名叫卧牛村,是这唐朝京城长安城外的一处村落。这家农户正在办喜事。