登陆注册
38633700000056

第56章 VII(4)

Braschon's foreman was now nailing up the last brackets, and three men were lighting the rooms.

"It takes a hundred and twenty wax-candles," said Braschon.

"A bill of two hundred francs at Trudon's," said Madame Cesar, whose murmurs were checked by a glance from the chevalier Birotteau.

"Your ball will be magnificent, Monsieur le chevalier," said Braschon.

Birotteau whispered to himself, "Flatterers already! The Abbe Loraux urged me not to fall into that net, but to keep myself humble. I shall try to remember my origin."

Cesar did not perceive the meaning of the rich upholsterer's speech.

Braschon made a dozen useless attempts to get invitations for himself, his wife, daughter, mother-in-law, and aunt. He called the perfumer Monsieur le chevalier to the door-way, and then he departed his enemy.

The rehearsal began. Cesar, his wife, and Cesarine went out by the shop-door and re-entered the house from the street. The entrance had been remodelled in the grand style, with double doors, divided into square panels, in the centre of which were architectural ornaments in cast-iron, painted. This style of door, since become common in Paris, was then a novelty. At the further end of the vestibule the staircase went up in two straight flights, and between them was the space which had given Cesar some uneasiness, and which was now converted into a species of box, where it was possible to seat an old woman. The vestibule, paved in black and white marble, with its walls painted to resemble marble, was lighted by an antique lamp with four jets. The architect had combined richness with simplicity. A narrow red carpet relieved the whiteness of the stairs, which were polished with pumice-

stone. The first landing gave an entrance to the /entresol/; the doors to each appartement were of the same character as the street-door, but of finer work by a cabinet-maker.

The family reached the first floor and entered an ante-chamber in excellent taste, spacious, parquetted, and simply decorated. Next came a salon, with three windows on the street, in white and red, with cornices of an elegant design which had nothing gaudy about them. On a chimney-piece of white marble supported by columns were a number of mantel ornaments chosen with taste; they suggested nothing to ridicule, and were in keeping with the other details. A soft harmony prevailed throughout the room, a harmony which artists alone know how to attain by carrying uniformity of decoration into the minutest particulars,--an art of which the bourgeois mind is ignorant, though it is much taken with its results. A glass chandelier, with twenty-

four wax-candles, brought out the color of the red silk draperies; the polished floor had an enticing look, which tempted Cesarine to dance.

"How charming!" she said; "and yet there is nothing to seize the eye."

"Exactly, mademoiselle," said the architect; "the charm comes from the harmony which reigns between the wainscots, walls, cornices, and the decorations; I have gilded nothing, the colors are sober, and not extravagant in tone."

"It is a science," said Cesarine.

A boudoir in green and white led into Cesar's study.

"Here I have put a bed," said Grindot, opening the doors of an alcove cleverly hidden between the two bookcases. "If you or madame should chance to be ill, each can have your own room."

"But this bookcase full of books, all bound! Oh! my wife, my wife!"

cried Cesar.

"No; that is Cesarine's surprise."

"Pardon the feelings of a father," said Cesar to the architect, as he kissed his daughter.

"Oh! of course, of course, monsieur," said Grindot; "you are in your own home."

Brown was the prevailing color in the study, relieved here and there with green, for a thread of harmony led through all the rooms and allied them with one another. Thus the color which was the leading tone of one room became the relieving tint of another. The engraving of Hero and Leander shone on one of the panels of Cesar's study.

"Ah! /thou/ wilt pay for all this," said Birotteau, looking gaily at it.

"That beautiful engraving is given to you by Monsieur Anselme," said Cesarine.

(Anselme, too, had allowed himself a "surprise.")

"Poor boy! he has done just as I did for Monsieur Vauquelin."

The bedroom of Madame Birotteau came next. The architect had there displayed a magnificence well calculated to please the worthy people whom he was anxious to snare; he had really kept his word and /studied/ this decoration. The room was hung in blue silk, with white ornaments; the furniture was in white cassimere touched with blue. On the chimney-piece, of white marble, stood a clock representing Venus crouching, on a fine block of marble; a moquette carpet, of Turkish design, harmonized this room with that of Cesarine, which opened out of it, and was coquettishly hung with Persian chintz. A piano, a pretty wardrobe with a mirror door, a chaste little bed with ****** curtains, and all the little trifles that young girls like, completed the arrangements of the room. The dining-room was behind the bedroom of Cesar and his wife, and was entered from the staircase; it was treated in the style called Louis XIV., with a clock in buhl, buffets of the same, inlaid with brass and tortoise-shell; the walls were hung with purple stuff, fastened down by gilt nails. The happiness of these three persons is not to be described, more especially when, re-entering her room, Madame Birotteau found upon her bed (where Virginie had just carried it, on tiptoe) the robe of cherry-colored velvet, with lace trimmings, which was her husband's "surprise."

"Monsieur, this appartement will win you great distinction," said Constance to Grindot. "We shall receive a hundred and more persons to-morrow evening, and you will win praises from everybody."

"I shall recommend you," said Cesar. "You will meet the very /heads/

of commerce, and you will be better known through that one evening than if you had built a hundred houses."

同类推荐
  • 北京楚林禅师语录

    北京楚林禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道迹灵仙记

    道迹灵仙记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵宝净明大法万道玉章秘诀

    灵宝净明大法万道玉章秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太乙秘书

    太乙秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 藏书十约

    藏书十约

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 快穿之伪装菟丝花

    快穿之伪装菟丝花

    被强制退休的庄艺软一觉醒来发现自己被困在了书里,而且这书还它丫的是系列文,为了能早点回去继续她的养老生活,她决定伪装成原主,默默苟到大结局。结果,几天后,她惊奇的发现自己拿的竟然是炮灰女配剧本,身为一朵只能依靠男人生活的菟丝花,庄艺软表示:这种混吃等死,等着被别人喂养的神仙日子真的存在吗,她太可以了!可惜她不得不作死走剧情,人生好难啊啊啊啊!(其实这是一个懒得当大佬,却被迫当大佬的故事)真大佬演技帝女主VS表里不一狗男人
  • 晴之一字误妖生

    晴之一字误妖生

    会须是一只伟大的猫妖 。 一世启智,再世成妖,却不想转世重生后失去妖力,分外落魄。 喂!蠢女人,放开我! ........也罢。 既然抱了,那本猫妖便勉为其难的,护你一世吧。
  • 淮水传

    淮水传

    天下洪灾,大禹治水,淮水有妖,名曰无支祁。
  • 总裁夫人是律师

    总裁夫人是律师

    “老公,我要诉讼你”某女说“冤枉啊老婆大人,我干什么了?”某男很冤枉的说“因为……你夺走了我的心”……
  • 重生甜妻:老公宠上天

    重生甜妻:老公宠上天

    波云诡谲的算计背后,重重真相被掩埋,林笙歌死得不明不白。一朝重生,林笙歌嫣然一笑,轻佻朝着冰冷如冰的司爷一勾手,“亲爱的,他们说,你不爱我。”
  • 神人时代

    神人时代

    末日结束,神人时代随之降临。全人类都拥有了各自的异能,而孟子昂却得到了一个神人系统,没有异能的他,该如何在神人时代风生水起……
  • 帝少的绝宠妻

    帝少的绝宠妻

    腹黑女杆上腹黑男,会擦出怎样的火花呢?“喂,你给我滚开,我不屑你……”还没说完,就被一张冷冰冰的双唇堵上…………
  • 让孩子像野花一样生长

    让孩子像野花一样生长

    在这个独生子女的时代,我们往往过多地干预孩子的成长,将他们捧在手心,当做盆栽来浇灌养育,为他们浇水施肥、修枝剪叶、遮风挡雨,甚至早早地为他们规划好了未来。殊不知,教育者的每一次强势干预都是对孩子内在成长动力的一种破坏,盆栽的花草永远不可能像野花那样富有生命力!
  • 回眸莞尔风袅袅

    回眸莞尔风袅袅

    他是错爱结成的果,落入人间砸乱了多人的命运……莞尔对星沉说:“你看到了是吗?我不是正常人。”星沉面色不变,却不赞同她的话。“你是正常人!”“我的心不是我的!”对于星沉的淡漠,莞尔有些恼火。“它使我活着,也使我痛苦,它无时无刻都在试图逃离我的身体……”星沉侧目,望着莞尔歇斯底里后闪烁的眸子,举手捏住他头顶的发簪,轻轻拔出,一头乌发倾泻而下……在莞尔惊恐的目光中,星沉说道:“心病还需心药医,莞尔姑娘,我们做个交易如何?”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!