登陆注册
38633700000069

第69章 II(1)

The old man was reading the "Constitutionnel" in his chimney-corner, before a little round table on which stood his frugal breakfast,--a roll, some butter, a plate of Brie cheese, and a cup of coffee.

"Here is true wisdom," thought Birotteau, envying his uncle's life.

"Well!" said Pillerault, taking off his spectacles, "I heard at the cafe David last night about Roguin's affair, and the assassination of his mistress, la belle Hollandaise. I hope, as we desire to be actual owners of the property, that you obtained Claparon's receipt for the money."

"Alas! uncle, no. The trouble is just there,--you have put your finger upon the sore."

"Good God! you are ruined!" cried Pillerault, letting fall his newspaper, which Birotteau picked up, though it was the "Constitutionnel."

Pillerault was so violently roused by his reflections that his face--

like the image on a medal and of the same stern character--took a deep bronze tone, such as the metal itself takes under the oscillating tool of a coiner; he remained motionless, gazing through the window-panes at the opposite wall, but seeing nothing,--listening, however, to Birotteau. Evidently he heard and judged, and weighed the /pros/ and /cons/ with the inflexibility of a Minos who had crossed the Styx of commerce when he quitted the Quai des Morfondus for his little third storey.

"Well, uncle?" said Birotteau, who waited for an answer, after closing what he had to say with an entreaty that Pillerault would sell sixty thousand francs out of the Funds.

"Well, my poor nephew, I cannot do it; you are too heavily involved.

The Ragons and I each lose our fifty thousand francs. Those worthy people have, by my advice, sold their shares in the mines of Wortschin: I feel obliged, in case of loss, not to return the capital of course, but to succor them, and to succor my niece and Cesarine.

You may all want bread, and you shall find it with me."

"Want bread, uncle?"

"Yes, bread. See things as they are, Cesar. /You cannot extricate yourself./ With five thousand six hundred francs income, I could set aside four thousand francs for you and the Ragons. If misfortune overtakes you,--I know Constance, she will work herself to the bone, she will deny herself everything; and so will you, Cesar."

"All is not hopeless, uncle."

"I cannot see it as you do."

"I will prove that you are mistaken."

"Nothing would give me greater happiness."

Birotteau left Pillerault without another word. He had come to seek courage and consolation, and he received a blow less severe, perhaps, than the first; but instead of striking his head it struck his heart, and his heart was the whole of life to the poor man. After going down a few stairs he returned.

"Monsieur," he said, in a cold voice, "Constance knows nothing. Keep my secret at any rate; beg the Ragons to say nothing, and not to take from my home the peace I need so much in my struggle against misfortune."

Pillerault made a gesture of assent.

"Courage, Cesar!" he said. "I see you are angry with me; but later, when you think of your wife and daughter, you will do me justice."

Discouraged by his uncle's opinion, and recognizing its clear-

sightedness, Cesar tumbled from the heights of hope into the miry marshes of doubt and uncertainty. In such horrible commercial straits a man, unless his soul is tempered like that of Pillerault, becomes the plaything of events; he follows the ideas of others, or his own, as a traveller pursues a will-o'-the-wisp. He lets the gust whirl him along, instead of lying flat and not looking up as it passes; or else gathering himself together to follow the direction of the storm till he can escape from the edges of it. In the midst of his pain Birotteau bethought him of the steps he ought to take about the mortgage on his property. He turned towards the Rue Vivienne to find Derville, his solicitor, and institute proceedings at once, in case the lawyer should see any chance of annulling the agreement. He found Derville sitting by the fire, wrapped in a white woollen dressing-gown, calm and composed in manner, like all lawyers long used to receiving terrible confidences. Birotteau noticed for the first time in his life this necessary coldness, which struck a chill to the soul of a man grasped by the fever of imperilled interests,--passionate, wounded, and cruelly gashed in his life, his honor, his wife, his child, as Cesar showed himself to be while he related his misfortunes.

"If it can be proved," said Derville, after listening to him, "that the lender no longer had in Roguin's hands the sum which Roguin pretended to borrow for you upon your property, then, as there has been no delivery of the money, there is ground for annulling the contract; the lender may seek redress through the warranty, as you will for your hundred thousand francs. I will answer for the case, however, as much as one can ever answer. No case is won till it is tried."

The opinion of so able a lawyer restored Cesar's courage a little, and he begged Derville to obtain a judgment within a fortnight. The solicitor replied that it might take three months to get such a judgment as would annul the agreement.

"Three months!" cried Birotteau, who needed immediate resources.

"Though we may get the case at once on the docket, we cannot make your adversary keep pace with us. He will employ all the law's delays, and the barristers are seldom ready. Perhaps your opponents will let the case go by default. We can't always get on as we wish," said Derville, smiling.

"In the commercial courts--" began Birotteau.

"Oh!" said the lawyer, "the judges of the commercial courts and the judges of the civil courts are different sorts of judges. You dash through things. At the Palais de Justice we have stricter forms. Forms are the bulwarks of law. How would you like slap-dash judgments, which can't be appealed, and which would make you lose forty thousand francs? Well, your adversary, who sees that sum involved, will defend himself. Delays may be called judicial fortifications."

同类推荐
  • 月令

    月令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天彭牡丹谱

    天彭牡丹谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疚斋小品哥窑谱

    疚斋小品哥窑谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上灵宝天尊说禳灾度厄经

    太上灵宝天尊说禳灾度厄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南楚新闻

    南楚新闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 灌篮之翔阳斗魂

    灌篮之翔阳斗魂

    灌篮同人,主角藤真健司,系统文,嗯...就这样吧。PS:一千个读者有一千个哈姆雷特,去留随意。
  • 弃永生录

    弃永生录

    古有仙灵气,今有体源修。历经屠城之变,碎骨之痛的少年,一年后突然从天而降,携带着天下第一传承,和艰巨的使命,且看他如何在这,体修称霸,圣金夺目的大陆,挣得那唯一一份永生传说!
  • 兽世桃园文化教育开课啦

    兽世桃园文化教育开课啦

    一次逃亡就莫名穿越了!“喂,狼兽,说好的高冷呢!”“哎哎哎!虎兽,鹰兽,你们能别打了吗?!”两人:“那你快选。”“啊!!!还有没有天理了?还有没有王法了?!我要回地球!”
  • 驱鬼族

    驱鬼族

    敬往事一杯酒,再苦再累不回头,我是一个死不进幽府,魂不入轮回之人,一切都从这里开始【收藏不止,更新不息】有兴趣的进群讨论欢迎加入灵异小说交流,群号码:341942796
  • 爆笑萌妃:魔君,宠过头

    爆笑萌妃:魔君,宠过头

    转世为人,废物一个,修不成神仙修成魔,她是三界最大的笑话。他是魔界天之骄子,腹黑霸气,铁血冷酷,恶名能止小儿夜啼,却追着一个废物斗战四方。天资愚钝?贪财胆小?还被逐出师门?没关系,魔君养着你。强抢神器?拐走神兽?还把天界捅了个洞?怕什么,魔君宠着你。他说:我从不救人,尤其是情敌,但如果你亲我一下,我可以让他半死不活。他说:我费这么大劲救你回来不是为了把你送给别人,你可以去见他,但我也可以提前办了你。
  • 好妈妈应该这样辅导孩子写作业:让孩子成绩快速提升的家庭作业辅导法

    好妈妈应该这样辅导孩子写作业:让孩子成绩快速提升的家庭作业辅导法

    辅导孩子学习是每个家庭很重要的一件事,但也是令很多妈妈感到困惑的一件事:一些孩子磨磨蹭蹭,明明20分钟能完成的作业,一会儿看电视,一会儿吃零食,结果两个小时还写不完;一些孩子写作业偷懒,故意漏掉题目,撒谎没有作业,抄袭作业;一些孩子态度不端正,字迹不清,粗心马虎;还有的孩子遇到不会的题目,不懂得自己思考,总想着让妈妈帮忙解决……做好家庭作业,既是良好学习习惯养成的重要途径,也是搞好复习、理顺知识的最佳手段。本书将介绍一种最有效、最省力、让孩子成绩暴增的作业辅导法,让妈妈不再发愁。孩子的好成绩,离不开妈妈的关注、点拨以及帮助!做个会辅导孩子写作业的好妈妈,全面提升孩子的学习力!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 既来之则安矣

    既来之则安矣

    一声惊雷,李夫人吓的一哆嗦,一时间,院子里忙成了一团,与此同时二十一世纪的宏安医院,一名产妇即将临盆。随着孩子的啼哭声,天空原本密布的乌云散去,一道彩虹出挂在天边。弥陀寺正在打坐的了知方丈,缓缓的睁开眼睛,转动手中的佛珠。“错了,错了,南无阿弥陀佛.....”悔婚自尽的七小姐,竟然穿越到了二十一世纪,车祸最坠湖的小姑娘竟然穿越到了古代。到底是借尸还魂,也是魂归原位......?
  • 被熊拍飞的那两年

    被熊拍飞的那两年

    路飞和他的小伙伴被“熊”拍到了王者峡谷里,乔巴来到了,王者大陆。世人都以成为英雄而奋斗着!单纯的乔巴该如何在这暗流涌动的帝国王朝成长?扁鹊一眼便看到了乔巴的不凡和缺陷扁鹊如何带着乔巴起飞…升级版蓝波球强大如斯乔巴的路,还很长………峡谷里的野怪都消失了,谁干的?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!