登陆注册
38633700000084

第84章 IV(3)

"If truth were banished from this earth, she would leave her last word with a cashier," said du Tillet. "Haven't you some interest in this little Popinot, who has set up for himself?" he added, after a dreadful pause, in which the sweat rolled in drops from Cesar's brow.

"Yes," he answered, *****ly. "Do you think you could discount his signature for a large amount?"

"Bring me his acceptances for fifty thousand francs, and I will get them discounted for you at a reasonable rate by old Gobseck, who is very easy to deal with when he has funds to invest; and he has some now."

Birotteau went home broken-hearted, not perceiving that the bankers were tossing him from one to the other like a shuttle-cock; but Constance had already guessed that credit was unattainable. If three bankers refused it, it was very certain that they had inquired of each other about so prominent a man as a deputy-mayor; and there was, consequently, no hope from the Bank of France.

"Try to renew your notes," she said; "go and see Monsieur Claparon, your copartner, and all the others to whom you gave notes for the 15th, and ask them to renew. It will be time enough to go to the money-lenders with Popinot's paper if that fails."

"To-morrow is the 13th," said Birotteau, completely crushed.

In the language of his own prospectus, he enjoyed a sanguine temperament, which was subject to an enormous waste through emotions and the pressure of thought, and imperatively demanded sleep to repair it. Cesarine took her father into the salon and played to him "Rousseau's Dream,"--a pretty piece of music by Herold; while Constance sat sewing beside him. The poor man laid his head on a cushion, and every time he looked up at his wife he saw a soft smile upon her lips; and thus he fell asleep.

"Poor man!" said Constance; "what misery is in store for him! God grant he may have strength to bear it!"

"Oh! what troubles you, mamma?" said Cesarine, seeing that her mother was weeping.

"Dear daughter, I see a failure coming. If your father is forced to make an assignment, we must ask no one's pity. My child, be prepared to become a ****** shop-girl. If I see you accepting your life courageously, I shall have strength to begin my life over again. I

know your father,--he will not keep back one farthing; I shall resign my dower; all that we possess will be sold. My child, you must take your jewels and your clothes to-morrow to your uncle Pillerault; for you are not bound to any sacrifice."

Cesarine was seized with a terror beyond control as she listened to these words, spoken with religious simplicity. The thought came into her mind to go and see Anselme; but her native delicacy checked it.

On the morrow, at nine o'clock, Birotteau, following his wife's advice, went to find Claparon in the Rue de Provence, in the grasp of anxieties quite other than those through which he had lately passed.

To ask for a credit is an ordinary business matter; it happens every day that those who undertake an enterprise are obliged to borrow capital; but to ask for the renewal of notes is in commercial jurisprudence what the correctional police is to the court of assizes, --a first step towards bankruptcy, just as a misdemeanor leads to crime. The secret of your embarrassment is in other hands than your own. A merchant delivers himself over, bound hand and foot, to another merchant; and mercy is a virtue not practised at the Bourse.

Cesar, who once walked the streets of Paris with his head high and his eye beaming with confidence, now, unstrung by perplexity, shrank from meeting Claparon; he began to realize that a banker's heart is mere viscera. Claparon had seemed to him so brutal in his coarse jollity, and he had felt the man's vulgarity so keenly, that he shuddered at the necessity of accosting him.

"But he is nearer to the people; perhaps he will therefore have more heart!" Such was the first reproachful word which the anguish of his position forced from Cesar's lips.

Birotteau drew upon the dregs of his courage, and went up the stairway of a mean little /entresol/, at whose windows he had caught a glimpse of green curtains yellowed by the sun. He read the word "Offices,"

stamped in black letters on an oval copper-plate; he rapped, nobody answered, and he went in. The place, worse than humble, conveyed an idea of penury, or avarice, or neglect. No employe was to be seen behind the brass lattice which topped an unpainted white wooden enclosure, breast-high, within which were tables and desks in stained black wood. These deserted places were littered with inkstands, in which the ink was mouldy and the pens as rumpled as a ragammufin's head, and twisted like sunfish; with boxes and papers and printed matter,--all worthless, no doubt. The floor was as dirty, defaced, and damp as that of a boarding-house. The second room, announced by the word "Counting-Room" on its door, harmonized with the grim /facetiae/

of its neighbor. In one corner was a large space screened off by an oak balustrade, trellised with copper wire and furnished with a sliding cat-hole, within which was an enormous iron chest. This space, apparently given over to the rioting of rats, also contained an odd-

looking desk, with a shabby arm-chair, which was ragged, green, and torn in the seat,--from which the horse-hair protruded, like the wig of its master, in half a hundred libertine curls. The chief adornment of this room, which had evidently been the salon of the appartement before it was converted into a banking-office, was a round table covered with a green cloth, round which stood a few old chairs of black leather with tarnished gilt nails. The fireplace, somewhat elegant, showed none of the sooty marks of a fire; the hearth was clean; the mirror, covered with fly-specks, had a paltry air, in keeping with a mahogany clock bought at the sale of some old notary, which annoyed the eye, already depressed by two candelabras without candles and the sticky dust that covered them. The wall-paper, mouse-

同类推荐
热门推荐
  • 你我眼前皆是风景

    你我眼前皆是风景

    秦彧晚上回到家时顾清已经在沙发上睡着了,妻子给他留了灯厨房里温了菜。这样的日子挺好的,秦彧想着。
  • 猎天纪元

    猎天纪元

    皇权当政,宗教临世。乱世崛起的先贤,诸强隐避尘世,各自着手培养弟子,一时群星璀璨。不知是大辉煌时代的强势崛起,还是上古破败残局留下的余韵。一个从西岭郡走出的少年,开始了猎天的传说......
  • 看到首领大人我馋了

    看到首领大人我馋了

    我叫箫唯一,名字是师父想了两天两夜才想出来的,因为她是唯一一只人参精……。身为天才地宝,经常被人惦记着。对此她一点感动都没有,因为此惦记非彼惦记。都离老娘远点,一个个不安好心。因为一些事情,她被雷劈了!在醒来整个世界都变了?好在捡到一只带着补药的人。
  • 唐末争雄记

    唐末争雄记

    唐末乱世,群雄逐鹿;黄河两岸,江淮之间;千里之地,横尸遍野;转生之人,在这个战乱不断,杀人如草芥的年代,当如何自处?又是一部俗套的穿越文,只是穿越人人不同没有枪炮火药玻璃肥皂,因为小水不会制造没有道德礼教文化改革,因为小水不想胡说没有军事指挥战斗变动,因为小水没傻没疯领先世人五年,是为先知,领先世人五十年,是为妖孽华佗医术独步三国,然终因医获罪,连医书都被愚民烧去倘若小水跑到唐末去大兴科技,造什么先进的武器,小水的下场,完全是可以遇见的,必死无疑,不被愚民杀了,也得被军阀杀了小水坚持认为,凭个人力量,无法立即改变历史时世造英雄,或英雄造时世,都逃不出一将功成万骨枯的宿命这英雄,总归是要有帮手的另,文中历史人物与历史事件,均为演绎后而成,请勿与史对照再另,文中涉及种种宗教斗争,均为杜撰,若有雷同,纯属巧合
  • 一品鬼医:腹黑夫君缠上门

    一品鬼医:腹黑夫君缠上门

    她是足以玩弄生命的鬼医,却偏安一隅当着她的酒娘,祸害天下,人称痞子。他是带着前世记忆找来的霸主,用全部的爱让她的心回暖,制霸天下,人称暗帝。他和她相遇,他对她说:“封家就我一人,父母早逝不用你应酬的。我嫁给你,我的一切都给你,帮你做饭、给你暖床、带你周游四国。我会乖乖的,不闹小脾气,事事以你为先,你不满意谁了我帮你收拾,你想要任何东西我都一定弄来。我嫁给你,我的身体和灵魂都交给你一个人,决不让别的女人碰一下,男人也不行。我很干净的,现在还是处男……”ps:本文女强男强,痞子VS腹黑,作者亲妈不虐女主,让女主欺负男主~
  • 沈少,你老婆又闯祸了

    沈少,你老婆又闯祸了

    某总裁说:我家夫人,柔弱不能自理,是我见过最温柔的女人了。被简清当街一脚踹飞的小偷,欲哭无泪:这叫柔弱不能自理?某总裁说:我家夫人,性格温和,善良大方,连只蚂蚁都舍不得捏死!被简清一巴掌打掉了两颗大门牙的猥琐男,痛哭流涕:你家夫人什么样,你心里没点数吗?传闻,他是暗夜帝王,孤傲清冷,权势遮天,是出了名的难相处。可实际上,他是一个眼里除了老婆再无其他的宠妻狂魔!--情节虚构,请勿模仿
  • 混世战神

    混世战神

    一个令无数国家的首脑们头疼无比的华夏战神,因为厌倦了以前的刀头舔血的日子回到花海市。开始了他依旧霸道和香艳的生活。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 庞丁斩龙

    庞丁斩龙

    岐山之下,庞丁斩龙,为民除害。在岐山山区有一恶龙危害百姓,百姓悲苦,民不聊生,岐山之下生的一人,有名庞丁,为名除害。
  • 我真的不是大叔

    我真的不是大叔

    “你长得真老!”“庄庄,吐槽是极限的。”“在众多的吐槽役当中,我学到了一件事...”“越是吐槽,就越会发现吐槽是有极限的...”“你到底想说什么?”“我不吐槽了,庄庄!”“我可是要成为梗王的男人!”“想要我的槽点吗?想要的话可以全部给你,去找吧!我把所有槽点都放在那本书!”“那本《我真的不是大叔》!”