登陆注册
38664100000036

第36章 Chapter 4 (5)

He told us we were good men -- a ‘bloomin' condemned lot of good men.’ ‘ Who thanked us? Who took any notice of our wrongs? Didn't we lead a ‘dorg's loife for two poun'ten a month?’Did we think that miserable pay enough to compensate us for the risk to our lives and for the loss of our clothes? ‘We've lost hevery rag!’ he cried. He made us forget that he, at any rate, had lost nothing of his own. The younger men listened, thinking -- this 'ere Donkin's a long-headed chap, though no kind of man, anyhow. The Scandinavians were frightened at his audacities; Wamibo did not understand; and the older seamen thoughtfully nodded their heads ****** the thin gold earrings glitter in the fleshy lobes of hairy ears. Severe, sun-burnt faces were propped meditatively on tattooed forearms. Veined, brown fists held in their grip the dirty white clay of smoldering pipes. They listened, impenetrable, broad-backed, with bent shoulders, and in grim silence. He talked with ardour, despised and irrefutable. His picturesque and filthy loquacity flowed like a troubled stream from a poisoned source. His beady little eyes danced, glancing right and left, ever on the watch for the approach of an officer. Sometimes Mr. Baker going forward to take a look at the head sheets would roll with his uncouth gait through the sudden stillness of the men; or Mr. Creighton limped along, smooth-faced, youthful, and more stern than ever piercing our short silence with a keen glance of his clear eyes. Behind his back Donkin would begin again darting stealthy, sidelong looks. -- ‘'Ere's one of'em. Some of yer'as made 'im fast that day. Much thanks yer got for hit. Ain't 'ee a-drivin' yer wusse'n hever?....Let 'im slip hover-board....Vy not? It would 'ave been less trouble.

Vy not?’ He advanced confidentially, backed away with great effect;he whispered, he screamed, waved his miserable arms no thicker than Page 75pipe-stems -- stretched his lean neck -- spluttered -- squinted. In the pauses of his impassioned orations the wine sighed quietly aloft, the calm sea unheeded murmured in a warning whisper along the ship's side.

We abominated the creature and could not deny the luminous truth of his contentions. It was all so obvious. We were indubitably good men; our deserts were great and our pay small. Through our exertions we had saved the ship and the skipper would get the credit of it. What had he done? we wanted to know. Donkin asked: -- ‘What 'ee could do without hus?’and we could not answer. We were oppressed by the injustice of the world, surprised to perceive how long we had lived under its burden without realising our unfortunate state, annoyed by the uneasy suspicion of our undiscerning stupidity. Donkin assured us it was all our ‘good 'eartedness,’but we would not be consoled by such shallow sophistry. We were men enough to courageously admit to ourselves our intellectual shortcomings; though from that time we refrained from kicking him, tweaking his nose or from accidentally knocking him about, which last, after we had weathered the Cape, had been rather a popular amusement. Davies ceased to talk at him provokingly about black eyes and flattened noses. Charley, much subdued since the gale, sis not jeer at him. Knowles deferentially and with a crafty air propounded questions such as: -- ‘Could we all have the same grub as the mates? Could we all stop ashore till we got it? What would be the next thing to try for if we got that?’ He answered readily with contemptuous certitude; he strutted with assurance in clothes that were much too big for him as though he had tried to disguise himself. These were Jimmy's clothes most -- though he would accept anything from anybody;but nobody, except Jimmy, had anything to spare. His devotion to Jimmy was unbounded. He was for ever dodging in the little cabin, ministering to Jimmy's wants, humoring his whims, submitting to his exacting peevishness, often laughing with him. Nothing could keep him away from the pious work of visiting the sick, especially when there was some heavy hauling to be done on deck. Mr. Baker had on two occasions jerked him out of there by the scruff of the neck to our inexpressible scandal. Was a sick chap to be left without attendance? Were we to be ill-used for attending a shipmate?

-- ‘What?’ growled Mr.

Page 76

Baker, turning menacingly at the mutter, and the whole half-circle like one man stepped back a pace. ‘Set the topmast stunsail. Away aloft Donkin, overhaul the gear.’ ordered the mate inflexibly.

‘Fetch the sail along; bend the down-haul clear. Bear a hand.’Then, the sail set, he would go slowly aft and stand looking at the compass for a long time, careworn, pensive, and breathing hard as if stifled by the taint o unaccoutable ill-will that pervaded the ship. ‘What's up amongst them?’ he thought. ‘Can't make out this hanging back and growling. A good crowd, too, as they go nowadays.’On deck the men exchanged bitter words, suggested by a silly exasperation against something unjust and irremediable that would not be denied, and would whisper into their ears long after Donkin had ceased speaking. Our little world went on its curved and unswerving path carrying a discontented and aspiring population. They found comfort of a gloomy kind in an interminable and conscientious analysis of their unappreciated worth; and inspired by Donkin's hopeful doctrines they dreamed enthusiastically of the time when every lonely ship would travel over a serene sea, manned by a wealthy and well-fed crew of satisfied skippers.

同类推荐
热门推荐
  • 青蛇之劫灰

    青蛇之劫灰

    受徐克导演的作品《青蛇》作品影响,诚心诚意写的一篇拙作。
  • 朝曦暮汐

    朝曦暮汐

    一个身体两个灵魂,你爱的并非我所爱,我爱的也无关你的本心。我们只不过都只想守护自己想守护的人而已。
  • EXO之七天

    EXO之七天

    关于粉丝,偶像以及我们曾经有过的,却又丢失的梦想
  • 做人活一点

    做人活一点

    成功的机会到处都有,但成功的路上别人对你的阻力和助力的影响是很大的。如果你做人能灵活一点,就能给你带来很多帮助的。如果你懂得与人相处之道,就可以减少很多敌人,多很多朋友。
  • 我当巫师那些年

    我当巫师那些年

    我生活的一段经历。揭露巫师生活趣事!下蛊,降头,养小鬼……统统我都会……
  • 黎岛栀晚风

    黎岛栀晚风

    这是一个非常非常甜的故事男主女主经过一番波折最后终于在一起。
  • 聆听透明旋律的恋人

    聆听透明旋律的恋人

    终于考入向往已久的大学,夏果做的第一件事便是加入新闻部!遇见天才音乐少年黑羽墅,两面腹黑天使安凉,恶魔属性医学美女端木绫,以及参杂在内的“白痴兼天才”的佐野泉,他们的出现,都轻易地改变了她的命运!
  • 末世危机:丧尸夫君太凶猛

    末世危机:丧尸夫君太凶猛

    九玄月有个牛叉的外号-收尸的,她还有一个牛叉的夫君-丧尸他大爷的。前世被渣男十斤大米给卖了,情同手足的姐妹为了她尸骨无存,重生回末世前夕,她势要护她一世,却不想半路杀出一个程咬金,撒娇卖萌无下限,最后还学起总裁装起了霸道冷酷,气的你牙痒痒,偏偏你还打不过他。
  • 他的白鸽

    他的白鸽

    贪婪点燃硝烟带来死亡,这是挣扎在二战疮痍下的故事。他是穿着黑色制服带来死亡的盖世太保,她是披着白色大褂带来希望的渺小医生。东风平地起,止于血泪中,春夏秋已过,废墟望故人。“好久不见,老朋友”“你一定要诚实的面对自己,你才可以诚实的面对其他人,活下来吧”
  • 岁月红颜

    岁月红颜

    石钟山最新中篇小说集,收入:《岁月红颜》、《幸福的完美》、《红颜劫》、《幸福乡花儿一样》。一改石钟山以往题材男性视角的特点,这四部中篇都写了女人的命运故事与爱情历程,其中《幸福像花儿一样》是家喻户晓的经典之作。