登陆注册
38674000000039

第39章

At dessert she heard, not without emotions of delight, certain sounds in the antechamber and salon which denoted the arrival of her usual guests.She called the attention of her uncle and Monsieur de Troisville to this prompt attendance as a proof of the affection that was felt for her; whereas it was really the result of the poignant curiosity which had seized upon the town.Impatient to show herself in all her glory, Mademoiselle Cormon told Jacquelin to serve coffee and liqueurs in the salon, where he presently set out, in view of the whole company, a magnificent liqueur-stand of Dresden china which saw the light only twice a year.This circumstance was taken note of by the company, standing ready to gossip over the merest trifle:--"The deuce!" muttered du Bousquier."Actually Madame Amphoux's liqueurs, which they only serve at the four church festivals!""Undoubtedly the marriage was arranged a year ago by letter," said the chief-justice du Ronceret."The postmaster tells me his office has received letters postmarked Odessa for more than a year."Madame Granson trembled.The Chevalier de Valois, though he had dined with the appetite of four men, turned pale even to the left section of his face.Feeling that he was about to betray himself, he said hastily,--"Don't you think it is very cold to-day? I am almost frozen.""The neighborhood of Russia, perhaps," said du Bousquier.

The chevalier looked at him as if to say, "Well played!"Mademoiselle Cormon appeared so radiant, so triumphant, that the company thought her handsome.This extraordinary brilliancy was not the effect of sentiment only.Since early morning her blood had been whirling tempestuously within her, and her nerves were agitated by the presentiment of some great crisis.It required all these circumstances combined to make her so unlike herself.With what joy did she now make her solemn presentation of the viscount to the chevalier, the chevalier to the viscount, and all Alencon to Monsieur de Troisville, and Monsieur de Troisville to all Alencon!

By an accident wholly explainable, the viscount and chevalier, aristocrats by nature, came instantly into unison; they recognized each other at once as men belonging to the same sphere.Accordingly, they began to converse together, standing before the fireplace.Acircle formed around them; and their conversation, though uttered in a low voice, was listened to in religious silence.To give the effect of this scene it is necessary to dramatize it, and to picture Mademoiselle Cormon occupied in pouring out the coffee of her imaginary suitor, with her back to the fireplace.

Monsieur de Valois."Monsieur le vicomte has come, I am told, to settle in Alencon?"Monsieur de Troisville."Yes, monsieur, I am looking for a house."[Mademoiselle Cormon, cup in hand, turns round.] "It must be a large house" [Mademoiselle Cormon offers him the cup] "to lodge my whole family." [The eyes of the old maid are troubled.]

Monsieur de Valois."Are you married?"

Monsieur de Troisville."Yes, for the last sixteen years, to a daughter of the Princess Scherbellof."Mademoiselle Cormon fainted; du Bousquier, who saw her stagger, sprang forward and received her in his arms; some one opened the door and allowed him to pass out with his enormous burden.The fiery republican, instructed by Josette, found strength to carry the old maid to her bedroom, where he laid her out on the bed.Josette, armed with scissors, cut the corset, which was terribly tight.Du Bousquier flung water on Mademoiselle Cormon's face and bosom, which, released from the corset, overflowed like the Loire in flood.The poor woman opened her eyes, saw du Bousquier, and gave a cry of modesty at the sight of him.Du Bousquier retired at once, leaving six women, at the head of whom was Madame Granson, radiant with joy, to take care of the invalid.

What had the Chevalier de Valois been about all this time? Faithful to his system, he had covered the retreat.

"That poor Mademoiselle Cormon," he said to Monsieur de Troisville, gazing at the assembly, whose laughter was repressed by his cool aristocratic glances, "her blood is horribly out of order; she wouldn't be bled before going to Prebaudet (her estate),--and see the result!""She came back this morning in the rain," said the Abbe de Sponde, "and she may have taken cold.It won't be anything; it is only a little upset she is subject to.""She told me yesterday she had not had one for three months, adding that she was afraid it would play her a trick at last," said the chevalier.

"Ha! so you are married?" said Jacquelin to himself as he looked at Monsieur de Troisville, who was quietly sipping his coffee.

The faithful servant espoused his mistress's disappointment; he divined it, and he promptly carried away the liqueurs of Madame Amphoux, which were offered to a bachelor, and not to the husband of a Russian woman.

All these details were noticed and laughed at.The Abbe de Sponde knew the object of Monsieur de Troisville's journey; but, absent-minded as usual, he forgot it, not supposing that his niece could have the slightest interest in Monsieur de Troisville's marriage.As for the viscount, preoccupied with the object of his journey, and, like many husbands, not eager to talk about his wife, he had had no occasion to say he was married; besides, he would naturally suppose that Mademoiselle Cormon knew it.

Du Bousquier reappeared, and was questioned furiously.One of the six women came down soon after, and announced that Mademoiselle Cormon was much better, and that the doctor had come.She intended to stay in bed, as it was necessary to bleed her.The salon was now full.

Mademoiselle Cormon's absence allowed the ladies present to discuss the tragi-comic scene--embellished, extended, historified, embroidered, wreathed, colored, and adorned--which had just taken place, and which, on the morrow, was destined to occupy all Alencon.

同类推荐
  • 寄李相公

    寄李相公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 服气精义论

    服气精义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 履园丛话

    履园丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琴体说

    琴体说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蕅益三颂

    蕅益三颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 广灵天

    广灵天

    从蛮荒到远古,再从远古流传至今,是梦,是传说,是横渡血与雨的追寻。旧梦遗忘,新史光耀,担万古之任,一只戟,一双拳,破诸天,为心中拳拳之念。
  • 农女王妃,不只会种田

    农女王妃,不只会种田

    穿越到天宇王朝青州富商之女的身上,富贵生活没有,渣爹倒是有一枚。帮着母亲和离单过,摆摊子,做生意,种小田,封乡君,还有个包子弟弟让她欺负,柳叶的小日子越过越滋润。只是,渣爹想来捡便宜,同父异母的弟妹想害她,没门!我可不只会种田。喂,那位顺王殿下,我柳叶上得厅堂,下得厨房,貌美如花还会赚钱养家。再不来娶,我可就不等你了。
  • 钻石婚夜

    钻石婚夜

    不要,分看。“钰清,我爱你。”“呵呵,不用你爱。”
  • 街球之左手魔术师

    街球之左手魔术师

    带着街头篮球游戏的系统,花哨的运球,精准的投射,暴力的扣篮,回到了过去。那一年,2010;那一年,三巨头聚首迈阿密,湖人豪取两连冠;那一年,姚明再度赛季报销,杜兰特成为NBA历史最年轻得分王;那一年,乔治-卡尔战胜癌症成为千胜教头,布雷克-格里芬扣遍全联盟的篮筐;那一年……那一年,NBA响起了一个华人的名字,而这个名字,注定成为一段传奇……(推荐一本类似《全职高手》的竞技类网游:《竞技三国之独孤九剑》,下面有直通车。)
  • 锁定我的小可爱

    锁定我的小可爱

    遇见她,是他一生中最正确的决定;遇见他,是她生命中最美的绽放,亦是黑暗的来临。“懵懂”的她遇见“单纯”的他,会有怎样的结果呢?
  • 天苍之道

    天苍之道

    天既生我于世,我必于世还天!夏云天因机缘而生于风澜大陆,心怀赤子之心,心向大道,但大道难行,然古人云,天行健,君子当自强不息;地势坤,君子以厚德载物。造化机缘,在于争矣。天苍之道,永劫不变矣……且看夏云天如何掀起天地风卷云涌,大战风云,如何闯出一片天地,气荡苍琼!
  • 凤王圣瞳

    凤王圣瞳

    北方寒冷的冬夜,有危险的魔族,他们是铃兰大陆人们一百多年来的噩梦。“我将为我的家人,族人报仇”空之森上,凤凰的最后的长鸣穿越了千年巨龙不甘的咆哮永远无法从地底传出神女的祝福给每一个不幸的人带来希望爱人的背叛,他愤怒却又无奈。
  • 我的异能穿越系统能颠覆万界

    我的异能穿越系统能颠覆万界

    韩羽是一名系统研究人员,他的异能系统能穿越时空,颠覆了万界。
  • 汉末天龙

    汉末天龙

    一个现实社会的普通人,逃难逃到了汉末三国时代,立志改变历史,争霸中原的故事。
  • 纪尤道

    纪尤道

    远古时代,天上五位天尊争夺地上霸权,历经漫长争斗,耗尽力气落入海中,天尊的尸首形成了一片大陆,人称「五尊大陆」。在这片大陆上,民间流传着仙人传说,精通方术的道士于各地执业;有人借由驯养蛊来达成心愿,夜间化身为噬人怪物……但是,来自西方的文化也渐渐传入,带来了电影、宗教、科学,以及列强的侵略。在道观长大的纪尤,她的世界很单纯,每天忙于道士工作,打理道观里里外外、帮当地人主持丧礼,或者跟着师父和师弟四处除蛊;偶尔进城找好友歌伎聊天,或是为各种小事和师弟斗嘴。但是,某天与金发牧师的相遇,却将她卷入意想不到的风暴,让她平凡的日子起了翻天覆地的变化。当变化袭来时,自己的力量与决心是否足以守护重要的