登陆注册
38675500000015

第15章

In 1818, M.le Duc de Langeais commanded a division of the army, and the Duchess held a post about one of the Princesses, in virtue of which she was free to live in Paris and apart from her husband without scandal.The Duke, moreover, besides his military duties, had a place at Court, to which he came during his term of waiting, leaving his major-general in command.The Duke and Duchess were leading lives entirely apart, the world none the wiser.Their marriage of convention shared the fate of nearly all family arrangements of the kind.Two more antipathetic dispositions could not well have been found; they were brought together; they jarred upon each other; there was soreness on either side; then they were divided once for all.

Then they went their separate ways, with a due regard for appearances.The Duc de Langeais, by nature as methodical as the Chevalier de Folard himself, gave himself up methodically to his own tastes and amusements, and left his wife at liberty to do as she pleased so soon as he felt sure of her character.He recognised in her a spirit pre-eminently proud, a cold heart, a profound submissiveness to the usages of the world, and a youthful loyalty.Under the eyes of great relations, with the light of a prudish and bigoted Court turned full upon the Duchess, his honour was safe.

So the Duke calmly did as the grands seigneurs of the eighteenth century did before him, and left a young wife of two-and-twenty to her own devices.He had deeply offended that wife, and in her nature there was one appalling characteristic--she would never forgive an offence when woman's vanity and self-love, with all that was best in her nature perhaps, had been slighted, wounded in secret.Insult and injury in the face of the world a woman loves to forget; there is a way open to her of showing herself great; she is a woman in her forgiveness; but a secret offence women never pardon; for secret baseness, as for hidden virtues and hidden love, they have no kindnessThis was Mme la Duchesse de Langeais's real position, unknown to the world.She herself did not reflect upon it.It was the time of the rejoicings over the Duc de Berri's marriage.The Court and the Faubourg roused itself from its listlessness and reserve.

This was the real beginning of that unheard-of splendour which the Government of the Restoration carried too far.At that time the Duchess, whether for reasons of her own, or from vanity, never appeared in public without a following of women equally distinguished by name and fortune.As queen of fashion she had her dames d'atours, her ladies, who modelled their manner and their wit on hers.They had been cleverly chosen.None of her satellites belonged to the inmost Court circle, nor to the highest level of the Faubourg Saint-Germain; but they had set their minds upon admission to those inner sanctuaries.Being as yet ****** dominations, they wished to rise to the neighbourhood of the throne, and mingle with the seraphic powers in the high sphere known as le petit chateau.Thus surrounded, the Duchess's position was stronger and more commanding and secure.Her "ladies" defended her character and helped her to play her detestable part of a woman of fashion.She could laugh at men at her ease, play with fire, receive the homage on which the feminine nature is nourished, and remain mistress of herself.

At Paris, in the highest society of all, a woman is a woman still; she lives on incense, adulation, and honours.No beauty, however undoubted, no face, however fair, is anything without admiration.Flattery and a lover are proofs of power.And what is power without recognition? Nothing.If the prettiest of women were left alone in a corner of a drawing-room, she would droop.Put her in the very centre and summit of social grandeur, she will at once aspire to reign over all hearts--often because it is out of her power to be the happy queen of one.Dress and manner and coquetry are all meant to please one of the poorest creatures extant--the brainless coxcomb, whose handsome face is his sole merit; it was for such as these that women threw themselves away.The gilded wooden idols of the Restoration, for they were neither more nor less, had neither the antecedents of the petits maitres of the time of the Fronde, nor the rough sterling worth of Napoleon's heroes, not the wit and fine manners of their grandsires; but something of all three they meant to be without any trouble to themselves.Brave they were, like all young Frenchmen; ability they possessed, no doubt, if they had had a chance of proving it, but their places were filled up by the old worn-out men, who kept them in leading strings.It was a day of small things, a cold prosaic era.Perhaps it takes a long time for a Restoration to become a Monarchy.

For the past eighteen months the Duchesse de Langeais had been leading this empty life, filled with balls and subsequent visits, objectless triumphs, and the transient loves that spring up and die in an evening's space.All eyes were turned on her when she entered a room; she reaped her harvest of flatteries and some few words of warmer admiration, which she encouraged by a gesture or a glance, but never suffered to penetrate deeper than the skin.

Her tone and bearing and everything else about her imposed her will upon others.Her life was a sort of fever of vanity and perpetual enjoyment, which turned her head.She was daring enough in conversation; she would listen to anything, corrupting the surface, as it were, of her heart.Yet when she returned home, she often blushed at the story that had made her laugh; at the scandalous tale that supplied the details, on the strength of which she analysed the love that she had never known, and marked the subtle distinctions of modern passion, not with comment on the part of complacent hypocrites.For women know how to say everything among themselves, and more of them are ruined by each other than corrupted by men.

同类推荐
  • 根本说一切有部苾刍尼戒经

    根本说一切有部苾刍尼戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 漆园指通

    漆园指通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • NEWS FROM NOWHERE

    NEWS FROM NOWHERE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观心论

    观心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说造像量度经

    佛说造像量度经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 战联学院

    战联学院

    “战神联盟”与众不同的故事,盖亚的战神之路,就此展开。。。。。
  • 转眼已更年

    转眼已更年

    阳光明媚的上午,若大的豪华办公室里一个精致的长发女人正斜倚在老板椅上喝着奇苦无比的艾瑟咖啡,俊俏的五官下映着难以捉摸的冷静和深沉,她就是莫羽然.......
  • 雨停了,我撑起伞

    雨停了,我撑起伞

    “雨停了,我撑起伞。我希望如这伞一般,永远保护着你。让那些不自甘堕落的雨滴,打到你娇弱的身体上。”
  • 爱在屋檐下你在哪

    爱在屋檐下你在哪

    约定好,下一次,还要陪我来看满天星空!好!记住我们的承诺,流行划过,你在哪?流行划过,我——在你身边。
  • 晨暖初城

    晨暖初城

    对于沈宥来说,那就是天边的彩虹,看着很美,可是抓不着,她也不想琢磨透。长大后第一次出任务,就闯了个大祸。她把别人的心上人‘弄’丢了!为了补偿,她跟着冰木头去寻人,一路上认识了新朋友也遇到不少麻烦。日子慢慢的过去。她突然发现她爱上了冰木头。可是……她得到的只有痛苦。如果,你可以活两辈子,面对把你心肝脾肺肾伤个透的那人,你会怎么选择?江进珩一直是别人世界中的男配角,而他也乐在其中,只为了心上人能记住他。他从未想过自己也能拥有爱情,能爱上别人。可,为什么他爱的人离他越来越远……
  • 雪地寻踪

    雪地寻踪

    维·比安基的作品分许多种类型,本书表现了作者引导孩子去多多掌握大自然知识,鼓励小读者去辨别鸟兽踪迹,熟悉自然环境。在一些关键时刻,这种知识和经验不仅大有用处和益处,而且还能用以自救,帮助孩子们脱离置人于死地的险境。这类作品多半适宜于高年级孩子阅读。《雪地寻踪》就是这方面的代表作品。
  • 定天之路

    定天之路

    这天下,小爷可以不要!但小爷也绝不会将天下交到你的手中!不要问为什么,因为小爷鄙视你……
  • 冷少的甜蜜娇妻

    冷少的甜蜜娇妻

    一夜缠绵,他记住了这个蓝色耳钉的女孩,电话:一个蓝色耳钉女孩,找到她。沐子晴无意招惹这个魔鬼:冷少,咱别逼我动手行不行?冷少表示,是么?你动个我看看~~~
  • 蔷薇风草

    蔷薇风草

    一天李薇去给大魔王补习功课,大魔王吊儿郎当的靠在椅子上嘴里含着棒棒糖眼睛笑成月牙,简直就像一个男狐狸精,“李老师你当真什么都能教吗?”李薇低着头沉默不语。
  • 晋天传

    晋天传

    [纯正新派武侠][纯正新派武侠]二十年前一把剑引发了一场血案,二十年后争斗还在继续。当你拨开重重迷雾,当你发现惊人的阴谋,你是否还会选择继续揭开真相?