登陆注册
38677900000117

第117章

(Exeunt King and Zara in one direction, Lifeguardsmen and crowd in opposite direction.Enter, at back, Scaphio and Phantis, who watch Zara as she goes off.Scaphio is seated, shaking violently, and obviously under the influence of some strong emotion.)Phantis: There--tell me, Scaphio, is she not beautiful? Can you wonder that I love her so passionately?

Scaphio: No.She is extraordinarily--miraculously lovely! Good heavens, what a singularly beautiful girl!

Phantis: I knew you would say so!

Scaphio: What exquisite charm of manner! What surprising delicacy of gesture! Why, she's a goddess! a very goddess!

Phantis: (rather taken aback) Yes--she's--she's an attractive girl.

Scaphio: Attractive? Why, you must be blind!--She's entrancing--enthralling--intoxicating! (Aside) God bless my heart, what's the matter with me?

Phantis: (alarmed) Yes.You--you promised to help me to get her father's consent, you know.

Scaphio: Promised! Yes, but the convulsion has come, my good boy!

It is she--my ideal! Why, what's this? (Staggering)Phantis! Stop me--I'm going mad--mad with the love of her!

Phantis: Scaphio, compose yourself, I beg.The girl is perfectly opaque! Besides, remember--each of us is helpless without the other.You can't succeed without my consent, you know.

Scaphio: And you dare to threaten? Oh, ungrateful! When you came to me, palsied with love for this girl, and implored my assis-tance, did I not unhesitatingly promise it? And this is the return you make? Out of my sight, ingrate! (Aside)Dear!

dear! what is the matter with me? (Enter Capt.

Fitzbattleaxe and Zara)

Zara: Dear me.I'm afraid we are interrupting a tete-a-tete.

Scaphio: (breathlessly) No, no.You come very appropriately.To be brief, we--we love you--this man and I--madly--passionately!

Zara: Sir!

Scaphio: And we don't know how we are to settle which of us is to marry you.

Fitz.:Zara, this is very awkward.

Scaphio: (very much overcome) I--I am paralyzed by the singular radiance of your extraordinary loveliness.I know I am incoherent.I never was like this before--it shall not occur again.I--shall be fluent, presently.

Zara: (aside) Oh, dear, Captain Fitzbattleaxe, what is to be done?

Fitz.:(aside) Leave it to me--I'll manage it.(Aloud) It's a common situation.Why not settle it in the English fashion?

Both: The English fashion? What is that?

Fitz.:It's very ******.In England, when two gentlemen are in love with the same lady, and until it is settled which gentleman is to blow out the brains of the other, it is provided, by the Rival Admirers' Clauses Consolidation Act, that the lady shall be entrusted to an officer of Household Cavalry as stakeholder, who is bound to hand her over to the survivor (on the Tontine principle) in a good condition of substantial and decorative repair.

Scaphio: Reasonable wear and tear and damages by fire excepted?

Fitz.:Exactly.

Phantis: Well, that seems very reasonable.(To Scaphio) What do you say--Shall we entrust her to this officer of Household Cavalry? It will give us time.

Scaphio: (trembling violently) I--I am not at present in a condition to think it out coolly--but if he is an officer of Household Cavalry, and if the Princess consents---Zara: Alas, dear sirs, I have no alternative--under the Rival Admirers' Clauses Consolidation Act!

Fitz.:Good--then that's settled.

QUARTET

Fitzbattleaxe, Zara, Scaphio, and Phantis.

Fitz.: It's understood, I think, all round That, by the English custom bound I hold the lady safe and sound In trust for either rival, Until you clearly testify By sword and pistol, by and by, Which gentleman prefers to die, And which prefers survival.

ENSEMBLE

Sca.and Phan.Zara and FitzIts clearly understood all round We stand, I think, on safish ground That, by your English custom bound Our senses weak it will astound He holds the lady safe and sound If either gentleman is found In trust for either rival,Prepared to meet his rival.

Until we clearly testify Their machinations we defy;By sword or pistol, by and byWe won't be parted, you and I--Which gentleman prefers to die, Of bloodshed each is rather shy--Which prefers survival.They both prefer survivalPhan.: If I should die and he should live (aside to Fitz.)To you, without reserve, I give Her heart so young and sensitive, And all her predilections.

Sca.: If he should live and I should die, (aside to Fitz.)I see no kind of reason why You should not, if you wish it, try To gain her young affections.

ENSEMBLE

Sca.and Phant.Fitz and ZaraIf I should die and you should live As both of us are positive To this young officer I give That both of them intend to live, Her heart so soft and sensitive, There's nothing in the case to give And all her predilections.Us cause for grave reflections.

If you should live and I should die As both will live and neither die I see no kind of reason why I see no kind of reason why He should not, if he chooses, tryI should not, if I wish it, try To win her young affections.To gain your young affections!

(Exit Scaphio and Phantis together)

DUET -- Zara and FitzbattleaxeEnsemble: Oh admirable art!

Oh, neatly-planned intention!

Oh, happy intervention--

Oh, well constructed plot!

When sages try to part Two loving hearts in fusion, Their wisdom's delusion, And learning serves them not!

Fitz.: Until quit plain Is their intent, These sages twain I represent.

Now please infer That, nothing loth, You're henceforth, as it were, Engaged to marry both--Then take it that I represent the two--On that hypothesis, what would you do?

Zara.(aside): What would I do? what would I do?

(To Fitz.) In such a case, Upon your breast, My blushing face I think I'd rest--(doing so)Then perhaps I might Demurely say--"I find this breastplate bright Is sorely in the way!"Fitz.: Our mortal race Is never blest--There's no such case As perfect rest;Some petty blight Asserts its sway--

Some crumbled roseleaf light Is always in the way!

(Exit Fitzbattleaxe.Manet Zara.)

(Enter King.)

同类推荐
热门推荐
  • 唯读爱恒久

    唯读爱恒久

    我真的爱你,闭上眼,以为我能忘记,但留下的眼泪,却没有骗到自己。
  • 倾世绝宠:狂妃哪里逃

    倾世绝宠:狂妃哪里逃

    亡在人生得意时,还在冰凉池水中,美男在岸不救人,自己爬上启传奇。
  • 最美的遇上

    最美的遇上

    念着你,想着你,爱着你,那一年的我们傻的天真,傻的可爱,那一段青春,我们可能都忘不了吧。
  • 泼魔大圣

    泼魔大圣

    我从棺材中醒来,睁眼看着棺材板,当我微微活动身体的那一刻起,这棺材板便再也压不住我了。妖魔恐怖,人族式微,妖魔入侵,神纹战神奋起抵抗。英雄白骨累累,铸就不朽传说。烈士碑下英魂犹在,唱响战歌魂曲。热血似火山喷涌,情怀如铁血意志。……回首往事,每当宁泼仰望苍穹,眼前浮现的是那一张张可爱的笑脸,一颗颗慷慨赴死的决心。
  • 神罚世纪

    神罚世纪

    22世纪第一款现实虚拟游戏,《神罚》。这款游戏官方给的解释不多,但从内容就透漏着一股子阴谋感。游戏分布八个人,以个体为单位,活在一个被杀或者杀人的世界,他们要想办法活下来,活到最后。这款游戏风靡全球,加上游戏一天,在现实中才是一小时,所以,就在开服第一天,总登陆人数就达到了十亿。那么……游戏开始。
  • 中山狼传

    中山狼传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 惜雨念一叶

    惜雨念一叶

    “谁敢动她!我要他付出代价――”“雨欣只有我能叫”一位少年指着一名趴在地上的人说……
  • 诡异小故事合集

    诡异小故事合集

    偶尔一个小故事,不定时发布,欢迎入坑,你们说了算,当夜深人静之时是否会感到脖子上冷冷的呢?
  • 此人须珍藏

    此人须珍藏

    有一个比自己小六岁的未婚夫,对于阮念聪来说,是很苦恼的一件事,都说女大三抱金砖,可她足足抱了两块,难免有老牛吃嫩草之嫌,所以她的内心是拒绝的!然而没想到的是,在纪云琛的攻势下,阮念聪却沦陷了,面对这样撩人且不好惹的未婚夫,她也只能厚着脸皮将此人收下,免得他出去祸害别的小姑娘…
  • 只对你温言细语

    只对你温言细语

    青梅竹马,看似软弱实则打架凶猛小青梅X打架逃课样样全小竹马【小片段】有一天,温言在学校和人打了架,老刘请家长时,却发现那紧急联系人号码和班上另一个的紧急联系人号码貌似是一样的。人来了才发现,这可不就是一个人嘛!江母接到电话后,急急忙忙的赶来学校,生怕温言给人欺负了去。当看见站在老刘桌前纤细的身影,秀眉拧起,看向老刘说,冷声道,“我们家小言这么乖的孩子打架,肯定是有原因的!老刘啊,我个人觉得你应该去问问被打的人是不是招惹我们家小言了!”老刘看着江母,“温言是个好孩子,我知道,但是她把人打进医院了啊!”江母:“多少钱,我们赔!还有下次再发生这种事,叫我们家那臭小子来站着就行了!别欺负我们家小言!”站在门外偷听的江泽:“……”无辜躺枪。老刘:“……”那小子,谁敢叫他站这办公室啊!