登陆注册
38683700000018

第18章

"Wha-wha-what-do-does he say?" --"Nothing," replied the officious neighbor, wishing to prevent a quarrel, and to supply facts while defending the other stammerer.--"Soso-he-he-he-he's mamaking fun of me!"

Then the quarrel became more violent still; they were about to come to blows, when each of the two stammerers seizing a carafe of water, hurled it at the head of his antagonist, and a copious deluge of water from the bottles taught the officious neighbors the great danger of acting as peacemakers. The two stammerers continued to scream as is the custom of deaf persons, until the last drop of water was spilt; and I remember that Eugene, the originator of this practical joke, laughed immoderately the whole time this scene lasted. The water was wiped off; and all were soon reconciled, glass in hand. Eugene, when he had perpetrated a joke of this sort, never failed to relate it to his mother, and sometimes to his stepfather, who were much amused thereby, Josephine especially.

I had led for one month a very pleasant life with Eugene, when Lefebvre, the valet de chambre whom he had left sick at Cairo, returned in restored health, and asked to resume his place. Eugene, whom I suited better on account of my age and activity, proposed to him to enter his mother's service, suggesting to him that he would there have an easier time than with himself; but Lefebvre, who was extremely attached to his master, sought Madame Bonaparte, and confided to her his chagrin at this decision.

Josephine promised to assist him; and consoled him by assurances that she would suggest to her son that Lefebvre should reassume his former position, and that she would take me into her own service. This was done according to promise; and one morning Eugene announced to me, in the most gratifying manner, my change of abode. "Constant," he said to me, "I regret very much that circumstances require us to part; but you know Lefebvre followed me to Egypt, he is an old servant, and I feel compelled to give him his former position. Besides, you will not be far removed, as you will enter my mother's service, where you will be well treated, and we will see each other often. Go to her this morning; I have spoken to her of you. The matter is already arranged, and she expects you."

As may be believed, I lost no time in presenting myself to Madame Bonaparte. Knowing that she was at Malmaison, I went there immediately, and was received by her with a kindness which overwhelmed me with gratitude, as I was not then aware that she manifested this same graciousness to every one, and that it was as inseparable from her character as was grace from her person. The duties required of me, in her service, were altogether nominal; and nearly all my time was at my own disposal, of which I took advantage to visit Paris frequently. The life that I led at this time was very pleasant to a young man like myself, who could not foresee that in a short while he would be as much under subjection as he was then at liberty.

Before bidding adieu to a service in which I had found so much that was agreeable, I will relate some incidents which belong to that period, and which my situation with the stepson of General Bonaparte gave me the opportunity of learning.

M. de Bourrienne has related circumstantially in his memoirs the events of the 18th Brumaire; --[The 18th Brumaire, Nov. 9, 1799, was the day Napoleon overthrew the Directory and made himself First Consul.-TRANS.]--

and the account which he has given of that famous day is as correct as it is interesting, so that any one curious to know the secret causes which led to these political changes will find them faithfully pointed out in the narration of that minister of state. I am very far from intending to excite an interest of this, kind, but reading the work of M. Bourrienne put me again on the track of my own recollections. These memoirs relate to circumstances of which he was ignorant, or possibly may have omitted purposely as being of little importance; and whatever he has let fall on his road I think myself fortunate in being permitted to glean.

I was still with Eugene de Beauharnais when General Bonaparte overthrew the Directory; but I found myself in as favorable a situation to know all that was passing as if I had been in the service of Madame Bonaparte, or of the general himself, for my master, although he was very young, had the entire confidence of his stepfather, and, to an even greater degree, that of his mother, who consulted him on every occasion.

A few days before the 18th Brumaire, Eugene ordered me to make preparations for a breakfast he wished to give on that day to his friends, the number of the guests, all military men, being much larger than usual. This bachelor repast was made very gay by an officer, who amused the company by imitating in turn the manners and appearance of the directors and a few of their friends. To represent the Director Barras, he draped himself 'a la grecque' with the tablecloth, took off his black cravat, turned down his shirt-collar, and advanced in an affected manner, resting his left arm on the shoulder of the youngest of his comrades, while with his right he pretended to caress his chin. Each person of the company understood the meaning of that kind of charade; and there were uncontrollable bursts of laughter.

He undertook then to represent the Abbe Sieyes, by placing an enormous band of paper inside of his neckcloth, and lengthening thus indefinitely a long, pale face. He made a few turns around the room, astraddle of his chair, and ended by a grand somersault, as if his steed had dismounted him. It is necessary to know, in order to understand the significance of this pantomime, that the Abbe Sieges had been recently taking lessons in horseback, riding in the garden of the Luxembourg, to the great amusement of the pedestrians, who gathered in crowds to enjoy the awkward and ungraceful exhibition made by this new master of horse.

同类推荐
热门推荐
  • 你的繁星

    你的繁星

    李如星很郁闷,刚大学毕业准备找工作,却被雇主要求重读高中,一夜回到解放前,还有谁!吴若凡是星星的孩子,可是他却找到了独属于他的星星,有智商,会思考,却不会表达情感。轻松女宠男,1VS1,无小三,无狗血
  • 韶华汹涌

    韶华汹涌

    人人敬畏的红舞娘,持一折扇行江湖。在这看似杀人如麻的外表下,却有着一颗善良的心,有着一段难分难舍的情缘。
  • 梦断

    梦断

    有些事像梦一样,美好到使人流连。然而梦都会断掉。醒来。就像一切都没有发生过。你是你,我是我,活在各自的角落,不曾见过。往往是手心残留的温度,唇边的一抹清甜,心口的滚滚热血,让人明白:终是有什么事,发生过。你说,所有的事情都是注定的悲剧。还好我们笑过。但那终究会像你刻意忽略掉的眼角的泪痕,嘶哑的喉咙---抹不掉,丢不掉,忘不掉。所以很多悲剧的命运;所以很多散失的兄弟;所以很多风中的爱情;都等着某一天,被改变。
  • 丹玩

    丹玩

    炼丹,修仙
  • 一周一个诡故事

    一周一个诡故事

    来自小白作者那天马行空的思想,重口味又微清新的诡异故事待你探寻。
  • 重生兽世温暖的你

    重生兽世温暖的你

    时落只是一个小透明,在现代普普通通生活二十年,却因救人而重生到兽人大陆。在兽世,原本性格冷清的她遇到一团火而融化,与他携手一生。狼九卿,一个外冷内热的狼兽人,狼族族长,在野外捡到时落,并爱上她。时落:不爱笑的我遇到你,变得爱笑了,只愿在余生能和你相爱相知相守。狼九卿:我想对你好,狼兽的一生只有一个伴侣。
  • 诸天武侠霸主

    诸天武侠霸主

    吴云怎么也想不明白,为啥别人的穿越都很高大上,而自己却从乞丐开局?更可怕的是,找了好久都没发现金手指!直到……有个少了根手指的老叫花子硬要收他为徒。说跟了他,一巴掌能打出一条龙!简略版:这是一个腹黑宅男,行走在诸天万界并成为最强枭雄的故事。开局:射雕!
  • 曜武帝尊

    曜武帝尊

    论修炼,我有绝世神功相助;论武技,我能边看视频边练;论背景,我的身世,你猜不透……看来自地球的少年林修,身揣绝世魔盒,闯荡异界,勾搭各路极品美女,开启异界纵横之路!【60万字创作记录,虽无完本,但质量保证,绝不断更~】
  • 轮回天生之时空裂缝

    轮回天生之时空裂缝

    本文章是描写林宇寻妻的凄美神话故事,里面有些北欧神话的内容,为寻妻,我敢上打邪神下打恶人,为了老婆,我勇往直前碎时空,踏轮回,控生死,握万灵。谁敢挡……死。
  • 在细雨中呼吸

    在细雨中呼吸

    我是一个艺术生,辗转于山东和北京之间,从高三到美院,遇到的人,发生的事。