登陆注册
38683700000041

第41章 CHAPTER V.(1)

The victory of Marengo had rendered the conquest of Italy certain.

Therefore the First Consul, thinking his presence more necessary at Paris than at the head of his army, gave the command in chief to General Massena, and made preparations to repass the mountains. On our return to Milan, the First Consul was received with even more enthusiasm than on his first visit.

The establishment of a republic was in accordance with the wishes of a large number of the Milanese; and they called the First Consul their Savior, since he had delivered them from the yoke of the Austrians.

There was, however, a party who detested equally these changes, the French army which was the instrument of them, and the young chief who was the author. In this party figured a celebrated artist, the singer Marchesi.

During our former visit, the First Consul had sent for him; and the musician had waited to be entreated, acting as if he were much inconvenienced, and at last presented himself with all the importance of a man whose dignity had been offended. The very ****** costume of the First Consul, his short stature, thin visage, and poor figure were not calculated to make much of an impression on the hero of the theater; and after the general-in-chief had welcomed him cordially, and very politely asked him to sing an air, he replied by this poor pun, uttered in a tone the impertinence of which was aggravated by his Italian accent: "Signor General, if it is a good air which you desire, you will find an excellent one in ****** a little tour of the garden." The Signor Marchesi was for this fine speech immediately put out of the door, and the same evening an order was sent committing the singer to prison. On our return the First Consul, whose resentment against Marchesi the cannon of Marengo had doubtless assuaged, and who thought besides that the penance of the musician for a poor joke had been sufficiently long, sent for him again, and asked him once more to sing; Marchesi this time was modest and polite, and sang in a charming manner. After the concert the First Consul approached him, pressed his hand warmly, and complimented him in the most affectionate manner; and from that moment peace was concluded between the two powers, and Marchesi sang only praises of the First Consul.

At this same concert the First Consul was struck with the beauty of a famous singer, Madame Grassini. He found her by no means cruel, and at the end of a few hours the conqueror of Italy counted one conquest more.

The following day she breakfasted with the First Consul and General Berthier in the chamber of the First Consul. General Berthier was ordered to provide for the journey of Madame Grassini, who was carried to Paris, and attached to the concert-room of the court.

The First Consul left Milan on the 24th; and we returned to France by the route of Mont Cenis, traveling as rapidly as possible. Everywhere the Consul was received with an enthusiasm difficult to describe. Arches of triumph had been erected at the entrance of each town, and in each canton a deputation of leading citizens came to make addresses to and compliment him. Long ranks of young girls, dressed in white, crowned with flowers, bearing flowers in their hands, and throwing flowers into the carriage of the First Consul, made themselves his only escort, surrounded him, followed him, and preceded him, until he had passed, or as soon as he set foot on the ground wherever he stopped.

The journey was thus, throughout the whole route, a perpetual fete; and at Lyons it amounted to an ovation, in which the whole town turned out to meet him. He entered, surrounded by an immense crowd, amid the most noisy demonstrations, and alighted at the hotel of the Celestins. In the Reign of Terror the Jacobins had spent their fury on the town of Lyons, the destruction of which they had sworn; and the handsome buildings which ornamented the Place Belcour had been leveled to the ground, the hideous cripple Couthon, at the head of the vilest mob of the clubs, striking the first blow with the hammer. The First Consul detested the Jacobins, who, on their side, hated and feared him; and his constant care was to destroy their work, or, in other words, to restore the ruins with which they had covered France. He thought then, and justly too, that he could not better respond to the affection of the people of Lyons, than by promoting with all his power the rebuilding of the houses of the Place Belcour; and before his departure he himself laid the first stone. The town of Dijon gave the First Consul a reception equally as brilliant.

Between Villeneuve-le-Roi and Sens, at the descent to the bridge of Montereau, while the eight horses, lashed to a gallop, were bearing the carriage rapidly along (the First Consul already traveled like a king), the tap of one of the front wheels came off. The inhabitants who lined the route, witnessing this accident, and foreseeing what would be the result, used every effort to stop the postilions, but did not succeed, and the carriage was violently upset. The First Consul received no injury; General Berthier had his face slightly scratched by the windows, which were broken; and the two footmen, who were on the steps, were thrown, violently to a distance, and badly wounded. The First Consul got out, or rather was pulled out, through one of the doors. This occurrence made no delay in his journey; he took his seat in another carriage immediately, and reached Paris with no other accident. The night of the 2d of July, he alighted at the Tuileries; and the next day, as soon as the news of his return had been circulated in Paris, the entire population filled the courts and the garden. They pressed around the windows of the pavilion of Flora, in the hope of catching a glimpse of the savior of France, the liberator of Italy.

同类推荐
热门推荐
  • 腹黑老公,好闷骚!

    腹黑老公,好闷骚!

    沈阮,医术精湛,医过最奇葩的病人是老公的小三!隐婚五年,他们毫无交集,沈阮最大的心愿就是赶快离婚,然而,却意外碰到老公带着小三进医院,还是因为那件事做得太激烈!沈阮咬牙切齿:“傅先生,就算偷吃也请你收敛点,我们还没正式离婚!”傅靳南:“傅太太,这么说,你吃醋了?”沈阮:“麻烦,离婚协议签一签!”本以为,办完离婚就可以万事大吉,没想到老爸要求两人再同居一年,还得同床共枕!从此,房子变得好窄小,小床变得好拥挤!沈阮滚老滚去,滚入前夫怀里:“你不是不碰我吗?”
  • 永的似水流年

    永的似水流年

    一个平凡的男孩子,他觉得很多事都是注定的,注定会相遇,注定会相爱,注定会厮守一辈子。
  • 流年,还好有你

    流年,还好有你

    “我不喜欢她!”猛的一声,好似成百上千刀刃一般,刺进她的心坎。手一抖,杯子碎了,划破了手指。……我不会再等你了。但是,每每看到他的眼眸,她还是会心动。……世界上最遥远的距离,不是我喜欢你但你不喜欢我,而是我们两情相悦,却无法在一起。可是她不是个会认输的人。他啊,这辈子注定要栽在她的手心里了。
  • 萧冷寒天

    萧冷寒天

    当流氓寨主攻遇到腹黑女王受,扮猪吃老虎,看谁不待见谁,(有的时候爱的感觉就是这样,不知不觉悄无声息的来,然后深入骨髓,钦定君心,永不分开)
  • 青梅竹马忆时光

    青梅竹马忆时光

    多少次的擦肩而过才能换来一次的至死不渝……
  • 木叶之青莲

    木叶之青莲

    【网文之王之一帝四皇通缉令参赛作品】“我居然穿越成了鸣人那个花猫脸。这下应该怎么办?胡须、九尾、黄头发,蛤蟆睡袋、查克拉,通通地不要。”一个来自文明世界的灵魂,裹夹着盘古大神的混沌青莲莲蓬,来到了火影世界,一夕穿越成鸣人,誓要成为火影世界最强仙人。这是一个不一样的火影世界,这是一个充满神秘的火影世界,这是一个可穿越的火影世界……各位帅气逼人、风度翩翩、闭月羞花、倾国倾城的俊男靓女们,欢迎大家前来一看!!!!!!!!!!!欢迎加入木叶之青莲书友群,群聊号码:938483694
  • 浩栋的开挂人生

    浩栋的开挂人生

    一个碌碌无为的高中生,为何在遇到了一些事,碰见了一些人之后他的人生便从此走上了巅峰?这些都将在书中得知
  • 初夏乍寒

    初夏乍寒

    杨寒、南瑶、林森、易暖、这个时代有很多事情会被记起
  • 纳耽

    纳耽

    夜是鬼的时间,在白天的飘流,夜晚的玩乐。帮派之间的仇恨,他又该怎么办?
  • 科学我知道-Why医疗

    科学我知道-Why医疗

    本书主要讲述的是:为什么病毒可置人于死地、为什么要进行尸体解剖、怎样背书包更科学、为什么煤气会使人中毒等。