登陆注册
38683700000043

第43章 CHAPTER V.(2)

That evening there was no one, either rich or poor, who did not take delight in illuminating his house or his garret. It was only a short time after his arrival at Paris that the First Consul learned of the death of General Kleber. The poniard of Suleyman had slain this great captain the same day that the cannon of Marengo laid low another hero of the army of Egypt. This assassination caused the First Consul the most poignant grief, of which I was an eyewitness, and to which I can testify;

and, nevertheless, his calumniators have dared to say that he rejoiced at an event, which, even considered apart from its political relations, caused him to lose a conquest which had cost him so much, and France so much blood and expense. Other miserable wretches, still more stupid and more infamous, have even gone so far as to fabricate and spread abroad the report that the First Consul had himself ordered the assassination of his companion in arms, whom he had placed in his own position at the head of the army in Egypt. To these I have only one answer to make, if it is necessary to answer them at all; it is this, they never knew the Emperor.

After his return, the First Consul went often with his wife to Malmaison, where he remained sometimes for several days. At this time it was the duty of the valet de chambre to follow the carriage on horseback. One day the First Consul, while returning to Paris, ascertained a short distance from the chateau that he had forgotten his snuff-box, and sent me for it. I turned my bridle, set off at a gallop, and, having found the snuff-box on his desk, retraced my steps to overtake him, but did not succeed in doing so till he had reached Ruelle. Just as I drew near the carriage my horse slipped on a stone, fell, and threw me some distance into a ditch. The fall was very severe; and I remained stretched on the ground, with one shoulder dislocated, and an arm badly bruised. The First Consul ordered the horses stopped, himself gave orders to have me taken up, and cautioned them to be very careful in moving me; and I was borne, attended by-him, to the barracks of Ruelle, where he took pains before continuing his journey to satisfy himself that I was in no danger.

The physician of his household was sent to Ruelle, my shoulder set, and my arm dressed; and from there I was carried as gently as possible to Malmaison, where, good Madame, Bonaparte had the kindness to come to see me, and lavished on me every attention.

The day I returned to service, after my recovery, I was in the antechamber of the First Consul as he came out of his cabinet. He drew near me, and inquired with great interest how I was. I replied that, thanks to the care taken of me, according to the orders of my excellent master and mistress, I was quite well again. "So much the better," said the First Consul. "Constant, make haste, and get your strength back.

Continue to serve me well, and I will take care of you. Here," added he, placing in my hand three little crumpled papers, "these are to replenish your wardrobe;" and he passed on, without listening to the profuse thanks which, with great emotion, I was attempting to express, much more for the consideration and interest in me shown by him than for his present, for I

did not then know of what it consisted. After he passed on I unrolled my papers: they were three bank-bills, each for a thousand francs! I was moved to tears by so great a kindness. We must remember that at this period the First Consul was not rich, although he was the first magistrate of the republic. How deeply the remembrance of this generous deed touches me, even to-day. I do not know if details so personal to me will be found interesting; but they seem to me proper as evidence of the true character of the Emperor, which has been so outrageously misrepresented, and also as an instance of his ordinary conduct towards the servants of his house; it shows too, at the same time, whether the severe economy that he required in his domestic management, and of which I will speak elsewhere, was the result, as has been stated, of sordid avarice, or whether it was not rather a rule of prudence, from which he departed willingly whenever his kindness of heart or his humanity urged him thereto.

同类推荐
  • 太上洞玄济众经

    太上洞玄济众经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文选

    文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戏中戏

    戏中戏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颐山诗话

    颐山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 钦定词谱

    钦定词谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 桃花令主

    桃花令主

    一个身负家仇的少年,一群性格迥异的红颜,一段蜜汁报仇故事。。。
  • 盛秦落世

    盛秦落世

    现代已高考学生秦少欣一觉醒来穿越到秦朝,姓秦名落字少欣,还是嬴政继承人之一,邂逅小姐姐叶倾城,改写大秦之史,抗外来者,宣末之梦,为秦之帝。
  • 诸天之盾者无伤

    诸天之盾者无伤

    玄金虎气喘吁吁的看着眼前的持盾者悲壮的说道:“你告诉我,我破防了吗!”“很抱歉,没有。”持盾者语气淡淡的说道星空万族,人族为巅。主修防御的小人物和人族一起称霸诸天万族的故事。
  • 万噬苍穹

    万噬苍穹

    少年千诚,一个因为外挂太强而苦恼的人!【轻松】【热血】【不虐主】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 放浪人生

    放浪人生

    一个人会被一件事改变命运,李维新碰到的是一具千年的古尸,准确的说是千年前的美女,从此艳遇不断,麻烦也跟着来了,校园、都市、异国、沙漠、丛林、各种各样的场景和玄幻题材我都会运用其中,李维新逐渐的从一个嘻嘻哈哈的少年转变成为一个全世界的传奇人物,可不管事情再怎样变化,不变的是他本人的生活态度,那就是《放浪人生》。暂定的卷名为:一卷《校园风流》、二卷《日月狼行》、三卷《龙飞蝶舞》、四卷《纵欲天魔》。。。
  • 瞎子的无限之旅

    瞎子的无限之旅

    从无限开始的史诗之旅,笑看一个神奇的瞎子如何面对这些波澜壮阔的世界电影世界、动漫世界,一步一步得到强化的西门,会继续经历什么呢?
  • 末日大灾祸

    末日大灾祸

    灾祸降临之时,则是世界崩坏之日。从那一刻开始,大地上再也没少过嘶吼声、啼哭声、喊杀声。人们无助的看着天空,祈求神明们的救赎。可在他们的意识消散的时候,眼中剩下的便只有了绝望。空气中到处都散发着绝望的气息,而我们又能从哪里寻找希望呢?
  • 绝世神王逆天路

    绝世神王逆天路

    看男主龙战天是如何一路装B装到天,天下所有,尽归于吾。