登陆注册
38683700000589

第589章 CHAPTER XXIII.(1)

The Emperor had never shown himself so worthy of admiration as during this fatal campaign in France, when, struggling against misfortunes, he performed over again the prodigies of his first wars in Italy, when fortune smiled on him. His career had begun with an attack, and the end was marked by the most magnificent defense recorded in the annals of war.

And it may be said with truth that at all times and everywhere his Majesty showed himself both the perfect general and the soldier, under all circumstances furnishing an example of personal courage to such an extent, indeed, that all those who surrounded him, and whose existence was dependent on his own, were seriously alarmed. For instance, as is well known, the Emperor, at the battle of Montereau, pointed the pieces of artillery himself, recklessly exposed himself to the enemy's fire, and said to his soldiers, who were much alarmed at his danger and attempted to remove him, "Let me alone, my friends; the bullet which is to kill me has not yet been molded."

At Arcis the Emperor again fought as a common soldier, and more than once drew his sword in order to cut his way through the midst of the enemy who surrounded him. A shell fell a few steps from his horse. The animal, frightened, jumped to one side, and nearly unhorsed the Emperor, who, with his field-glass in his hand, was at the moment occupied in examining the battlefield. His Majesty settled himself again firmly in his saddle, stuck his spurs in the horse's sides, forced him to approach and put his nose to it. Just then the shell burst, and, by an almost incredible chance, neither the Emperor nor his horse was even wounded.

In more than one similar circumstance the Emperor seemed, during this campaign, to put his life at a venture; and yet it was only in the last extremity that he abandoned the hope of preserving his throne. It was a painful sacrifice to him to treat with the enemy so long as they occupied French territory; for he wished to purge the soil of France of the presence of foreigners before entering into any agreement with them whatever. And this feeling was the reason of his hesitation and refusal to accept the peace which was offered him on various occasions.

On the 8th of February, the Emperor, at the end of a long discussion with two or three of his intimate advisers, retired very late, and in a state of extreme preoccupation. He woke me often during the night, complaining of being unable to sleep, and made me extinguish and relight his lamp again and again. About five o'clock in the morning I was called again.

I was almost fainting with fatigue, which his Majesty noticed, and said to me kindly, "You are worn out, my poor Constant; we are ****** a severe campaign, are we not? But hold out only a little longer; you will soon rest."

Encouraged by the sympathizing tones of his Majesty, I took the liberty of replying that no one could think of complaining of the fatigue or privations he endured, since they were shared by his Majesty; but that, nevertheless, the desire and hope of every one were for peace. "Ah, yes," replied the Emperor, with a kind of subdued violence, "they will have peace; they will realize what a dishonorable peace is!" I kept silence; his Majesty's chagrin distressed me deeply; and I wished at this moment that his army could have been composed of men of iron like himself, then he would have made peace only on the frontiers of France.

The tone of kindness and familiarity in which the Emperor spoke to me on this occasion recalls another circumstance which I neglected to relate in its proper place, and which I must not pass over in silence, since it furnishes such a fine example of his Majesty's conduct towards the persons of his service, and especially myself. Roustan witnessed the occurrence, and it was from him I learned the opening details.

In one of his campaigns beyond the Rhine (I do not remember which), I had passed several nights in succession without sleep, and was exhausted.

The Emperor went out at eleven o'clock, and remained three or four hours;

and I seated myself in his armchair, near his table, to await his return, intending to rise and retire as soon as I heard him enter, but was so exhausted with fatigue that sleep suddenly overtook me, and I dropped into a deep slumber, my head resting on my arm, and my arm on his Majesty's table. The Emperor returned at last with Marshal Berthier, and followed by Roustan. I heard nothing. The Prince de Neuchatel wished to approach and shake me that I might awake and resign to his Majesty his seat and table; but the Emperor stopped him, saying, "Let the poor fellow sleep; he has passed many nights with none." Then, as there was no other chair in the apartment, the Emperor seated himself on the edge of the bed, made the marshal also seat himself there, and they held a long conversation while I continued to sleep. At length, needing one of the maps from the table on which my arm rested, his Majesty, although he drew it out most cautiously, awoke me; and I immediately sprang to my feet, overwhelmed with confusion, and excusing myself for the liberty I had so involuntarily taken. "Monsieur Constant," the Emperor then said with an exceedingly kind smile, "I am distressed to have disturbed you. Pray, excuse me." I trust that this, in addition to what I have already related of the same nature, may serve as an answer to those who have accused him of harshness to his servants. I resume my recital of the events of 1814.

同类推荐
热门推荐
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 我只是一介凡人罢了

    我只是一介凡人罢了

    婆娑世界,人、神、仙、妖,佛等共存……在五行缺失的时代,上天欲除人皇而立天子……来自地球的宁不弃,幸得仙帝传承,再得祖龙护道……历经九世情劫,再创他法,勇攀修行极巅,是为神话之最!辉煌一世,怎知痴人梦话……
  • 异能革命

    异能革命

    世界上有这么一批人,身怀异能。有的发达富可敌国,比如乔布斯。有的落魄穷困。
  • 喂,你回来

    喂,你回来

    小太妹似的华美淑其实是一个很善良很脆弱的女孩,因为从小家庭遭变的关系,养成了外表看似很强势的她,却在认识了三个不同类型的男生后,一点一点打破她的城墙。娃娃亲?青梅竹马?一见钟情?到底哪一个才是她的MR.RIGHT呢?尽请期待本书。
  • 两生欢颜

    两生欢颜

    为找寻九王爷一夜痴傻的真相,她只身踏进太子府,却不想,掉进了他的陷阱里,挣脱不出。
  • 南柯一好梦

    南柯一好梦

    她没想到他会记得自己他没想到她会遇见自己
  • 反派也妖娆

    反派也妖娆

    穿进千万字玛丽苏长文里,与女主讲和失败,该怎么办?乐瑶表示她很有经验,不就是当大反派陈玄灵吗,她锄头挥得熟,挖男主,挖男配,挖灵药,挖灵兽……就问你女主薛婉离害怕不害怕?哈,我乐瑶版陈玄灵,坏得专业,坏得掉渣!
  • 没有花环的我

    没有花环的我

    主角唐柯柯喜欢最好的朋友向日葵。她也恨自己为什么是同性恋,她觉得因为自己的名字里没有花,所以大家都不爱他没有花环的我依旧可以精彩后来,为了让向日葵在一起,她倒追向日葵意中人吴景一场轰轰烈烈的,跨越性别的三角恋开始了撕逼
  • 最难恋爱:女王的独家狗仔

    最难恋爱:女王的独家狗仔

    她是娱乐圈最出名的经纪人,没有她捧不红的艺人,而她在订婚前夜却被未婚夫残忍抛弃;他是刚从社会部调到娱乐部的新人狗仔,被上司要求跟拍最红的女星出轨,不料却被她抓个正着…….
  • 穿书后我在反派大佬的心尖上躺赢

    穿书后我在反派大佬的心尖上躺赢

    为了躲避追杀,宋萌萌仓惶逃进了一本烂尾的书中世界,本尊顶替,成了书里终极大反派还没过门的未婚妻。未婚妻是个小可怜,父母双亡家产被抢,出嫁前夕还遭遇车祸,在大雨天里一命呜呼没能活过第二章。想要活命,就只能努力苟下去的宋萌萌鼓起勇气,在第一次见到反派大佬的时候,颤颤巍巍的伸出白白软软的小爪子,轻轻的在桌下扯了扯大佬的衣角,可怜巴巴的哀求:请问你家需要看大门的吗?可以看家护院招财纳福还能驱邪保平安的那种!管饱就行。看着眼前软乎乎的小姑娘,大佬一时心软的点了点头。不久之后……软糯糯的小姑娘赖在大佬的怀里哭唧唧的喊饿,大佬轻轻的摸了摸小姑娘白嫩.嫩的小肚皮,看着保险箱里又被吃空的金银珠宝,陷入沉思……【身娇体软软糯可爱镇宅招财样样俱全貔貅小娘子X心黑手辣偏执闷骚反派大BOSS】