登陆注册
38683700000084

第84章

At the beginning of this year (1803), there arrived at Paris an envoy from Tunis, who presented the First Consul, on the part of the Bey, with ten Arab horses. The Bey at that time feared the anger of England, and hoped to find in France a powerful ally, capable of protecting him; and he could not have found a better time to make the application, for everything announced the rupture of the peace of Amiens, over which all Europe had so greatly rejoiced, for England had kept none of her promises, and had executed no article of the treaty. On his side, the First Consul, shocked by such bad faith, and not wishing to be a dupe, openly prepared for war, and ordered the filling up of the ranks, and a new levy of one hundred and twenty thousand conscripts. War was officially declared in June, but hostilities had already begun before this time.

At the end of this month the First Consul made a journey to Boulogne, and visited Picardy, Flanders, and Belgium, in order to organize an expedition which he was meditating against the English, and to place the northern seacoast in a state of defense. He returned to Paris in August, but set out in November for a second visit to Boulogne.

This constant traveling was too much for Hambard, who for a long time had been in feeble health; and when the First Consul was on the point of setting out for his first tour in the North, Hambard had asked to be excused, alleging, which was only too true, the bad state of his health.

"See how you are," said the First Consul, "always sick and complaining;

and if you stay here, who then will shave me?"--"General," replied Hambard, "Constant knows how to shave as well as I." I was present, and occupied at that very moment in dressing the First Consul. He looked at me and said, "Well, you queer fellow, since you are so skilled, you shall make proof of it at once. We must see how you will do." I knew the misadventure of poor Hebert, which I have already related; and not wishing a like experience, I had been for some time practicing the art of shaving. I had paid a hairdresser to teach me his trade; and I had even, in my moments of leisure, served an apprenticeship in his shop, where I

had shaved, without distinction, all his customers. The chins of these good people had suffered somewhat before I had acquired sufficient dexterity to lay a razor on the consular chin; but by dint of repeated experiments on the beards of the commonalty I had achieved a degree of skill which inspired me with the greatest confidence; so, in obedience to the order of the First Consul, I brought the warm water, opened the razor boldly, and began operations. Just as I was going to place the razor upon the face of the First Consul, he raised himself abruptly, turned, and fastened both eyes upon me, with an expression of severity and interrogation which I am unable to describe. Seeing that I was not at all embarrassed, he seated himself again, saying to me in a mild tone, "Proceed." This I did with sufficient skill to satisfy him; and when I

had finished, he said to me, "Hereafter you are to shave me;" and, in fact, after that he was unwilling to be shaved by any one else. From that time also my duties became much more exacting, for every day I had to shave the First Consul; and I admit that it was not an easy thing to do, for while he was being shaved, he often spoke, read the papers, moved about in his chair, turned himself abruptly, and I was obliged to use the greatest precautions in order not to cut him. Happily this never occurred. When by chance he did not speak, he remained immobile and stiff as a statue, and could not be made to lower, nor raise, nor bend his head to one side, as was necessary to accomplish the task easily. He also had a singular fancy of having one half of his face lathered and shaved before beginning the other, and would not allow me to pass to the other side of his face until the first half was completely finished, as the First Consul found that plan suited him best.

Later, when I had become his chief valet, and he deigned to give me proofs of his kindness and esteem, and I could talk with him as freely as his rank permitted, I took the liberty of persuading him to shave himself; for, as I have just said, not wishing to be shaved by any one except me, he was obliged to wait till I could be notified, especially in the army, when his hour of rising was not regular. He refused for a long time to take my advice, though I often repeated it. "Ah, ha, Mr. Idler!"

he would say to me, laughing, "you are very anxious for me to do half your work;" but at last I succeeded in satisfying him of my disinterestedness and the wisdom of my advice. The fact is, I was most anxious to persuade him to this; for, considering what would necessarily happen if an unavoidable absence, an illness, or some other reason, had separated me from the First Consul, I could not reflect, without a shudder, of his life being at the mercy of the first comer. As for him, I am sure he never gave the matter a thought; for whatever tales have been related of his suspicious nature, he never took any precaution against the snares which treason might set for him. His sense of security, in this regard, amounted even to imprudence; and consequently all who loved him, especially those who surrounded him, endeavored to make up for this want of precaution by all the vigilance of which they were capable; and it is unnecessary to assert that it was this solicitude for the precious life of my master which had caused me to insist upon the advice I had given him to shave himself.

On the first occasions on which he attempted to put my lessons into practice, it was even more alarming than laughable to watch the Emperor (for such he was then); as in spite of the lessons that I had given him with repeated illustrations, he did not yet know how to hold his razor.

同类推荐
  • 元始天尊说三官宝号经

    元始天尊说三官宝号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 言兵事疏

    言兵事疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赏延素心录

    赏延素心录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幻住庵清规

    幻住庵清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无极宝三昧经

    佛说无极宝三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黄朝

    黄朝

    所谓分久必合,合久必分。黄朝作为东土历史上出现的第一个王朝,它的出现既是必然也是偶然。必然的是纷乱的东土终将会统一,偶然的是统一东土的是黄朝罢了。
  • 横行战纪

    横行战纪

    这是一个少年英雄成长的故事,一个异世界的史诗。身负异能、承担着复仇目标和拯救使命的主人公,与自己的小伙伴,开始了奇幻历险,发现、打开不同的时空隧道,看到百态的位面世界,继而发现所有位面世界和生活在那些世界中的人都被一股神秘力量操控着的真相。他穿梭横行于其中,在几方强大势力争夺世界霸权的重重危险之中,经过艰辛努力重整位面秩序。奇幻巨制,小说、漫画同步发布。冯翼惟像+杭州翻翻动漫共同打造。
  • 半坠

    半坠

    在徐鑫树七岁那年,他的父母领着女孩到他面前,“鑫树,以后她就是你的姐姐了。”那时的宋雨辞年仅九岁,正是花儿一样的年纪,浑身却透着死气沉沉的气息,那双眼睛黯淡无光的,像是失去了太阳。时光一晃而过,不知不觉的相处下,徐鑫树对宋雨辞暗生情愫,可宋雨辞却不记得九岁之前的事,只当徐家是她的至亲,因此他压抑着对她日渐深厚的情意。直到后来宋雨辞身世揭晓,发生种种事情,俩人分隔两地,自此不再联系后,宋雨辞对徐鑫树的感情悄然发生变化。彼此的心,如在半空中,既可上升被云彩温暖,也可坠落化为尘埃随风而逝。宋雨辞:“后来,我才知道,原来我这么喜欢你。”徐鑫树:“我以为,你从来都是放弃我,后来,我才知道,你满心,都是我。”
  • 忘忧酒馆之月扰伊人

    忘忧酒馆之月扰伊人

    如果可以选择忘记的话,你愿意喝下这杯酒吗?
  • 慢穿之外挂宿主太可怜

    慢穿之外挂宿主太可怜

    无数随身空间、元能武器、仙丹符咒,以及系统团子也不知道的法术,这个浑身上下都是外挂的宿主,团子表示很害怕,但是宿主的任务世界……“宿主这是男女主,气运之子,不能.....”某璃淡定的收回灭世,无辜的耸耸肩“他们自己太垃圾了,我争取下次慢点”“宿主这是现代位面,能不能把星际武器收一收”“哦,行吧。”某璃淡定拿出手枪某团子:......宿主做其他任务的时候怎么不这么giao?某璃:谁消了我记忆?某团子:我不知道……某男:媳妇我错了。某璃:滚!男强女强,超级“甜文”,1V1不喜勿喷本文慢穿
  • 超优质魔王殿

    超优质魔王殿

    想要变成绝世美少女吗?只要签订一份《魔王殿超优标本收集契约》,就能心想事成哦!可如果才与恶魔签下契约,守护神使就出现了,那该怎么办?是继续执行恶魔的契约,变成绝世大美女,还是听从神使的命令,恢复为平凡小女生?当固执自私的透明少女对上冷血无情的守护神使,谁会占据上风?充满爆笑和吐槽的恶搞魔幻恋爱,活力四射热闹开演!
  • 幻灵女帝的红尘

    幻灵女帝的红尘

    纳尼?普通高中生竟然是异界幻灵后裔?殷本素素来是单亲家庭的普通高中生,陌生跟踪者告诉她她的身份。养母车祸而亡,报发誓完仇再回异界,可是当她要回去的时候,发现已经放不下他了。当前世爱人遇到今生情人,她该选择谁?
  • 我的人生一梦

    我的人生一梦

    以人物说故事,以故事说情感,以情感悟人生
  • 苟从花千骨开始

    苟从花千骨开始

    当一个战五渣,病娇宅男穿越成花千骨会发生些什么呢?摩严:我被修士当以除魔卫道为本,以光明正大为基!花月菡:谨遵师叔法旨(乂`д?),等等,对面是十重天!我还是觉得背刺比较稳妥o(?^`)o葫芦娃,绝世唐门,复联,赛尔号,终极斗罗,……………………主世界
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!