登陆注册
38728400000016

第16章

LORD SUMMERHAYS. Well, is there a Bible in the house?

TARLETON. Stacks of em. Theres the family Bible, and the Dore Bible, and the parallel revised version Bible, and the Doves Press Bible, and Johnny's Bible and Bobby's Bible and Patsy's Bible, and the Chickabiddy's Bible and my Bible; and I daresay the servants could raise a few more between them. Let her have the lot.

MRS TARLETON. Dont talk like that before Lord Summerhays, John.

LORD SUMMERHAYS. It doesnt matter, Mrs Tarleton: in Jinghiskahn it was a punishable offence to expose a Bible for sale. The empire has no religion.

Lina comes in. She has left her cap in Hypatia's room. She stops on the landing just inside the door, and speaks over the handrail.

LINA. Oh, Mrs Tarleton, shall I be ****** myself very troublesome if I ask for a music-stand in my room as well?

TARLETON. Not at all. You can have the piano if you like. Or the gramophone. Have the gramophone.

LINA. No, thank you: no music.

MRS TARLETON. [going to the steps] Do you think it's good for you to eat so many oranges? Arnt you afraid of getting jaundice?

LINA. [coming down] Not in the least. But billiard balls will do quite as well.

MRS TARLETON. But you cant eat billiard balls, child!

TARLETON. Get em, Chickabiddy. I understand. [He imitates a juggler tossing up balls]. Eh?

LINA. [going to him, past his wife] Just so.

TARLETON. Billiard balls and cues. Plates, knives, and forks. Two paraffin lamps and a hatstand.

LINA. No: that is popular low-class business. In our family we touch nothing but classical work. Anybody can do lamps and hatstands.

I can do silver bullets. That is really hard. [She passes on to Lord Summerhays, and looks gravely down at him as he sits by the writing table].

MRS TARLETON. Well, I'm sure I dont know what youre talking about;and I only hope you know yourselves. However, you shall have what you want, of course. [She goes up the steps and leaves the room].

LORD SUMMERHAYS. Will you forgive my curiosity? What is the Bible for?

LINA. To quiet my soul.

LORD SUMMERHAYS [with a sigh] Ah yes, yes. It no longer quiets mine, I am sorry to say.

LINA. That is because you do not know how to read it. Put it up before you on a stand; and open it at the Psalms. When you can read them and understand them, quite quietly and happily, and keep six balls in the air all the time, you are in perfect condition; and youll never make a mistake that evening. If you find you cant do that, then go and pray until you can. And be very careful that evening.

LORD SUMMERHAYS. Is that the usual form of test in your profession?

LINA. Nothing that we Szczepanowskis do is usual, my lord.

LORD SUMMERHAYS. Are you all so wonderful?

LINA. It is our profession to be wonderful.

LORD SUMMERHAYS. Do you never condescend to do as common people do?

For instance, do you not pray as common people pray?

LINA. Common people do not pray, my lord: they only beg.

LORD SUMMERHAYS. You never ask for anything?

LINA. No.

LORD SUMMERHAYS. Then why do you pray?

LINA. To remind myself that I have a soul.

TARLETON. [walking about] True. Fine. Good. Beautiful. All this damned materialism: what good is it to anybody? Ive got a soul:

dont tell me I havnt. Cut me up and you cant find it. Cut up a steam engine and you cant find the steam. But, by George, it makes the engine go. Say what you will, Summerhays, the divine spark is a fact.

LORD SUMMERHAYS. Have I denied it?

TARLETON. Our whole civilization is a denial of it. Read Walt Whitman.

LORD SUMMERHAYS. I shall go to the billiard room and get the balls for you.

LINA. Thank you.

Lord Summerhays goes out through the vestibule door.

TARLETON. [going to her] Listen to me. [She turns quickly].

What you said just now was beautiful. You touch chords. You appeal to the poetry in a man. You inspire him. Come now! Youre a woman of the world: youre independent: you must have driven lots of men crazy. You know the sort of man I am, dont you? See through me at a glance, eh?

LINA. Yes. [She sits down quietly in the chair Lord Summerhays has just left].

TARLETON. Good. Well, do you like me? Dont misunderstand me: I'm perfectly aware that youre not going to fall in love at first sight with a ridiculous old shopkeeper. I cant help that ridiculous old shopkeeper. I have to carry him about with me whether I like it or not. I have to pay for his clothes, though I hate the cut of them:

especially the waistcoat. I have to look at him in the glass while I'm shaving. I loathe him because hes a living lie. My soul's not like that: it's like yours. I want to make a fool of myself. About you. Will you let me?

LINA. [very calm] How much will you pay?

TARLETON. Nothing. But I'll throw as many sovereigns as you like into the sea to shew you that I'm in earnest.

LINA. Are those your usual terms?

TARLETON. No. I never made that bid before.

LINA. [producing a dainty little book and preparing to write in it]

What did you say your name was?

TARLETON. John Tarleton. The great John Tarleton of Tarleton's Underwear.

LINA. [writing] T-a-r-l-e-t-o-n. Er--? [She looks up at him inquiringly].

TARLETON. [promptly] Fifty-eight.

LINA. Thank you. I keep a list of all my offers. I like to know what I'm considered worth.

TARLETON. Let me look.

LINA. [offering the book to him] It's in Polish.

TARLETON. Thats no good. Is mine the lowest offer?

LINA. No: the highest.

TARLETON. What do most of them come to? Diamonds? Motor cars?

Furs? Villa at Monte Carlo?

LINA. Oh yes: all that. And sometimes the devotion of a lifetime.

TARLETON. Fancy that! A young man offering a woman his old age as a temptation!

LINA. By the way, you did not say how long.

TARLETON. Until you get tired of me.

LINA. Or until you get tired of me?

TARLETON. I never get tired. I never go on long enough for that.

But when it becomes so grand, so inspiring that I feel that everything must be an anti-climax after that, then I run away.

LINA. Does she let you go without a struggle?

TARLETON. Yes. Glad to get rid of me. When love takes a man as it takes me--when it makes him great--it frightens a woman.

LINA. The lady here is your wife, isnt she? Dont you care for her?

同类推荐
热门推荐
  • 待得繁华落幕时

    待得繁华落幕时

    人世间有太多的悲欢离合,爱恨情仇。繁华似锦,梦醒才知,过往繁华终是幻梦一场!【本文是中篇小说,由多个故事组成,讲述的是古言凄美的爱情故事。】
  • 十七史百将传

    十七史百将传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谎言之夜

    谎言之夜

    当一个缺少谎言的世界,遇上了狼人杀,是浩劫,还是新生。
  • 猎人王苏河

    猎人王苏河

    一百多年后的地球凶兽横行无忌,一块九彩水晶使人类从食物链顶端落到了最底层,金翅大鹏,红眼白虎,黄金巨猿等可怕的生物似乎从神话故事中冲出来,这是一个洪荒的新纪元!苏河,一个只有六级血脉,被猎人公会淘汰的冷面少年。因为一把风狼唐刀,他成为了猎人公会第一个走后门的人.....他会用他的实力告诉所有人,他不只是靠关系。。。
  • 黑石拍卖团:跷家小猫咪

    黑石拍卖团:跷家小猫咪

    <此文中连载两本书(已完结)有兴趣的亲可以看>“你想做什么?”<br/>谭焱的一步一步逼近,让古心彤害怕的不得了,她惊恐的问着。<br/>谭焱轻笑,反问:“不要那么惊恐的看着我,我有那么可怕吗?”<br/>古心彤防备的看着眼前的男人,听着他接下来看似缓和,却无比残忍地话语。<br/>他说:“怎么说孩子也是我的,他已经这么大了,不生下他多可惜。而且,生下他还可以控制你,不是吗?”<br/>谭焱的手,肆意的在古心彤圆润的腹部上行走,说着那让人脊背发凉和心痛的话语。<br/>    
  • 归来兮之阎君逆族

    归来兮之阎君逆族

    情字最伤人过往种种都化云烟还是深藏心间不容他人触及亲情友情爱情你如何抉择?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 双生壹世忆曲颜殇

    双生壹世忆曲颜殇

    一块血玉玉,穿越千年,她成了别人。却又不是别人,过上了不属于自己的生活,那个她爱着的男子。自己不过只是个只是替代品。自己到底是谁?回过头,当她明白谁才是真的爱她时,她早已回不去,再也没有勇气回到那个爱她如命的那个男子身边了。他说:“丫头,不管你是谁,我只知道,你就是你,”“你知道吗?我厌恶沈若棠,厌恶我身上跟她流着一样的血,厌恶与她一模一样这张脸。厌恶我身上与她有关的一切”十年后,她带着面目全非的自己回来了,却不能与相爱之人相见,复仇成了她的全部。“安陵绝,我回不去了,我再也不能站在你身旁。”“安陵绝,如果可以,我下辈子再也不要爱上别人,我要比你爱我更爱你。”
  • 王者天下之帝王现

    王者天下之帝王现

    你知道地下城与勇士吗?火影忍者呢?游戏王有看过吗?犬夜叉呢?魔兽总知道吧。呵呵。。。本书结合了多部经典之作的个性特色,王者的世界,等你来探索哦!嗷嗷!一百遍啊一百遍!
  • 兽世桃花,宅女当家

    兽世桃花,宅女当家

    啪嗒啪嗒的打字声在陌月残的耳边萦绕,一个游戏改变了她的一生。一睁眼,陌生的环境让她有点措手不及。“雌性,你可做我的伴侣吗?”陌月残被这句话雷住了,什么情况?不久后,背后一大群,美男正在追逐着。(作者若无其事地看着追逐的那一坨,叹息道:“别跑了,残残,你命里注定至少有5夫。”陌月残无语:“什么?五夫,我都要呜呜呜了。”)