登陆注册
38729300000119

第119章

They took the Trappist to Roche-Mauprat under a good escort, so that he might show them this secret chamber, which, in spite of his genius for exploring walls and timber-work, the old pole-cat hunter and mole-catcher Marcasse had never managed to reach. They took me there, likewise, so that I might help to find this room or passage leading to it, in case the Trappist should repent of his present sincere intentions. Once again, then, I revisited this abhorred manor with the ancient chief of the brigands transformed into a Trappist. He showed himself so humble and cringing in my presence, he made so light of his brother's life, and expressed such abject submission that I was filled with disgust, and after a few moments begged him not to speak to me any more. Keeping in touch with the mounted police outside, we began our search for the secret chamber. At first John had pretended that he knew of its existence, without knowing its exact location now that three-quarters of the keep had been destroyed. When he saw me, however, he remembered that I had surprised him in my room, and that he had disappeared through the wall. He resigned himself, therefore, to taking us to it, and showing us the secret; this was very curious;but I will not amuse myself by giving you an account of it. The secret chamber was opened; no one was there. Yet the expedition had been made with despatch and secrecy. It did not appear probable that John had had time to warn his brother. The keep was surrounded by the police and all the doors were well guarded. The night was dark, and our invasion had filled all the inmates of the farm with terror. The tenant had no idea what we were looking for, but his wife's agitation and anxiety seemed a sure sign that Antony was still in the keep. She had not sufficient presence of mind to assume a reassured air after we had explored the first room, and that made Marcasse think that there must be a second. Did the Trappist know of this, and was he pretending ignorance? He played his part so well that we were all deceived. We set to work to explore all the nooks and corners of the ruins again.

There was one large tower standing apart from the other buildings; it did not seem as if this could offer any one a refuge. The staircase had completely fallen in at the time of the fire, and there could not be found a ladder long enough to reach the top story; even the farmer's ladders tied together with ropes were too short. This top story seemed to be in a state of good preservation and to contain a room lighted by two loopholes. Marcasse, after examining the thickness of the wall, affirmed that there might be a staircase inside, such as might be found in many an old tower. But where was the exit? Perhaps it was connected with some subterranean passage. Would the assassin dare to issue from his retreat as long as we were there? If, in spite of the darkness of the night and the silence of our proceedings, he had got wind of our presence, would he venture into the open as long as we continued on the watch at all points?

"That is not probable," said Marcasse. "We must devise some speedy means of getting up there; and I see one."He pointed to a beam at a frightful height, all blackened by the fire, and running from the tower over a space of some twenty feet to the garrets of the nearest building. At the end of this beam there was a large gap in the wall of the tower caused by the falling-in of the adjoining parts. In his explorations, indeed, Marcasse had fancied that he could see the steps of a narrow staircase through this gap.

The wall, moreover, was quite thick enough to contain one. The mole-catcher had never cared to risk his life on this beam; not that he was afraid of its narrowness or its height; he was accustomed to these perilous "crossings," as he called them; but the beam had been partly consumed by the fire and was so thin in the middle that it was impossible to say whether it would bear the weight of a man, even were he as slender and diaphanous as the worthy sergeant. Up to the present nothing had happened here of sufficient importance for him to risk his life in the experiment. Now, however, the case was different. Marcasse did not hesitate. I was not near him when he formed his plan; I should have dissuaded him from it at all costs. I was not aware of it until he had already reached the middle of the beam, the spot where the burnt wood was perhaps nothing more than charcoal. How shall Idescribe to you what I felt when I beheld my faithful friend in mid-air, gravely walking toward his goal? Blaireau was trotting in front of him as calmly as in the old days when it was a question of hunting through bundles of hay in search of stoats and dormice. Day was breaking, and the hildalgo's slim outline and his modest yet stately bearing could be clearly seen against the gray sky. I put my hands to my face; I seemed to hear the fatal beam cracking; I stifled a cry of terror lest I should unnerve him at this solemn and critical moment.

But I could not suppress this cry, or help raising my head when Iheard two shots fired from the tower. Marcasse's hat fell at the first shot; the second grazed his shoulder. He stopped a moment.

"Not touched!" he shouted at us.

And ****** a rush he was quickly across the aerial bridge. He got into the tower through the gap and darted up the stairs, crying:

同类推荐
热门推荐
  • 快穿之不悔再遇见你

    快穿之不悔再遇见你

    遇见,是什么?大概是我眼中不只有单调,更有了你——这抹色彩余生有你,恰似正好。一束霞草,万古情缘,护你一世,许你一生,锁你至死。我穿越了万千世界,只为在茫茫花海中寻找你的影子……——苏染
  • 尽余生:将牵挂掷于繁华

    尽余生:将牵挂掷于繁华

    下着暴雨不先回家,还拉着闺蜜去书店买小说,买就买吧,还在马路上想事情,想着想着走神了,被车一下子撞到古代去了,成为了将军之女。别人穿越都是自己穿,她拉着闺蜜一块穿!有句话说得好:“闺蜜齐心,其利断金”在现代,她们是闺蜜,是拜把子的姐妹。在古代,她们是姐妹,同在一个屋檐下。她护她,无论发生什么事,她都护着她,尽自己的所有护她幸福,哪儿怕替她入牢,替她前往法场。她护着她的原因只有一个:“我是你姐”现代的同学在古代居然都不平凡?——这不是一般的穿越,是七般的穿越。齐心力作:《尽余生:将牵挂掷于繁华》尽请期待。
  • 穿越之僵尸人生

    穿越之僵尸人生

    快过年了,本以为会一起过一个好年,谁知道,她宁愿和那她所谓的“?闺蜜”一起,也不愿意和自己的老公一起。谁知道,这一去,就了无音讯,电话关机。直到几天后,她,回来了,也没告诉主角让他去接。回到家的主角,以为是她想给自己一个惊喜,谁知,却是……。我们离婚吧。被自己所爱之人伤透了心,主角决定放弃人生,放弃生命。可是,谁知道,会被僵尸咬。而且命运还要捉弄他,把他送到了另一个世界。且看主角,如何在异世创立属于自己的宗门,看主角,在爱自己和自己爱的人中,如何取舍。又为何成魔。又为何灭几大宗门。不一样的人生路。
  • 末日与人

    末日与人

    王平从睡梦中惊醒猛然坐起来,后背有点凉,额头上有点冷汗,回想起梦中发生的事情,久久不能平静,全球不知道为什么爆发了一场只有在电视上才能看到的丧尸末日,到底是梦还是现实
  • 从断舍离到极简主义:从管理空间到驾驭时间的智慧

    从断舍离到极简主义:从管理空间到驾驭时间的智慧

    断舍离是照亮我们人生之旅的明灯。我的生活也经历了几次“被动”的断舍离。其中舍得最大一次,从大房子搬到小房子,搬走的东西只有原先的五分之一,捐、送、赠、卖了80%,当时是舍不得的,着实体验了一把什么叫“从简入奢易,从奢入俭难”。如今,时过境迁多年,当年都舍了些什么,居然通通想不起来了,可见都不是什么有价值的东西。而这些“有之徒增虚荣,舍之帮助他人”的事物,不在身边,才真正发挥了它们的价值。更幸运的是,因为这个过程,我才能照见内心的镜子,痛定思痛,反思过往,才能找到人生的方向,去除冗余,化繁为简,也才能有了这本书与诸君共勉。
  • 米西奈斯的玩笑

    米西奈斯的玩笑

    《金色俄罗斯丛书(15):米西奈斯的玩笑》收录了俄罗斯白银时代被称为“喜剧之王”的阿韦尔琴科的短篇幽默小说集《快乐的牡蛎》和长篇小说《米西奈斯的玩笑》。《快乐的牡蛎》是阿韦尔琴科出版的第一部小说集,因为深受读者喜爱,在七年期间一共被再版24次。《米西奈斯的玩笑》是阿韦尔琴科创作的唯独一部长篇小说,描写的是20世纪初革命前的彼得堡生活。
  • 人类回忆录

    人类回忆录

    未来不是科幻,更像是奇幻。未来不是敞亮的的大道,更像是遍布沼泽的草地。同时,科技不是文明的低吟浅唱,而是生命的盾牌和利刃。人类,走出太阳系的孩子,有自己仅有的科技,独自面对着未知的未来与机遇。
  • 泣婴

    泣婴

    熟悉的叫唤声以及婴儿啼哭,如同恶魔踏在这片布着阴霾的土地上,传出的脚步声。——来抓住我。【更新时间:周三周六22:00】
  • 大城主系统

    大城主系统

    当城市被雾霾笼罩,道路变越来越得拥堵不堪;当我们住的离城市中心越来越远,五环七环甚至是十环以外,而我们每一天都要一早挤着公交地铁上班;你有没有想过逃离?景然带着他的地下城系统,正在招募地底居民。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!