登陆注册
38729300000063

第63章

Meanwhile all were paying court to her and none were accepted. It had, indeed, been given out that she was engaged to M. de la Marche, but no one understood any better than myself the indefinite postponement of the marriage. People came to the conclusion that she was seeking a pretext to get rid of him, and they could find no ground for her repugnance except by supposing that she had conceived a great passion for myself. My strange history had caused some stir; the women examined me with curiosity; the men seemed interested in me and showed me a sort of respect which I affected to despise, but to which, however, I was far from insensible. And, since nothing finds credence in the world until it is embellished with some fiction, people strangely exaggerated my wit, my capabilities and my learning; but, as soon as they had seen M. de la Marche and myself in Edmee's company, all their inferences were annihilated by the composure and ease of our manners. To both of us Edmee was the same in public as in private; M.

de la Marche, a soulless puppet, was perfectly drilled in conventional manners; and myself, a prey to divers passions, but inscrutable by reason of my pride and also, I must confess, of my pretensions to the sublimity of the /American manner/. I should tell you that I had been fortunate enough to be introduced to Franklin as a sincere devotee of liberty. Sir Arthur Lee had honoured me with a certain kindness and some excellent advice; consequently my head was somewhat turned, even as the heads of those whom I railed at so bitterly were turned, and to such an extent that this little vainglory brought sorely needed relief to my agonies of mind. Perhaps you will shrug your shoulders when Iown that I took the greatest pleasure in the world in leaving my hair unpowdered, in wearing big shoes, and appearing everywhere in a dark-coloured coat, of aggressively ****** cut and stiffly neat--in a word, in aping, as far as was then permissible without being mistaken for a regular plebeian, the dress and ways of the Bonhomme Richard! I was nineteen, and I was living in an age when every one affected a part--that is my only excuse.

I might plead also that my too indulgent and too ****** tutor openly approved of my conduct; that my Uncle Hubert, though he occasionally laughed at me, let me do as I wished, and that Edmee said absolutely nothing about this ridiculous affectation, and appeared never to notice it.

Meanwhile spring had returned; we were going back to the country; the salons were being gradually deserted. For myself, I was still in the same state of uncertainty. I noticed one day that M. de la Marche seemed anxious to find an opportunity of speaking to Edmee in private.

At first I found pleasure in ****** him suffer, and did not stir from my chair. However, I thought I detected on Edmee's brow that slight frown which I knew so well, and after a silent dialogue with myself Iwent out of the room, resolving to observe the results of this /tete-a-tete/, and to learn my fate, whatever it might be.

At the end of an hour I returned to the drawing-room. My uncle was there; M. de la Marche was staying to dinner; Edmee seemed meditative but not melancholy; the abbe's eyes were putting questions to her which she did not understand, or did not wish to understand.

M. de la Marche accompanied my uncle to the Comedie Francaise. Edmee said that she had some letters to write and requested permission to remain at home. I followed the count and the chevalier, but after the first act I made my escape and returned to the house. Edmee had given orders that she was not to be disturbed; but I did not consider that this applied to myself; the servants thought it quite natural that Ishould behave as the son of the house. I entered the drawing-room, fearful lest Edmee should have retired to her bed-room; for there Icould not have followed her. She was sitting near the fire and amusing herself by pulling out the petals of the blue and white asters which Ihad gathered during a walk to the tomb of Jean Jacques Rousseau. These flowers brought back to me a night of ecstasy, under the clear moonlight, the only hours of happiness, perhaps, that I could mention in all my life.

"Back already?" she said, without any change of attitude.

"Already is an unkind word," I replied. "Would you like me to retire to my room, Edmee?""By no means; you are not disturbing me at all; but you would have derived more profit from seeing /Merope/ than from listening to my conversation this evening; for I warn you that I feel a complete idiot.""So much the better, cousin; I shall not feel humiliated this evening, since for the first time we shall be upon a footing of equality. But, might I ask you why you so despise my asters? I thought that you would probably keep them as a souvenir.""Of Rousseau?" she asked with a malicious little smile, and without raising her eyes to mine.

"Naturally that was my meaning," I answered.

"I am playing a most interesting game," she said; "do not interrupt me.""I know it," I said. "All the children in Varenne play it, and there is not a lass but believes in the decree of fate that it revels. Would you like me to read your thoughts as you pull out these petals four by four?""Come, then, O mighty magician!"

"A little, that is how some one loves you; much, that is how you love him; passionately, that is how another loves you; not at all, thus do you love this other.""And might I inquire, Sir Oracle," replied Edmee, whose face became more serious, "who some one and another may be? I suspect that you are like the Pythonesses of old; you do not know the meaning of your auguries yourself.""Could you not guess mine, Edmee?"

同类推荐
  • 紫清指玄集

    紫清指玄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疯门全书

    疯门全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 僧伽吒经

    僧伽吒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从军行

    从军行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 建炎复辟记

    建炎复辟记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 消失在西雅图的1095

    消失在西雅图的1095

    90后新锐作家另维的短篇小说集,由9篇小说组成。留学生活、文化碰撞所带来的全新感受被巧妙地融入《代金卡》《占领厨房》《云洗森严》等几篇作品中,情感的萌发与现实的碰撞、独自在异国他乡生活的艰辛以及不同文化环境所带来的误解、迷茫和包容,开辟了全新的阅读视角。这些作品跳出了寻常意义上小情绪、小忧愁的局限,增加了对于自我的追寻和成长印迹的探索。而《指尖告别》《我的少年》《仿佛有深意》等情感小说,则把在青春懵懂时向往的那个少年拉了出来,他们或阳光运动,或安静好学,他们虽说是只有一面之缘的陌路人,又仿佛会因为一句话或一个眼神已深刻在你我心间。
  • 翻天神帝

    翻天神帝

    得齐天大圣传承,少年独步大荒与天争命,誓要成为苍穹中,最闪亮的那颗星炼丹、炼器......无所不能挡我者、负我者.....尽皆轰杀万水千山重重难亦要翻天傲苍穹
  • 她的洋甘菊

    她的洋甘菊

    他,是舞台上闪闪发光的明星她,是普普通通的创业文青她遥遥相望,不敢逾越。他看似冰冷,心里却暖热。
  • 夜雨未尽时

    夜雨未尽时

    因为一次误闯禁地,便要被赶尽杀绝,意外穿越后又陷入一个连环套,想走出去却无能为力。事情没有自己想象的那么简单,身边的人、事,只不过是一个精心策划的谎言,到底是谁在主导一切?是曾经捡到并把她养大最后亲手对她开枪的他,还是口口声声说陪伴她不离不弃却背着她默默搞小动作的他?历经百世轮回,每世有他相伴,又何尝不是某人的一场策划,她累了,也倦了,什么时候才可以结束一切?还不得而知。
  • 仙界败类

    仙界败类

    墨良机缘巧合下得一钵盂,本是一件令人欣喜的事,却不料这钵盂竟要人命!……墨良哭丧着脸:三年内不能筑基,竟要吞噬我十年寿元,我这是造了什么孽呀!
  • 某科学的文明竞技场

    某科学的文明竞技场

    拯救个世界还附带变身是什么鬼操作啊!凌柒表示十分的绝望,身为一个活了上万年的处男,还没有享受过男人的福利就变身了,最惨的是还被一只萝莉逼着打苦工。得了吧,我整个人都咸鱼了还去拯救世界?萝莉你自己去吧。某萝莉(坏笑着):“你确定,这个月的额外补助只好取消了喔?”某无节操的少女:“大佬别激动,有话好好说……”
  • 力奴传说

    力奴传说

    他——普通的名字,普通的身高,普通的家庭??????丢在人群之中,谁也不会发现他的光点。他们的出现给予他一次机缘,从此他的人生便与众不同!缘结缘戒,缘戒集魔武与高科技,不同的世界,不同的人生,或许他的脚步能够唤醒你内心中最深处的臆想。
  • 荣耀电竞

    荣耀电竞

    带着女朋友打职业联赛,国服野区第一人,令国外打野玩家闻风散胆,职业电竞,父母支持,只因主角是学霸,另付带些许打野攻略,一切尽在《荣耀电竞》
  • 寓意编

    寓意编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 参同契阐幽

    参同契阐幽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。