登陆注册
39617600000004

第4章

THE RUMORS

When Mother Van Hove returned from the pasture, fifteen minutes later, her orders had all been carried out.Pier was in the pasture, the hens were shut up for the night, and the pig, which had been squealing with hunger, was row grunting with satisfaction over her evening meal; Fidel was gnawing a bone, and Father Van Hove was already washing his hands at the pump, beside the kitchen door.

"You are all good children," said the mother as she set down her brimming pail and took her turn at the wash-basin and the soap.

"Jan and Marie, have you washed your hands?""I have," called Marie from the kitchen, and supper is ready and the table set.""I washed my hands in the canal this morning," pleaded Jan.

"Won't that do?"

"You ate your lunch this noon, too," answered his mother promptly."Won't that do? Why do you need to eat again when you have already eaten twice today?""Because I am hungry again," answered Jan.

"Well, you are also dirty again," said his mother, as she put the soap in his hands and wiped her own on the clean towel which Marie handed her from the door.She cleaned her wooden shoes on the bundle of straw which lay for the purpose beside the kitchen door; then she went inside and took her place opposite Father Van Hove at the little round oaken table by the window.

Marie was already in her chair, and in a moment Jan joined them with a beaming smile and a face which, though clean in the middle, showed a gray border from ear to ear.

"If you don't believe I'm clean, look at the towel!" he said, holding it up.

"Oh, my heart!" cried his mother, throwing up her hands."Ideclare there's but one creature in all God's world that cares nothing for cleanliness! Even a pig has some manners if given half a chance, but boys!" She seized the grimy towel and held it up despairingly for Father Van Hove to see."He's just wet his face and wiped all the dirt off on the towel.The Devil himself is not more afraid of holy water than Jan Van Hove is of water of any kind!" she cried.

"Go and wash yourself properly, Janke," said his father sternly, and Jan disappeared through the kitchen door.Sounds of vigorous pumping and splashing without were heard in the kitchen, and when Jan appeared once more, he was allowed to take his place at the supper-table with the family.

Father Van Hove bowed his head, and the Twins and their mother made the sign of the cross with him, as he began their grace before meat."In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost, Amen," prayed Father Van Hove."Hail, Mary, full of Grace." Then, as the prayer continued, the mother and children with folded hands and bowed heads joined in the petition: "Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and in the hour of our death, Amen." A clatter of spoons followed the grace, and Mother Van Hove's good buttermilk pap was not long in disappearing down their four hungry throats.

The long day in the open air had made the children so sleepy they could scarcely keep their eyes open through the meal."Come, my children," said their mother briskly, as she rose from the table, "pop into bed, both of you, as fast as you can go.You are already half asleep! Father, you help them with their buttons, and hear them say their prayers, while I wash up these dishes and take care of the milk." She took a candle from the chimney-piece as she spoke, and started down cellar with the skimmer.When she came back into the kitchen once more, the children were safely tucked in bed, and her husband was seated by the kitchen door with his chair tipped back against the wall, smoking his evening pipe.Mother Van Hove cleared the table, washed the dishes, and brushed the crumbs from the tiled floor.Then she spread the white sand once more under the table and in a wide border around the edge of the room, and hung the brush outside the kitchen door.

Father Van Hove smoked in silence as she moved about the room.At last he said to her, "Leonie, did you hear what our neighbor Maes said to-night as we were talking in the road?""No," said his wife, "I was hurrying home to get supper.""Maes said there are rumors of a German army on our frontier,"said Father Van Hove.

His wife paused in front of him with her hands on her hips."Who brought that story to town?" she demanded.

"Jules Verhulst," answered her husband.

"Jules Verhulst!" sniffed Mother Van Hove with disdain."He knows more things that aren't so than any man in this village.Iwouldn't believe anything on his say-so! Besides, the whole world knows that all the Powers have agreed that Belgium shall be neutral ground, and have bound themselves solemnly to protect that neutrality.I learned that in school, and so did you.""Yes," sighed Father Van Hove."I learned it too, and surely no nation can have anything against us! We have given no one cause for complaint that I know of.""It's nonsense," said his wife with decision."Belgium is safe enough so far as that goes, but one certainly has to work hard here just to make ends meet and get food for all the hungry mouths! They say it is different in America; there you work less and get more, and are farther away from meddlesome neighboring countries besides.I sometimes wish we had gone there with my sister.She and her husband started with no more than we have, and now they are rich--at least they were when I last heard from them; but that was a long time ago," she finished.

"Well," said Father Van Hove, as he stood up and knocked the ashes from his pipe, "it may be that they have more money and less work, but I've lived here in this spot ever since I was born, and my father before me.Somehow I feel I could never take root in any other soil.I'm content with things as they are.""So am I, for the matter of that," said Mother Van Hove cheerfully, as she put Fidel outside and shut the door for the night.Then, taking the candle from the chimney-piece once more, she led the way to the inner room, where the twins were already soundly sleeping.

同类推荐
  • 捣尘集词钞

    捣尘集词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • GAMBARA

    GAMBARA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拙轩词话

    拙轩词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE WAR IN THE AIR

    THE WAR IN THE AIR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长者懊恼三处经

    长者懊恼三处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 仙气逼人

    仙气逼人

    带着前世一些记忆的李志,由于家庭的不幸,随舅舅到安平生活,在梁家的凝香阁做送货伙计。偶然中他买了一面古镜,却不知道这古镜竟然是有自我修复能力的神器-五龙混沌铠甲的残破的护心镜,从此他就走上了神奇的修真道路。
  • 混在九叔世界的日子

    混在九叔世界的日子

    没有时空穿越,只有世界融合,这里是英叔的电影扩展世界。系统加身,加点就升级。
  • 我的前任死透了

    我的前任死透了

    那一年,他帮她捡起掉在地上的练习册,两人不经意间目光对视,从此在彼此的心里都扎下了根。高二开始他们成了同桌,她天天给他带牛奶。他以为她送他牛奶是因为他给她传小测答案,她以为他对她好是因为喜欢喝她的牛奶。为了和他考上同一所大学,她不要命地学习,从全班倒数到考上国内最好的大学,是他那句“小伢,我们考一起吧”影响了她的一生。上大学后,她为了成全他的骄傲,放弃豪门衣食无忧的生活,选择和他一起打拼奋斗,陪他吃了四年的苦。他承诺会带她过上好的生活,迎娶她做他的顾太太。可是,连小伢还是失去了她的顾新河……
  • 九命妖帝

    九命妖帝

    卫轩变成了一只黑猫?还是最普通的那种?卫轩究竟该何去何从?喵喵叫的成为别人的宠物?还是在这个绚烂的世界留下自己的猫爪印?这是个问题!
  • 星愿风起半涟漪

    星愿风起半涟漪

    本是少城主的她,为了逃难,不得已隐瞒身份,女扮男装,与年少的他许下星辰之约,却没想到卷入一场阴谋中.......
  • 破之马面

    破之马面

    由于派系争斗,创立六道轮回的大神被迫害,司职六道轮回的马面被迫投胎转世成为一介屌丝李逸。同伴都被困,无人能够帮助自己。且看李逸如何度过层层艰难险阻,恢复真身,拯救大神.....
  • 遇鹿,迷路

    遇鹿,迷路

    光芒万丈的人儿呀,你什么时候入梦?既入了梦,便别急着走呀。这的确也是一场爱情故事,可以想象,请不要相信。
  • The Lesson of the Master

    The Lesson of the Master

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宅男与女主播的虚幻冒险

    宅男与女主播的虚幻冒险

    毕业一年后,邵星辰来到了一家制药公司,开始了普通职员的生活,除了周末会到网咖与以前的室友开黑,每天在宿舍与公司之间往返。然而这种每天看看直播,打打游戏的生活,在那一天悄然发生了变化。