登陆注册
39645400000006

第6章 Book One(5)

The orgy grew more and more Flemish. Teniers could have given but a very imperfect idea of it.Let the reader picture to himself in bacchanal form, Salvator Rosa's battle.There were no longer either scholars or ambassadors or bourgeois or men or women; there was no longer any Clopin Trouillefou, nor Gilles Lecornu, nor Marie Quatrelivres, nor Robin Poussepain.All was universal license.The grand hall was no longer anything but a vast furnace of effrontry and joviality, where every mouth was a cry, every individual a posture; everything shouted and howled.The strange visages which came, in turn, to gnash their teeth in the rose window, were like so many brands cast into the brazier; and from the whole of this effervescing crowd, there escaped, as from a furnace, a sharp, piercing, stinging noise, hissing like the wings of a gnat.

“Hello!curse it!”

“Just look at that face!”

“It's not good for anything.”

“Guillemette Maugerepuis, just look at that bull's muzzle; it only lacks the horns. It can't be your husband.”

“Another!”

“Belly of the pope!what sort of a grimace is that?”

“Holàhée!that's cheating.One must show only one's face.”

“That damned Perrette Callebotte!she's capable of that!”

“Good!Good!”

“I'm stifling!”

“There's a fellow whose ears won't go through!”Etc., etc.

But we must do justice to our friend Jehan. In the midst of this witches'sabbath, he was still to be seen on the top of his pillar, like the cabin-boy on the topmast.He floundered about with incredible fury.His mouth was wide open, and from it there escaped a cry which no one heard, not that it was covered by the general clamor, great as that was but because it attained, no doubt, the limit of perceptible sharp sounds, the thousand vibrations of Sauveur, or the eight thousand of Biot.

As for Gringoire, the first moment of depression having passed, he had regained his composure. He had hardened himself against adversity.—“Continue!”he had said for the third time, to his comedians, speaking machines; then as he was marching with great strides in front of the marble table, a fancy seized him to go and appear in his turn at the aperture of the chapel, were it only for the pleasure of making a grimace at that ungrateful populace.—”But no, that would not be worthy of us; no, vengeance!let us combat until the end, ”he repeated to himself; “the power of poetry over people is great; I will bring them back.We shall see which will carry the day, grimaces or polite literature.”

Alas!he had been left the sole spectator of his piece. It was far worse than it had been a little while before.He no longer beheld anything but backs.

I am mistaken. The big, patient man, whom he had already consulted in a critical moment, had remained with his face turned towards the stage.As for Gisquette and Liénarde, they had deserted him long ago.

Gringoire was touched to the heart by the fidelity of his only spectator. He approached him and addressed him, shaking his arm slightly; for the good man was leaning on the balustrade and dozing a little.

“Monsieur, ”said Gringoire, “I thank you!”

“Monsieur, ”replied the big man with a yawn, “for what?”

“I see what wearies you, ”resumed the poet; “'tis all this noise which prevents your hearing comfortably. But be at ease!your name shall descend to posterity!Your name, if you please?”

“Renauld Chateau, guardian of the seals of the Chatelet of Paris, at your service.”

“Monsieur, you are the only representive of the muses here, ”said Gringoire.

“You are too kind, sir, ”said the guardian of the seals at the Chatelet.

“You are the only one, ”resumed Gringoire, “who has listened to the piece decorously. What do you think of it?”

“He!he!”replied the fat magistrate, half aroused, “it's tolerably jolly, that's a fact.”

Gringoire was forced to content himself with this eulogy; for a thunder of applause, mingled with a prodigious acclamation, cut their conversation short. The Pope of the Fools had been elected.

“N?el!N?el!N?el!”shouted the people on all sides.That was, in fact, a marvellous grimace which was beaming at that moment through the aperture in the rose window.After all the pentagonal, hexagonal, and whimsical faces, which had succeeded each other at that hole without realizing the ideal of the grotesque which their imaginations, excited by the orgy, had constructed, nothing less was needed to win their suffrages than the sublime grimace which had just dazzled the assembly.Master Coppenole himself applauded, and Clopin Trouillefou, who had been among the competitors, confessed himself conquered:We will do the same.We shall not try to give the reader an idea of that tetrahedral nose, that horseshoe mouth; that little left eye obstructed with a red, bushy, bristling eyebrow, while the right eye disappeared entirely beneath an enormous wart; of those teeth in disarray, broken here and there, like the embattled parapet of a fortress; of that callous lip, upon which one of these teeth encroached, like the tusk of an elephant; of that forked chin; and above all, of the expression spread over the whole; of that mixture of malice, amazement, and sadness.Let the reader dream of this whole, if he can.

The acclamation was unanimous; people rushed towards the chapel. They made the lucky Pope of the Fools come forth in triumph.But it was then that surprise and admiration attained their highest pitch; the grimace was his face.

Or rather, his whole person was a grimace.A huge head, bristling with red hair; between his shoulders an enormous hump, a counterpart perceptible in front; a system of thighs and legs so strangely astray that they could touch each other only at the knees, and, viewed from the front, resembled the crescents of two scythes joined by the handles; large feet, monstrous hands; and, with all this deformity, an indescribable and redoubtable air of vigor, agility, and courage, —strange exception to the eternal rule. which wills that force as well as beauty shall be the result of harmony.Such was the pope whom the fools had just chosen for themselves.

One would have pronounced him a giant who had been broken and badly put together again.

When this species of cyclops appeared on the threshold of the chapel, motionless, squat, and almost as broad as he was tall; squared on the base, as a great man says; with his doublet half red, half violet, sown with silver bells, and, above all, in the perfection of his ugliness, the populace recognized him on the instant, and shouted with one voice, —

“'Tis Quasimodo, the bellringer!'tis Quasimodo, the hunchback of Notre-Dame!Quasimodo, the one-eyed!Quasimodo, the bandy-legged!N?el!N?el!”

It will be seen that the poor fellow had a choice of surnames.

“Let the women with child beware!”shouted the scholars.

“Or those who wish to be, ”resumed Joannes.

The women did, in fact, hide their faces.

“Oh!the horrible monkey!”said one of them.

“As wicked as he is ugly, ”retorted another.

“He's the devil, ”added a third.

“I have the misfortune to live near Notre-Dame; I hear him prowling round the eaves by night.”

“With the cats.”

“He's always on our roofs.”

“He throws spells down our chimneys.”

“The other evening, he came and made a grimace at me through my attic window. I thought that it was a man.Such a fright as I had!”

“I'm sure that he goes to the witches'sabbath. Once he left a broom on my leads.”

“Oh!what a displeasing hunchback's face!”

“Oh!what an ill-favored soul!”

“Whew!”

The men, on the contrary, were delighted and applauded. Quasimodo, the object of the tumult, still stood on the threshold of the chapel, sombre and grave, and allowed them to admire him.

One scholar, came and laughed in his face, and too close. Quasimodo contented himself with taking him by the girdle, and hurling him ten paces off amid the crowd; all without uttering a word.

Master Coppenole, in amazement, approached him.

“Cross of God!Holy Father!you possess the handsomest ugliness that I have ever beheld in my life. You would deserve to be pope at Rome, as well as at Paris.”

So saying, he placed his hand gayly on his shoulder. Quasimodo did not stir.Coppenole went on, —

“You are a rogue with whom I have a fancy for carousing, were it to cost me a new dozen of twelve livres of Tours. How does it strike you?”

Quasimodo made no reply.

“Cross of God!”said the hosier, “are you deaf?”

He was, in truth, deaf.

Nevertheless, he began to grow impatient with Coppenole's behavior, and suddenly turned towards him with so formidable a gnashing of teeth, that the Flemish giant recoiled, like a bull-dog before a cat.

Then there was created around that strange personage, a circle of terror and respect, whose radius was at least fifteen geometrical feet. An old woman explained to Coppenole that Quasimodo was deaf.

“Deaf!”said the hosier, with his great Flemish laugh.“Cross of God!He's a perfect pope!”

“He!I recognize him, ”exclaimed Jehan, who had, at last, descended from his capital, in order to see Quasimodo at closer quarters, “he's the bellringer of my brother, the archdeacon. Good-day, Quasimodo!”

“What a devil of a man!”said Robin Poussepain still all bruised with his fall.“He shows himself; he's a hunchback. He walks; he's bandy-legged.He looks at you; he's one-eyed.You speak to him; he's deaf.And what does this Polyphemus do with his tongue?”

“He speaks when he chooses, ”said the old woman; “he became deaf through ringing the bells. He is not dumb.”

“That he lacks, ”remarks Jehan.

“And he has one eye too many, ”added Robin Poussepain.

“Not at all, ”said Jehan wisely.“A one-eyed man is far less complete than a blind man. He knows what he lacks.”

In the meantime, all the beggars, all the lackeys, all the cutpurses, joined with the scholars, had gone in procession to seek, in the cupboard of the law clerks'company, the cardboard tiara, and the derisive robe of the Pope of the Fools. Quasimodo allowed them to array him in them without wincing, and with a sort of proud docility.Then they made him seat himself on a motley litter.Twelve officers of the fraternity of fools raised him on their shoulders; and a sort of bitter and disdainful joy lighted up the morose face of the cyclops, when he beheld beneath his deformed feet all those heads of handsome, straight, well-made men.Then the ragged and howling procession set out on its march, according to custom, around the inner galleries of the Courts, before making the circuit of the streets and squares.

Chapter6 Esmeralda

We are delighted to be able to inform the reader, that during the whole of this scene, Gringoire and his piece had stood firm. His actors, spurred on by him, had not ceased to spout his comedy, and he had not ceased to listen to it.He had made up his mind about the tumult, and was determined to proceed to the end, not giving up the hope of a return of attention on the part of the public.This gleam of hope acquired fresh life, when he saw Quasimodo, Coppenole, and the deafening escort of the pope of the procession of fools quit the hall amid great uproar.The throng rushed eagerly after them.“Good, ”he said to himself, “there go all the mischief-makers.”Unfortunately, all the mischief-makers constituted the entire audience.In the twinkling of an eye, the grand hall was empty.

To tell the truth, a few spectators still remained, some scattered, others in groups around the pillars, women, old men, or children, who had had enough of the uproar and tumult. Some scholars were still perched astride of the window-sills, engaged in gazing into the Place.

“Well, ”thought Gringoire, “here are still as many as are required to hear the end of my mystery. They are few in number, but it is a choice audience, a lettered audience.”

An instant later, a symphony which had been intended to produce the greatest effect on the arrival of the Virgin, was lacking. Gringoire perceived that his music had been carried off by the procession of the Pope of the Fools.“Skip it, ”said he, stoically.

He approached a group of bourgeois, who seemed to him to be discussing his piece. This is the fragment of conversation which he caught, —

“You know, Master Cheneteau, the H?tel de Navarre, which belonged to Monsieur de Nemours?”

“Yes, opposite the Chapelle de Braque.”

“Well, the treasury has just let it to Guillaume Alixandre, historian, for six hivres, eight sols, parisian, a year.”

“How rents are going up!”

“Come, ”said Gringoire to himself, with a sigh, “the others are listening.”

“Comrades, ”suddenly shouted one of the young scamps from the window, “La Esmeralda!La Esmeralda in the Place!”

This word produced a magical effect. Every one who was left in the hall flew to the windows, climbing the walls in order to see, and repeating, “La Esmeralda!La Esmeralda?”At the same time, a great sound of applause was heard from without.

“What's the meaning of this, of the Esmeralda?”said Gringoire, wringing his hands in despair.“Ah, good heavens!it seems to be the turn of the windows now.”

He returned towards the marble table, and saw that the representation had been interrupted. It was precisely at the instant when Jupiter should have appeared with his thunder.But Jupiter was standing motionless at the foot of the stage.

“Michel Giborne!”cried the irritated poet, “what are you doing there?Is that your part?Come up!”

“Alas!”said Jupiter, “a scholar has just seized the ladder.”

Gringoire looked. It was but too true.All communication between his plot and its solution was intercepted.

“The rascal, ”he murmured.“And why did he take that ladder?”

“In order to go and see the Esmeralda, ”replied Jupiter piteously.“He said, 'Come, here's a ladder that's of no use!'and he took it.”

This was the last blow. Gringoire received it with resignation.

“May the devil fly away with you!”he said to the comedian, “and if I get my pay, you shall receive yours.”

Then he beat a retreat, with drooping head, but the last in the field, like a general who has fought well.

And as he descended the winding stairs of the courts:“A fine rabble of asses and dolts these Parisians!”he muttered between his teeth; “they come to hear a mystery and don't listen to it at all!They are engrossed by every one, by Chopin Trouillefou, by the cardinal, by Coppenole, by Quasimodo, by the devil!but by Madame the Virgin Mary, not at all. If I had known, I'd have given you Virgin Mary; you ninnies!And I!to come to see faces and behold only backs!to be a poet, and to reap the success of an apothecary!It is true that Homerus begged through the Greek towns, and that Naso died in exile among the Muscovites.But may the devil flay me if I understand what they mean with their Esmeralda!What is that word, in the first place?—'tis Egyptian!”

同类推荐
  • 尘归尘土归土

    尘归尘土归土

    荆自以为还算得上一个清心寡欲的女子,她没料到自己会对一件身外之物这么念念不忘。那是一只天然水晶手镯,玲珑剔透的,却不是一味的冰清玉洁。无论戴在腕上,还是置于白缎精制的匣子里,总泛着微黄的银光,浸透了几千年的月色一般,有一种旷古而寂寥的景象。荆却总疑心这个光洁透亮的圈子,是用了眼泪凝固的冰制成的,那幽幽渺渺、隐隐约约的黄,正是泪水才有的颜色。而她即便不用手,哪怕只用了目光去触摸,也能感觉出它从里到外的沁凉。
  • 荡寇志
  • 逃往初夏的爱

    逃往初夏的爱

    他们的爱情,开始于初夏……或许是上天注定的遇见,在浪漫的西餐厅里,他们以别开生面的方式相遇了。她是新来打工的小员工,他是谎称为新员工的西餐厅老板,这样的相遇充满了戏剧化的色彩。在日渐的相处中,感情的种子慢慢发芽,不知何时就长成了参天的模样。
  • 历史的天空

    历史的天空

    作品以抗日战争为主要背景,刻画了梁必达、陈墨涵、朱预道等抗日军人形象,展示了一帧雄阔壮烈的民族战争画卷。乡村青年梁必达等人因逃避日军追杀到凹凸山投奔国民党军,阴差阳错闯进了八路军的根据地,从此就走向了战争和政治,他逐步显示了优秀的品质和卓越的智慧,由一个不自觉的乡村好汉成长为一名足智多谋的指挥员,最终修炼成为一名具有高度政治觉悟和斗争艺术的高级将领。
  • 草莓人生

    草莓人生

    人生有一万种可能,我不想活成干巴巴的一种样子!直木奖作家荻原浩继《海边理发店》后再度感动整个日本!日本著名书评网“读书METER”热推小说。如何平衡事业与家庭、梦想和现实?答案就在《草莓人生》里。种出一颗上等草莓的过程充满了魔法,就像拉面店有秘制汤料,秘密山洞有藏宝图。而这些,在大都市里是永远无法知道的。设计师惠介梦想着在东京成就一番事业,打拼多年,终于成立了自己的工作室。自立门户两年后,经营进入了低迷期。惠介本可以回老家接手种植业,但他实在不想穿着脏兮兮的工作服过完一生。更重要的是,离开东京,似乎便宣告了人生的失败。此时传来父亲病重的消息,惠介不得不暂时回到富士山下的老家。家里不知何时开始种起了草莓,他惊讶地发现,种出一颗上等草莓的过程,竟然充满了魔法——就像拉面店有秘制汤料,秘密山洞有藏宝图。惠介从没想到,自己的人生,即将被富士山下这片酸酸甜甜的草莓园重新点燃。
热门推荐
  • 男神你马甲掉了哦

    男神你马甲掉了哦

    她,金牌杀手羽她,上官羽,女扮男装的“少爷”羽因战友设计陷害死亡穿到被混混打死的上官羽身上从此上官羽的人生被改写各种开挂,他商业战王手段可谓是心狠手辣可唯独为她放下所有高傲和獠牙
  • 不遇人间

    不遇人间

    一场有预谋的爱情,到底迷失了谁的心。那年大雪,他踏雪而来,不染一分尘埃,谦谦公子干净而高贵;后来,踏着鲜血走来,魔鬼般的身影,再也不见当初的踪影。世人皆知殷家公子爱惨了一个人,却不知那个人也曾拼今全力来保护她的王子。家族破灭,亲人离世,四年的牢狱之灾,谁能偿还安城殷家公子的骄傲。男人夜晚细语缠绵,狠极了她,也爱惨了她,那年殷家公子用整个殷家保护的人儿,还是成了一副闷不做声的样子。原来已经混乱的人生,摆正它原本的轨迹之后,也不会在按照原来的路程行进了。
  • 高脂血症营养康复食谱

    高脂血症营养康复食谱

    本书首先总体介绍国人的饮食营养知识,然后介绍高脂血症疾病基础和营养康复知识,以数十道配餐,提供科学实用的营养康复指导。其中关键配餐均列出原材料、制作方法及食用方式,并精选出12道配餐附有实物彩色照片。
  • EXO之微微一笑很倾城

    EXO之微微一笑很倾城

    她冷漠,她暴力。她们和他们会有什么事情发生?
  • 女帝外传

    女帝外传

    天道轮回,千年一劫。无字碑上,浮现出天劫的秘密。偷窥天机的天界帝姬,竟然看到自己在人世间的影像。是什么原因,令她决意下界?饮丹朱汤,忘记前尘后事;封印仙术,历经劫难重重。江山爱人,天枰倾向哪里?末世情深,见证女帝传奇。…………………………………………………………………………………………
  • 离与离

    离与离

    一个普通少女的普通青春生活,怀着梦想,大步往前。
  • 穿越之绔太子妃

    穿越之绔太子妃

    作为朱元璋的后人,朱墨雪很好的遗传了她家皇帝祖先“要么不做,一做做绝”的良好品性。本是无情的杀手,却意外穿越!将军府的无能废物小姐?可笑的身份,世人皆以为她是废物,却不知,那不过是她的伪装,世人更不知,她那浅笑的眸子里,是多么强大的力量。未婚夫厌恶她,便宜老爹嫌弃她,傲娇哥哥不屑她,恶毒姨娘要她死,无脑姐姐欺负她?!好啊,人不犯我,我不犯人,人若犯我……斩草除根!你们记得要把脖子洗干净了!某太子:你这个阴险狡诈狠辣无情的小混蛋!某小姐:你这个妖孽卑鄙无耻奸诈的大坏蛋!某太子:……既然如此,我们就在一起一辈子吧,别去祸害别人了。
  • 浮生当尽欢

    浮生当尽欢

    她在后世沦为祸国妖妃,一个国因她而亡。可另一个开国国君却强行要立她为后,终究她追随那个人去了,让他留下一生愧疚遗憾。你们以为我会写的这么无聊?哈哈哈哈哈想多了!她载着复仇的烈焰而归将前朝搅得天翻地覆,她和她的师姐[深情厚谊,情根深种](奇怪?师姐你的胸呢?师姐为什么你的声音比女人的粗?师姐好好说话!为什么妖孽师姐变成男妖了?救命!妖怪要吃人!师姐,不,不对!全世界最美的男妖师兄求放过,萌新瑟瑟发抖。)某妖孽舔了舔潋滟精致的唇:“本君这么美,那你还躲什么?”第二日女主抱着被子:“大家好,我是一个被狐狸精吸干了精气的书生。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 修真杀手重生异界

    修真杀手重生异界

    如果上天给了你再来一次的机会,你会好好把握吗?