登陆注册
40889100000010

第10章 THE GAME OF JACKSTRAWS(1)

There was a roar of laughter at the old man's boast, but in a moment all was activity. The men ran hither and thither like ants, gathering their tools. There were some old-fashioned pickpoles, straight, heavy levers without any "dog," and there were modern pickpoles and peaveys, for every river has its favorite equipment in these things. There was no dynamite in those days to make the stubborn jams yield, and the dog-warp was in general use. Horses or oxen, sometimes a line of men, stood on the river-bank. A long rope was attached by means of a steel spike to one log after another, and it was dragged from the tangled mass. Sometimes, after unloading the top logs, those at the bottom would rise and make the task easier; sometimes the work would go on for hours with no perceptible progress, and Mr. Wiley would have opportunity to tell the bystanders of a "turrible jam" on the Kennebec that had cost the Lumber Company ten thousand dollars to break.

There would be great arguments on shore, among the villagers as well as among the experts, as to the particular log which might be a key to the position. The boss would study the problem from various standpoints, and the drivers themselves would pass from heated discussion into long consultations.

"They're paid by the day," Old Kennebec would philosophize to the doctor; "an' when they're consultin' they don't hev to be doggin', which is a turrible sight harder work."Rose had created a small sensation, on one occasion, by pointing out to the under boss the key-log in a jam. She was past mistress of the pretty game of jackstraws, much in vogue at that time. The delicate little lengths of polished wood or bone were shaken together and emptied on the table. Each jackstraw had one of its ends fashioned in the shape of some sort of implement,-- a rake, hoe, spade, fork, or mallet. All the pieces were intertwined by the shaking process, and they lay as they fell, in a hopeless tangle. The task consisted in taking a tiny pickpole, scarcely bigger than a match, and with the bit of curved wire on the end lifting off the jackstraws one by one without stirring the pile or ****** it tremble.

When this occurred, you gave place to your opponent, who relinquished his turn to you when ill fortune descended upon him, the game, which was a kind of river-driving and jam-picking in miniature, being decided by the number of pieces captured and their value. No wonder that the under boss asked Rose's advice as to the key-log. She had a fairy's hand, and her cunning at deciding the pieces to be moved, and her skill at extricating and lifting them from the heap, were looked upon in Edgewood as little less than supernatural. It was a favorite pastime; and although a man's hand is ill adapted to it, being over-large and heavy; the game has obvious advantages for a lover in bringing his head very close to that of his beloved adversary. The jackstraws have to be watched with a hawk's eagerness, since the "trembling" can be discerned only by a keen eye; but there were moments when Stephen was willing to risk the loss of a battle if he could watch Rose's drooping eyelashes, the delicate down on her pink cheek, and the feathery curls that broke away from her hair.

He was looking at her now from a distance, for she and Mite Shapley were assisting Jed Towle to pile up the tin plates and tie the tin dippers together. Next she peered into one of the bean-pots, and seemed pleased that there was still something in its depths; then she gathered the fragments neatly together in a basket, and, followed by her friend, clambered down the banks to a shady spot where the Boomshers, otherwise known as the Crambry family, were "lined up" expectantly.

It is not difficult to find a single fool in any community, however small; but a family of fools is fortunately somewhat rarer. Every county, however, can boast of one fool-family, and Itork County is always in the fashion, with fools as with everything else. The unique, much-quoted, and undesirable Boomshers could not be claimed as indigenous to the Saco valley, for this branch was an offshoot of a still larger tribe inhabiting a distant township. Its beginnings were shrouded in mystery. There was a French-Canadian ancestor somewhere, and a Gipsy or Indian grandmother. They had always intermarried from time immemorial. When one of the selectmen of their native place had been asked why the Boomshers always married cousins, and why the habit was not discouraged, he replied that he really didn't know; he s'posed they felt itwould be kind of odd to go right out and marry a stranger.

Lest "Boomsher" seem an unusual surname, it must be explained that the actual name was French and could not be coped with by Edgewood or Pleasant River, being something quite as impossible to spell as to pronounce. As the family had lived for the last few years somewhere near the Killick Cranberry Meadows, they were called--and completely described in the calling--the Crambry fool-family. A talented and much traveled gentleman who once stayed over night at the Edgewood tavern, proclaimed it his opinion that Boomsher had been gradually corrupted from Beaumarchais. When he wrote the word on his visiting card and showed it to Mr. Wiley, Old Kennebec had replied, that in the judgment of a man who had lived in large places and seen a turrible lot o' life, such a name could never have been given either to a Christian or a heathen family,--that the way in which the letters was thrown together into it, and the way in which they was sounded when read out loud, was entirely ag'in reason. It was true, he said, that Beaumarchais, bein' such a fool name, might 'a' be'n invented a-purpose for a fool family, but he wouldn't hold even with callin' 'em Boomsher; Crambry was well enough for'em an' a sight easier to speak.

同类推荐
  • 愿我们每个人都被世界温柔以待

    愿我们每个人都被世界温柔以待

    本书为中英双语读物。精巧的故事、有趣的翻译、地道的英文,让读者既能体味微型小说里人性的丰富复杂,又能深层次地品读英文语言的特色表达与艺术之美,是文学爱好者和英语学习者的必备读物。《愿我们每个人都被世界温柔以待》选取30篇巧思佳构、打动人心的故事,让你在阅读时体会爱情、亲情、友情中不经意的温暖。
  • 人生不设限(中英双语版)

    人生不设限(中英双语版)

    一本撼动数亿人心灵的勇气之书!没有一本书,比力克的故事,更能带给你希望!他一出生连四肢都没有,跌倒再跌倒。一直被人嘲笑。经历漫长挫折与黑暗。从失望到绝望再到充满希望,从一无所有到一无所缺。他要告诉你什么叫永不放弃的精神,以及在心灵强大的旅程上如何做一个强者。我相信没有一本书比力克胡哲的故事更能带给你希望!
  • 美丽英文:那些激励我前行的睿思

    美丽英文:那些激励我前行的睿思

    在这里,世界级的大师用发人深省的哲理语言,从不同的角度告诉我们,应如何面对生活、品味情感、看待世间百态、抓住未来的人生。在这里,最重要的不是思想,而是思想的深度。让我们在学习名人的睿智、感受精辟的文字同时,在大师的浩瀚思想之海中痛快徜徉,提升自己的素质和品格,为今后的生活找到正确的指引,一步步走向更好的明天。
  • 课外英语-生活文体词汇(双语版)

    课外英语-生活文体词汇(双语版)

    实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。日常居家生活、休闲旅游和经文化体育艺术类别的词汇等常用到的英语词汇怎样表达?
  • 美丽英文:那一年,我们一起毕业

    美丽英文:那一年,我们一起毕业

    正是每天上演的一幕幕小事让生活如此多姿多彩,正是曾经拥有的一丝丝回忆让生命如此精彩纷呈。校园时代的记忆、毕业季的感悟、成长期的困惑以及对生命的种种沉思,尽在这本精彩的小书中。让我们从这些佳作中一起学习优美的英文,感受译文的魅力,懂得在珍惜当下的同时,对过去抱有感激,不抱怨、不气馁,一路勇敢地前行。
热门推荐
  • 我只想打个酱油

    我只想打个酱油

    这是一个到处打酱油凑热闹的故事,陪柯南一起变小,和尹志平一起在月下长谈,随王陆一起创建智教,……
  • 高冷夜爷超难哄

    高冷夜爷超难哄

    过了6年后“夜亦枫,这一切都是因为你,如果不是因为你,我的父母就不会死,我恨你,”洛天依苍白的小脸说道。夜亦枫上前一把抱住洛天依“对不起,天依,我不知道会这样,我求你原谅我好嘛,我求你了。”洛天依再夜亦枫的怀抱里挣扎,
  • 天岳奇陵

    天岳奇陵

    明朝末年,世上三个顶尖的盗墓贼离奇失踪,随后大明朝覆灭。几百年后,一本经书引出了一个奇墓,奇墓里藏了一个匪夷所思的千古之谜。原来不只是大明朝,所有王朝在快要覆灭的时候,都指望过一件东西。可惜,一切并非人所能想象,也并非人力所能改变。袁青虹本来只想做个性情中人,却身不由己,一步步越陷越深。很多事情闻所未闻,深不见底,就在他以为抛却自己就可以了结一切的时候,他全然不知道:他决心了结的终点,其实只是一个轮回的开始。
  • 华丽变身小公主

    华丽变身小公主

    夏小冉天生点背,运气不好,拥有着跟辛德瑞拉相似的命运,可当她的亲爷爷出现,夏小冉......哦,不,是欧阳雪的青春不平凡了
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天地脉络

    天地脉络

    四大部洲,仙界神域,三千大世界,八百诸侯国。一个懵懂少年,苦修不辍,踏上了漫漫修行路,无奈资质鲁钝,修行多年,才勉强迈入修武门槛。面对无穷无尽的讥讽嘲笑,他多少次握紧了双拳——我有仙苗初萌芽,扎根丹田无人知,心魔阴魂为雨露,天劫雷霆做肥料,以真元灌溉,用烈焰煅烧,待到开花结果日,诸天神佛寂灭时!一个吊儿郎当少年郎,一袭青里泛白旧布袍,一把锈迹斑斑断刃剑,一声豪气干云仰天笑!踏破滔天浊浪,荡尽举世大敌,独立神域绝巅,回首往事今朝。原来漫不经意间,已抓住天地的脉络……
  • 超级小保安

    超级小保安

    从神秘组织回到滨海市的唐易,本想做一个无忧无虑,与世无争的小市民,谁知却在无形中卷入了一场场纷争。一怒之下,唐易决定高调行事。从此,滨海市上演了一幕幕明争暗斗的精彩故事。究竟谁才是故事最后的赢家?而唐易的最终梦想又能否达到?
  • 所有的喜欢

    所有的喜欢

    为所有喜欢的东西写的散文集。可以是食物,也可以是物品。
  • 名门贵妾

    名门贵妾

    一次背叛,让洛水心成为了京城首富的独女。粗鲁蛮横,胸无大志,是个十足的暴发户,花万贯家财买来一个晋王世子妾侍的身份,被嘲笑除了钱什么都没有。洛水心表示,有钱人的快乐你们根本不懂!“王府没有你这样不知廉耻的女人!给我滚出去!”恶婆婆一脸鄙夷地说。“好啊,把我的嫁妆还给我,三千两黄金,五十家商铺和一百亩良田。”“听说洛小姐从小没进过学堂,还会作诗?别丢人现眼了。”某官宦小姐说道。洛水心冷笑,本小姐两个博士学位是拿来玩的吗?她文能提笔斗太傅,武能欺身压美男,只不过这一压,就压到了万万不该压的人身上……“没想到世子妃如此热情,本世子今晚一定不会让你失望。”洛水心按住他不安分的手。“不必,我只是一个妾侍而已。”男人柔情一笑。“天上地下,你便是唯一的世子妃。”小剧场:“我要和离!”“不准。”“世子殿下,你是比我有钱?还是比我聪明?凭什么觉得我就稀罕当这世子妃?”“我宠你,爱你,念你,疼你,你要什么,我都可以给你。”“我要这天下!”男人只是淡淡一笑。“那我便给你天下。”
  • 整合科技资源跨区域科技赈灾