登陆注册
42807200000111

第111章 第五册(2)

Quin.-Aye; or else one must come in with a bush of thornsand a lanthorn, and say he comes to disfigure, or to present, the person of Moonshine. Then, there is another thing: We must have a wall in the great chamber; for Pyramus and Thisby, says the story, did talk through the chink of a wall.

Snout.-You can never bring in a wall. What say you, Bottom ?

Bet.-Some man or other must present Wall: and let him have some plaster, or some loam, or some rough-cast about him, to signify wall; and let him hold his fingers thus, and through that cranny shall Pyramus and Thisby whisper.

Quin.-If that may be, then all is well.

(The rehearsal proceeds.)

Scene Ⅲ.-The Performance. Scene.-Athens; the Palace of Theseus. Enter Wall.

Wall.-In this same interlude it doth befall

That I, one Snout by name, present a wall;

And such a wall, as I would have you think, That had in it a crannied hole or chink, Through which the lovers, Pyramus and Thisby, Did whisper often very secretly.

This loam, this rough-cast, and this stone doth show That I am that same wall; the truth is so:

And this the cranny is, right and sinister, Through which the fearful lovers are to whisper.

Enter Pyramus.

Pyr.-O grim-look"d night ! O night with hue so black !

O night, which ever art when day is not! O night, O night ! alack, alack, alack,I fear my Thisby"s promise is forgot! And thou, O wall, O sweet, O lovely wall,That stand"st between her father"s ground and mine! Thou wall, O wall, O sweet and lovely wall,Show me thy chink, to blink through with mine eyne! (Wall holds up his fingers.)Thanks, courteous wall: Jove shield thee well for this !

But what see I? No Thisby do I see.

O wicked wall, through whom I see no bliss !

Cursed be thy stones for thus deceiving me !

Enter Thisbe.

This.-O wall, full often hast thou heard my moans, For parting my fair Pyramus and me!

My cherry lips have often kissed thy stones,

Thy stones with lime and hair knit up in thee.

Pyr.-I see a voice : now will I to the chink,To spy an I can hear my Thisby"s face. Thisby !

This.-My love! thou art my love, I think.

Pyr.- Think what thou wilt, I am thy lover"s grace; And, like Limander, am I trusty still.

This.-And I like Helen, till the Fates me kill.

Pyr.- Not Shafalus to Procrus was so true.

This.-As Shafalus to Procrus, I to you.

Pyr.- Oh, kiss me through the hole of this vile wall! This.-I kiss the wall"s hole, not your lips at all. Pyr.-Wilt thou at Ninny"s tomb meet me straightway? This.-"Tide life, "tide death, I come without delay.

Wall, Pyramus, and Thisbe go out. Enter Lion andMoonshine.

Lion.-You, ladies, you, whose gentle hearts do fearThe smallest monstrous mouse that creeps on floor,May now, perchance, both quake and tremble here, When lion rough in wildest rage doth roar.

Then know that I, one Snug the joiner, am A lion fell, nor else no li0n"s dam;For, if I should as lion come in strife Into this place, "twere pity on my life.

Moon.-This lanthorn doth the hornèd moon present-Thislanthorn doth the hornèd moon present-Myself the man i" the moon do seem to be-All I have to say is to tell you that the lanthorn is the moon; I, the man in the moon; this thorn-bush, my thorn-bush; and this dog, my dog.

Enter Thisbe.

Drawn by John Rowell

"I see a voice. "

This.-This is old Ninny"s tomb. Where is my love ?

Lion (roaring).-Oh- (Thisbe runs off; the Lion tears Thisbe"s mantle, and exit.)Enter Pyramus.

Pyr.-Sweet Moon, I thank thee for thy sunny beams; I thank thee, Moon, for shining now so bright : For, by thy gracious, golden, glittering gleams, I trust to taste of truest Thisby"s sight.

But stay, O spite!

But mark, poor knight, What dreadful dole is here! Eyes, do you see?

How can it be?

O dainty duck! O dear!

Thy mantle good,What! stained with blood? Approach, ye Furies fell!

O Fates, come, come, Cut thread and thrum;

Quail, crush, conclude, and quell!

O wherefore, Nature, didst thou lions frame, Since lion vile hath here deflowered my dear? Which is-no, no-which was the fairest dameThat lived, that loved, that liked, that looked with cheer.

Come, tears, confound; Out, sword, and wound

The pap of Pyramus; Ay, that left pap,

Where heart doth hop: (Stabs himself.)

Thus die I, thus, thus, thus!

Now am I dead,

Now am I fled;

My soul is in the sky.

Tongue, lose thy light!

Moon, take thy flight! (Exit Moonshine.)

Now, die, die, die, die, die!(Dies.)

This.- Asleep, my love?

What, dead, my dove?

Enter Thisbe.

O Pyramus, arise!

Speak, speak. Quite dumb? Dead, dead ? A tombMust cover thy sweet eyes.

These lily lips, This cherry nose,

These yellow cowslip cheeks, Are gone, are gone; Lovers, make moan!

His eyes were green as leeks.

O Sisters Three, Come, come to me,

With hands as pale as milk; Lay them in gore,Since you have shore

With shears his thread of silk.

Tongue, not a word; Come, trusty sword;

Come, blade, my breast imbrue.

And farewell, friends;. Thus Thisby ends;

Adieu, adieu, adieu.(Dies.)

Abridged and compiled from Shakespeare"s A Midsummer Night"s Dream.

Author.-William Shakespeabe (see " Cloud Pictures ").

General Notes.-Write a little note on the character of each person as revealed in the play. The story of Pyramus and Thisbe, of whichShake- spears makes a burlesque, is from Greek mythology. Pyramus, the lover of Thisbe, supposing his lady-love has been torn to pieces by a lion, stabs himself under s mulberry tree. Thisbe finds the dead body and kills herself on the same spot. Ever since then, the myth says, the juice of mulberries has been bloodstained. "Ercles " is a vulgarism for Hercules, the strong man, "Phibbus " for Ph?bus Apollo, the sun god. Mark in scene 3 what marvellously bad poetry Shakespeare could write when he tried. "Jove " swam the Hellespont. "Helen " was a blunder for Hero,beloved of Leander. "Shafalus " and " Procrus " are for Cephalos and Procris. Cephalos by accident shot his wife Procris in a forest, where she had in jealousy followed to watch him hunting.

Lesson 2

NIGHT

Hark how the tremulous night-wind is passing in joy- laden sighs!

同类推荐
  • 这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    本书集知识性、趣味性、实用性为一体,适合各层次的英语学习和热爱者。如果你是小学生或中学生,不要怕,就当故事书来读吧,词源故事一定会为你以后的单词学习铺平道路;如果你要参加诸如四、六级或雅思托福之类的英语考试的话,不要满足于词源故事,后面的词汇扩展将是你突破考试词汇的一把利剑;如果你没有考试的压力,本书也是一本不错的休闲读物。
  • 欧·亨利经典短篇小说

    欧·亨利经典短篇小说

    欧·亨利是一位高产的作家,一生共留下了一部长篇小说和三百多篇短篇小说。他的短篇小说构思精巧,风格独特,与当时其他作家着重表现纽约等大城市的上层社会不同,欧·亨利一直着力于表现繁华都会以及西部乡村里普普通通的“小人物”,描写了美国民众的日常生活以及他们对浪漫和冒险生活的追求。其以语言幽默、结局出人意料(即“欧·亨利式结尾”)而闻名于世。
  • 英国学生科学读本

    英国学生科学读本

    《英国学生科学读本》是一套英国学生曾经使用的原版科学教材。作者尝试从孩子身边不起眼的细小事物开始,让他们自己走进奇妙的科学殿堂。这套科学读本犹如一部生动有趣的万物简史,书中提到的事物,都是人们天天可见的:狗、猫、麦子、铁、煤、铅笔、大头当然,有些是当地特有的东西,比如英国的硬币——便士。这些内容看起来平常得很,但每篇文章背后都关联着相应的专业科学,让读者学到丰富而有用的知识。《英国学生科学读本》的最后,还收录了一些优美的英语诗歌,描述了身边美丽的自然现象和孩子们的日常活动。对中国读者来讲,此书可谓一套多功能的英语读本。
  • 英语PARTY——爱的港湾

    英语PARTY——爱的港湾

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 用耳朵听最优美的散文

    用耳朵听最优美的散文

    这本《用耳朵听最优美的散文》以“用耳听”为学习理念,精选了130多篇精致散文,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领学习者进入趣、情、爱与理的博大世界,使其更加充满信心地去追求梦想。每篇文章并配有导读语、词汇注释、长难句解析、背诵指数及外教精心录制的录音。本书将为学习者展现一个美丽新世界并使其英语学习更上层楼。
热门推荐
  • 傲娇影后:嗨,金主大叔

    傲娇影后:嗨,金主大叔

    结婚当天,渣男带着怀孕的小三闹场子,她不得已”啃“了个老男人救场。”怕了?““……”某女慌的直摇头。“害羞了?”某女看都不敢看,继续摇。“啃了就不负责了?”“咳咳……”某女卒。大叔,不要啊!
  • 丑女媳妇很嚣张

    丑女媳妇很嚣张

    中秋节,他走过来对她说:“走,带你出去玩。”端午节,她帮婆婆缝衣服,他走过来对她说:“走,带你出去玩。”元宵节,他从窗户探出脑袋说:“走我们出去玩。她猛地关上了窗子。*某女倒霉穿越到以胖为美的王朝,成为绝世的丑女,相亲九次被拒绝。好不容易嫁人了,新婚之夜,她却把夫君踢下床,嫁出去的第一天就罚跪搓衣板。之后还被天天叫出去玩。逛妓院,踢蹴鞠,骑马,还有…皇宫?这是一个关于丑女玩遍天下的故事。
  • 老王逆袭之路

    老王逆袭之路

    废材稳健,在家当起了主播,却被老妈嫌弃,本想平平淡淡过一生,谁知老妈这一个举措彻底改变了他的人生!
  • 永生计划之造神

    永生计划之造神

    永生,是每一个生命的追求!且看李浩如何做到永生的!
  • 野荒穿

    野荒穿

    一个不那么出彩的孩子,身上流淌着凡人的血,是在不引人注目。但身为考古学家的父亲却在一次考古中,发现了这孩子的独特之处,这孩子究竟是谁,他的生命里又发生了怎样的故事?
  • 沉醉童话

    沉醉童话

    “诶呦,渣男嘛,打他一顿太轻,最好是被狠狠伤害一次还穷的叮当响”,赵思凡边打电话边踢着路上的石子。“我还以为是什么有手腕的,结果就是个黄毛丫头,季萌从出生那天就是我季怀宇罩着,敢欺负到我姐头上,非让你见识见识小爷我折磨人的手段”,季怀宇弹着照片中女孩子的额头,心里默默设计起来剧本。两个无知无畏的年轻人,就这样慢慢地牵绊在一起。他们自以为心若磐石,无所畏惧地开始了一场追逐游戏。【希望所有人都慎重地对待感情,不然你就看看他们被我搞得有多惨】
  • 超神感应

    超神感应

    灵气复苏时代,异界人乱穿,江临觉醒特殊能力,超强的感应能力,从灵气中窃取信息。感应到武者练武遗留,大苍天手,江临默默学习。感应到灵药……长生树即将成熟,江临看着通天神树,琢磨着是不是搬回家。感应到……异界人正在谈话:“鱼唇的地球人啊,我设定的考验,攻略就摆在这里,你们都没本事拿到。”“太蠢了,蠢的我都看不下去了,这种简单的阵法,地球人居然解不开。”“你好,你的阵法已经被秒破……”
  • 此生谁渡

    此生谁渡

    末世初渡,遍地狼烟!两个大世界的交锋,隐藏了多少秘辛?世间法尽失,民何以聊生?纵然王者逝去,英杰灰飞,逝者已矣,但世上却流传着这样一个传说:在那末日之战的交锋战场上,曾死去无数风流人物,先辈前贤,但是,这些曾震动九天十地的人物,却并未真正逝去,他们,还存在这片世间!一切,究竟为何?
  • 丑妻家中宝

    丑妻家中宝

    赵美美咬牙切齿,爆出一句:“我六岁那年就认定你是我男人了!你敢说你心里没有我!”石洋眼里露笑,拍了拍身边床板:“你过来,我告诉你,我心里头有没有你。”其实就是一篇小娇妻养成甜文,男主专一,女主痴情,青梅竹马,家长里短,平凡的养妻小日常。备注:另有完结甜文(重生纪事—青梅竹马-内有一对男男CP,介意的宝贝慎入)
  • 废物庶女五小姐:一品盲妃

    废物庶女五小姐:一品盲妃

    武术之家柳家庶出五小姐,虽然样貌出众却是一个草包废物。与乞丐打架斗殴,与流浪狗夺食,当街脱衣,行径疯癫令人费解。曾与经济之家上官家有婚媒之约,却在大婚当日被夫君拔衣示众,扔进湖里淹死这廉价的生命!然而当武学废物变身京城制毒高手,当草包疯女变身睿智机敏五小姐,十四岁身体拥有二十七岁成熟心智,看她是如何执掌权势,颠覆整个江山!(内容纯属虚构,请勿模仿)