登陆注册
42807200000186

第186章 第六册(20)

And dreams in the dark lagoon;

Drawn by John Rowell

The Warrigal.

While halting hard by the station yard,

Aghast at the hut-flame nigh,

The warrigal yells, and flats and fells

Are loud with his dismal cry.

On the topmost peak of the mountains bleak, The south wind sobs, and straysThrough moaning pine and turpentine And the rippling runnel ways;And strong streams flow, and dark mists go,

Where the warrigal starts to hear

The watch-dog"s bark break sharp in the dark,And flees like a phantom of fear!

Henry Clarence Kendall.

Author.-Henry Clarence Kendall, born 1839, near Milton, N.S.W. He was educated in the bush. At an early age he lost his father, and for a time was dependent on relatives and friends. At the age of thirteen he went to sea as cabin-boy on a small brig. Returning to Sydney at the age of fifteen, he received office employment. He then began to read and write books. He essayed journalism in Melbourne, and spent a few miserable years there, but returned to Sydney, where he was employed till his death in 1882. His works include Poems and Songs, Leaves from Australian Forests, Songs from the Mountains, Poems. He is the most musical and one of the most melancholy of Australian poets.

General Notes.-Mention any other poems of Kendall"s that youknow. A warrigal is a blackfellow"s term for a wild dog or a wild horse. Spelt differently, it is the name of a Victorian town. See how smoothly the verses run. Note how wild is the wild dog"s lair. Discuss the question, "Which leads the happier life-a wild dog or a tame dog?"LESSON 22

THE lANDINgS OF THE ANzACS

The Australian and New Zealand Army Corps were to make good their landing on the AEgean coast, to the north of Gaba Tepe. They sailed from Mudros on the 24th of April, 1915, arrived off the coast of the peninsula at about half-past one in the morning of the 25th, and there, under a setting moon, in calm weather,, they went on board the boats which were to take them ashore. At about half-past three, the tows left the ships and proceeded in darkness to the coast.

Gaba Tepe is a steep cliff, covered with scrub where it is not too steep for roots to hold, and washed by deep water. About a mile to the north of it, there is a possible landing- place, and, north of that again, a long and narrow strip of beach between two little headlands. This latter beach cannot be seen from Gaba Tepe. The ground above these beaches is exceedingly steep, a sandy cliff. broken by two great gullies or ravines which run inland. All the ground, except in one patch in the southern ravine, where there is a sort of meadow of grass, is densely covered with scrub, mostly between two and three feet high. Inland from the beach, the land of the peninsula rises in steep, broken hills and spurs, with clumpsof pine, upon them, and dense undergrowths of scrub. The men selected for this landing were the 3rd Brigade of the Australian and New Zealand Army Corps, followed and supported by the 1st and 2nd Brigades.

The place selected for the landing was the southern beach, the nearer of the two to Gaba Tepe. This, like the other landing-places near Cape Helles, was strongly defended, and most difficult to approach. Large forces of Turks were entrenched there, well prepared. But, in the darkness of the early morning, after the moon had set, the tows stood a little farther to the north than they should have done, perhaps because some high ground to their left made a convenient steering-mark against the stars. The headed in towards the north beach between the two little headlands, where the Turks were not expecting them. However, they were soon seen, and very heavy independent rifle-fire was concentrated on them. As they neared the beach, "about one battalion of Turks" doubled along the land to intercept them. These men came from nearer Gaba Tepe, firing, as they ran, into the mass of boats, at short range. A great many men were killed in the boats; but the dead men"s oars were taken by survivors, and the boats forced into the shingle. The men jumped out, waded ashore, charged the enemy with the bayonet, and broke the Turk attack to pieces. The Turks scattered and were pursued; and now the steep, scrub-covered cliffs became the scene of the most desperate fighting.

The scattered Turks dropped into the scrub and dis- appeared. Hidden all over the rough cliffs, under every kind of cover, they sniped the beach, or ambushed the little parties of the 3rd Brigade which had rushed the landing. All over the broken hills there were isolated fights to the death, men falling into gullies and being bayoneted, sudden duels, point- blank, where men crawling through the scrub met each other, and life went to the quicker finger; heroic deaths, where some half- section which had lost touch were caught by ten times their strength, and charged, and died.

No man of our side knew that cracked and fissured jungle. Men broke through it on to machine-guns, or showed up on a crest and were blown to pieces, or leaped down from it into some sap or trench, to catch the bombs flung at them and hurl them at the thrower. Going, as they did, up cliffs through scrub- covered ground, they passed many hidden Turks, who were thus left to shoot them in the back or to fire down at the boats from perhaps only fifty yards away. It was only just light. Theirs was the first British survey of that wild country; only now, as it showed up clear, could they realize its difficulty. They pressed on up the hill; they dropped and fired and died; they drove the Turks back; they flung their packs away, wormed through the bush, and stalked the snipers from the flash. As they went, the words of their song supported them, the proud chorus of "Australia will be there," which the men on the torpedoed Southland sang as they fell in, expecting death.

同类推荐
  • 《21世纪大学英语》配套教材.口语.3

    《21世纪大学英语》配套教材.口语.3

    本系列教材是普通高等教育国家级重点教材《21世纪大学英语》的配套系列教材,包括《阅读》、《口语》和《词汇》三种,每一种分一、二、三册,供大学非英语专业的基础英语课堂教学和练习使用。《阅读》以提高学生的阅读能力为目的。第一册和第二册每册十单元。每一单元介绍一种阅读技能,并带针对性训练。各单元还配有三篇快速阅读,旨在通过反复训练以帮助学生掌握阅读技能,提高阅读速度。第三册以介绍文学名著为主,通过对各种不同文体和风格的文字进行讲解与分析,以增强学生对文学作品的欣赏能力。
  • 那些年那些诗

    那些年那些诗

    《每天读一点英文:那些年,那些诗(诗歌卷)(英汉对照)》精选《乡愁》、《面朝大海,春暖花开》、《西风颂》、《一见钟情》等中外名诗,让你在诵读名句中,感受隽永的情谊!
  • 课外英语——奥运实用英语(双语版)

    课外英语——奥运实用英语(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要收录了一些精品散文,全书分爱心天使、温暖亲情、亲情教育等板块,从不同的方面展现爱的力量、爱的伟大,阐释了爱的真谛,很有阅读价值。
  • 美丽英文:那些触动我心扉的故事

    美丽英文:那些触动我心扉的故事

    每一次阅读,都犹如自我的映照,每一次回味,都会有别样的感悟。人生最好的启示,皆来自于生活中的故事。
热门推荐
  • 聋子年

    聋子年

    聋子年是指农历中没有立春前这几天的年份。意思是没有春不吉利,如果结婚的话对男方犯冲,因此死了男人,女人只好当寡妇,又叫寡妇年。且看单身男女如何相亲过渡聋子年吧。
  • 又梦君归处

    又梦君归处

    一个冷漠小鲜肉与妩媚小青梅会碰出怎么样的故事呢?“奕帛,你到底能不能行,不行就换我来”云朵朵在旁边喊着“怎么不行,看了那么多次我怎么可能自己不行,等着吧你”奕帛淡定的回答,但额头也有点冒汗,门口的付妍看到这一幕一脸嫌弃到“我真是服了,给孩子换个尿布都要作出这些妖。。。。”“我赔你的白萝卜我赔你个大菜花”云朵朵嘴里连珠炮一样的说,付妍在一边张了张嘴到底是没话说了,心里想着“姐姐,你抢我词了”主线不变,互相暗恋,没有小三,挚爱一人。
  • 逐天命

    逐天命

    追啊追,当我看到天时,我的命在何处!命运的枷锁需要自己解开,也许很难,很痛苦。但......就这样吧!!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 狂女归来:邪魅殿下的腹黑妻

    狂女归来:邪魅殿下的腹黑妻

    夙颜,一代杀手头领,一朝穿越,沦为夙家痴傻嫡女。世人:空有美貌,废物不堪大用!夙颜:劳资不和眼瞎的青蛙一般见识!她腹黑成性,心性狠绝,铁血手腕,死在其手之人数不胜数。世人:狠毒心肠,实乃祸世妖女!夙颜:多谢夸奖,狠毒对于我来说是赞美词。不知何时,妖女身后引来一大群美男追逐。美男团:夙颜俺们耐你……妖孽殿下浅笑,弹指间拍飞众男:滚!某人是他的,敢挖他墙角,找死的节奏吧?
  • 恶魔少爷的暖心女仆

    恶魔少爷的暖心女仆

    他在众目睽睽之下吻了她,让她成为了许多女生的情敌。回到墨家也要看他的脸色生活,每次想要离开,都被他带回来。芯涵回与哪位男神牵手呢?
  • 仙骨传

    仙骨传

    舞长剑,斩断昨日妄念;一身仙骨,救世而存。遥遥思念,相遇无期?我偏不信命。
  • 犬都是你

    犬都是你

    男主勋杰和女主安冉的感情居然靠一只狗牵线
  • 你相信鬼吗之阴阳眼

    你相信鬼吗之阴阳眼

    我叫无怨沫铃,我从小手上,脚上挂满了铃铛,我至今都不知道我姓氏的含义,我父母不姓无怨,我自己是一个...瞎子,不过我很庆幸,我看不见,因为...你可能觉得很荒谬,可是这是真的,我能看见鬼!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!