登陆注册
42807200000090

第90章 第四册(26)

Though his spur be as sharp and his blade be as bright; Allen-a-Dale is no baron or lord,Yet twenty tall yeomen will draw at his word; And the best of our nobles his bonnet will vail,Who at Rere-cross on Stanmore meets Allen-a-dale.

Allen-a-Dale to his wooing is come;

The mother, she asked of his household and home.

" Though the castle of Richmond stand fair on the hill,My hall,"quoth bold Allen, "shows gallanter still;" Tis the blue vault of heaven, with its crescent so pale,And with all its bright spangles!" said Allen-a-Dale.

The father was steel, and the mother was stone; They lifted the latch, and they bade him begone. But loud, on the morrow, their wail and their cry!

He had laughed on the lass with his bonnie black eye;And she fled to the forest to hear a love-tale,And the youth it was told by was Allen-a-Dale!

- Sir Walter Scott

Author.-Sir Walter Scott (1771-1832), the greatest of Scottish novelists and one of the greatest of Scottish poets, was born at Edinburgh. Nearly all of his works deal with history, his chief poems being-The Lay of the Last Minstrel, Marmion, The Lady of the Lake, Rokeby, Lord of the Isles; his chief prose works Waverley, the Heart of Midlothian, Ivanhoe, and Quentin Durward. He wrote also a History of Scotland and Tales of a Grandfather. "Scott exalted and purified the novel, and made Scotland known throughout the world." He has been called the "Wizard of the North."General Notes.-This is a song sung by a minstrel to the accompani- ment of the harp. It comes in the longer poem, Rokeby. Here is the story of Allen-a-dale told in prose: Allen-a-dale, of Nottinghamshire, was to be married to a lady who returned his love, but her parents compelled her to forgo young Allen for an old knight of wealth. Allen told his tale to Robin Hood, and the bold forester, in the disguise of a harper, went to the church where the wedding ceremony was to take place. When the wedding party stepped in, Robin Hood exclaimed, " This is no fit match; the bride shall be married only to the man of her choice." Then he sounded his horn, and Allen-a-dale with four-and-twenty bowmen entered the church. The bishop refused to marry the woman to Allen till the banns had been asked three times, whereupon Robin pulled off the bishop"s gown and invested Little John in it, who asked the banns seven times, and performed the ceremony.

Notes on the Places Mentioned.-The ruins of the castle of Ravensworthare in the north of Yorkshire, about 3 miles from the town of Richmond. Near the castle is the forest of Arkingarth. The castle belonged at first to the powerful family of Fitz-Hugh, from whom it passed to the family of Dacre. Rere-cross was an old cross erected upon the ridge of Stanmore; it is said that at one time it marked the boundary between the kingdoms of England and Scotland.

Lesson 36

THE BOER AND HIS HORSE

When I was a small child and went to school, too young to read, I heard a thing read of a horse that made both my cheeks wet with hot tears. The man who owned the horse lived at the Cape of Good Hope, and was called a Boer. He was a poor man of Dutch blood, who was born on the soil of that land, and tilled it with the plough and hoe.

He was a kind man at heart, though rough in look and speech. He loved his mare, and she loved him, and was with him by day and near him by night. She was proud to have him on her back, and would dash through swamps, ponds, and fire, too, if he wished it.

But a day came that proved the faith and love of her stout heart and the soul of the man. A great storm came down on the sea. The waves roared, and rose as high as the hills. Their white tops foamed with rage at the winds that smote them with all their might.

Night drew near, and it was a scene to make one quake with fear. Right in the midst of all this rage and roar of wind and sea, a great ship, with sails rent and helm gone, came in sight. It rode on the high, white waves straight on to a reefof rocks, too far from the shore to be reached with a rope.

The ship was full of young and old, whose cries for help could be heard, loud as was the voice of the storm. Their boats were gone. There was no wood with which to build a raft. The waves leaped on the ship like great white wolves bent on their prey. How could one soul of them all be saved?

The men on shore could but look on the sad sight. They could give no help. They had no boat nor raft, and their hearts were sick within them.

Then the Boer was seen to draw near at full speed on his horse. Down he came to the beach, nor did he stop there one breath of time.

He spoke a word to her which she knew, and with no touch of whip or spur she dashed in, and with a rope tied to her tail swam the sea to the ship"s side. She wheeled, and stamped her way on the white surge with a row of men to the shore. There she stayed but for a breath.

At the soft word and touch she knew so well, she turned and once more ploughed through the surge to the ship, and brought back a load of young and old. Once more she stood on the beach, amidst tears of joy that fell from all eyes. She stood there weak, as wet with sweat as with the sea. The night settled down fast on the ship. There were still a few more left on it, and their cries for help came on the wind to the shore.

The thoughts that tugged at the brave man"s heart will not be known in this world. The cries from the ship pierced it through and through. He could not bear to hear them. He spoke a low, soft word to his horse; he put his hand to her neck, and seemed to ask her if she could do it. She turned her head to him with a look that meant, " If you wish it, I will try." He did wish it, and she tried to the last pulse of her heart.

She walked straight into the wild sea. All on shore held their breath at the sight. She was weak, but brave. Now and then the white surge buried her head; then she rose and shook the brine out of her eyes.

Foot by foot, slowly but surely, she neared the ship. Now the last man on that doomed vessel had caught the rope. Once more she turned her head to the beach. Shouts and prayers came from it to keep up her strength.

同类推荐
  • 葛传椝英文书信序言选编

    葛传椝英文书信序言选编

    《葛传椝英文书信序言选编》所收文章出自《葛传椝英文集(三)》,包括葛传椝先生用英语撰写的书信、序言等共27篇。文后保留了葛先生当年的注释,便于读者阅读。
  • 老人与海(英文原版)

    老人与海(英文原版)

    《老人与海(鲸歌英文原版)》是海明威于1951年在古巴写的一篇中篇小说,于1952年出版。它是海明威创作并在他还在世时出版的很后一部主要的虚构作品。作为他很有名的作品之一,它围绕一位老年古巴渔夫,与一条巨大的马林鱼在离岸很远的湾流中搏斗。虽然对它有不同的文学评价,但它在20世纪小说和海明威的作品中是值得注目的,奠定了他在世界文学中的突出地位,对于他1954年获得诺贝尔文学奖也起了重要作用。同时该书也被评为影响历史的百部经典之一;美国历目前里程碑式的32本书之一。
  • 科学读本(英文原版)(第2册)

    科学读本(英文原版)(第2册)

    以一位名为威尔逊的教授与3位学生为主角,通过对各种事物与科学知识和原理的讨论,系统讲述了孩子们身边随时可见的事物与现象原理。以激发孩子们对科学的兴趣与爱好。这比死记知识,大量解题要实用得多。《科学读本(英文原版)(套装共6册)》对中国学生而言,这又是另一习得英语的良好途径,尤其对那些准备出国学习的孩子们,《科学读本》的阅读学习,对他们继续国外课程的学业定有很大帮助。比起文学与文史题材的英语读本,科学英语更容易让孩子们理解与学习。一是其讲述内容均为我们身边熟悉的万事万物,容易联想记忆;二是科技英语的语法、句子结构相对简单,比文学语言更简洁清晰,易于理解。相信会得到孩子们的喜欢。
  • 带本英语书游世界

    带本英语书游世界

    本书章节分为Chapter1万事俱备Chapter2快乐出发Chapter3平安到达Chapter4享受美食Chapter5遨游世界Chapter6疯狂购物每个章节详细描写了相关旅游出行的细节,词汇补给、旅游应急句、实用情景对话帮助读者轻松出行。
  • 双语学习丛书-校园之路

    双语学习丛书-校园之路

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
热门推荐
  • 别叫我孟婆

    别叫我孟婆

    重生神话。“你以后就是孟婆了!”恢宏的大殿上回荡着威严的声音。而台下则跪坐着一个眼神空洞的少女,那神态感觉就像是一条失去梦想的咸鱼。
  • 辰迹学院

    辰迹学院

    这是一个关于校园的奇幻故事。女主叫糖柒十六岁,是一个拥有特殊能力的高中生。她无父无母有一个养父,家境不太好,但是她的养父很善良,结交不少朋友。给女主的未来铺开道路。男主叫殇九翎,十七岁是一个富二代,颇为高冷,但喜欢女主的活泼,可爱,机智。他父亲和女主父亲是好朋友。女二是女主闺蜜叫曦苒十六岁,表面很善良,背地结合其他人去害女主,喜欢男主,却被男主一次次看破。但是女主并不知道她闺蜜的目的到底是什么,一直把她当作好朋友。男二叫勋杞十六岁是一个特别温柔的男孩子,是男主的弟弟,是叔叔家的孩子,并不是亲的,他喜欢女二。处处维护她
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我要拿下帝少你

    我要拿下帝少你

    陌殇雪醒来的时候她发现竟然回到了成年典礼的当天,陌殇雪决定从现在开始连同上一世被那一对渣男渣女得再一并讨回来。没想到刚重生的陌殇雪在成年典礼上竟然看到了她的未婚夫,她真是怀疑上一世是不是傻竟然这么帅的未婚夫不要,竟然去追那个渣男,那这世就把这个未婚夫给全全拿下吧。在经历了许多挫折以后陌殇雪终于把他给拿下了。此文是,女追男,而男撩女。宠文欢迎大家入坑。我的文笔不好,我会跟大家带来很精彩的剧情,但不是全部但是有些会枯燥无味。希望大家能够喜欢。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 樱逢少年时

    樱逢少年时

    江婉儿的生活琐事,恩恩怨怨。主要人物:江婉儿韩沫淋(闺蜜)苏芸羽(表妹)其他的人我还没想出来。
  • 这个僵尸来自旧土

    这个僵尸来自旧土

    灵气复苏,他从棺中醒来,看向外界那异乎寻常的景象,不由仰望红日,感叹道。“时代变了!”这是一个僵尸带着一群丧尸探索新时代,征服世界的故事。ps:书友群666538458
  • 我在异界养精灵

    我在异界养精灵

    穿越异界养宠物小精灵,开局一个喷火龙,拳打战士,脚踢魔法师,然后被人尊称为龙骑士,但是请等一等,我的老喷可不是龙属性,它是火和飞行属性,只不过它长相似西方龙而已,严格来说它只是一只会喷火懂飞行的精灵!
  • 邪恶总裁失心劫:至尊爱人

    邪恶总裁失心劫:至尊爱人

    他和她门不当户不对,般配的只有年龄。他是三十岁的豪门独子,她是二十八岁的悲情剩女。她嫁他的理由,是为了逃离一个没有温度而冰冷的家。他娶她的理由,是为了遗忘一段至今让他无法释怀的爱情。各取所需的婚姻,注定白天执手同行,夜晚同枕不同心。朝夕相对的日子里,又是谁忘了初衷?最先动了情,继而陷了心……
  • 寄灵界

    寄灵界

    世界破碎,灵气复苏。罪恶滋生,我寻光明。